富兰克林自传(英汉对照)

富兰克林自传(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 富兰克林 著,徐枫 译
图书标签:
  • 富兰克林
  • 自传
  • 英文原版
  • 中英对照
  • 历史
  • 人物传记
  • 美国文学
  • 经典
  • 励志
  • 个人成长
  • 外国文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 天津社会科学院出版社
ISBN:9787556302741
版次:1
商品编码:11969787
包装:平装
开本:16开
出版时间:2016-09-01
用纸:胶版纸
页数:304
字数:300000
正文语种:中文,英文

具体描述

内容简介

  《富兰克林自传英汉对照》是富兰克林晚年根据自己的经历写成的自传。作者于1771年动笔,1788年完成,前后历时17年之久。这位饱经风霜的老人,以拉家常的方式,讲述了自己如何从一个默默无闻的印刷工人成长为一位科学家、政治家、美国开国元勋的历程,他把自己成功的经验和失败的教训娓娓道来。整部自传既无哗众取宠之状,也无盛气凌人之势,在通俗易懂的叙述中不仅有睿智和哲理的火花,且全书文字朴素幽默,使人备感亲切。它包含了人生奋斗与成功的真知灼见,以及诸种善与美的道德真谛,被公认为是改变了无数人命运的美国精神读本。
  《富兰克林自传英汉对照》具有很高的文学价值,它与卢梭的《忏悔录》、歌德的《诗与真》一起,开创了现代西方自传的文学传统,成为研究其他传记作品的基础。而且本书为英汉对照版本,译文典雅而朴实。一书在手,可谓一举多得。
  《富兰克林自传英汉对照》,影响了几代美国人,是出版史上的畅销书。各国青年深受其影响,许多人因为这本书而彻底改变了自己的人生,走上了成功的道路。

作者简介

  富兰克林(1706-1790),美国的思想家、政治家、外交家,美国独立运动的领导者、民主精神缔造者、《独立宣言》的起草者,被誉为“美国的圣人”,美国历史上的科学家,被称为“电学中的牛顿”。此外,他还是一位出版家、作家和社会实业家以及慈善家。他深受美国人民的爱戴。
  他出生于波士顿一个皂烛制造商家庭,但他通过在空闲时间刻苦自学,通晓了法语、意大利语、西班牙语和拉丁语,还大量阅读了欧洲各国的历史、哲学、文学著作,对自然科学和政治经济学也有很深的研究。这些努力使他成为十八世纪的佼佼者。
  富兰克林的人生轨迹,使他成为后人仰慕的精神楷模,就连成功学大师戴尔·卡耐基、拿破仑·希尔和奥格·曼狄诺也对他推崇备至,将他列为成功人生的导师。
  改变美国人命运二十种著作之一,历届美国总统必备的参政枕边书,有75%的世界500强企业领袖阅读过此书,超过90%的美国人承认接受过本书的影响。

内页插图

精彩书评

  ★一个人失败的较大原因,就是对于自己的能力永远不敢充分的信任;甚至自己认为必将失败无疑。
  ——本杰明·富兰克林

  ★因为善行而受景仰,因为才华而获崇拜,因为爱国而受尊敬,因为仁慈而得到爱戴,这一切都唤起人们对你的亲切爱戴。你可以得到较大的欣慰,就是知道自己没有虚度一生。在我的一生中,能让我佩服的人有三位:一位是本杰明·富兰克林,第二位也是本杰明·富兰克林,第三位还是本杰明·富兰克林。
  ——乔治·华盛顿(美国总统)

  ★我的孩子,如果你对富兰克林的作品不怀崇敬之情,我就剥夺你的继承权。
  ——西德尼·史密斯(英国传奇海军上将)

前言/序言


好的,以下是为您准备的图书简介,内容详尽,且不含您提供的书名信息: --- 《探寻人类精神的史诗:从启蒙到现代的个人成长与社会变革》 一部跨越世纪的思想与行动的交响乐章 本书并非仅仅是一部传记,它是一幅波澜壮阔的人类精神演进图景,以一系列关键历史人物的个体生命轨迹为轴心,深入剖析了从启蒙时代理性之光乍现,到工业革命浪潮席卷,再到现代社会结构重塑的宏大进程中,个体是如何认识世界、改造自身,并最终影响时代命运的。它以扎实的史料考证和深刻的哲学思辨,为读者提供了一扇观察近代世界变迁的独特窗口。 第一卷:理性的黎明与旧秩序的崩塌(18世纪中叶至19世纪初) 本卷聚焦于一个思想剧烈碰撞的时代。在欧洲大陆上,启蒙哲人的著作如同燎原之火,挑战着根深蒂固的君权神授和传统教条。我们追溯了那些在沙龙和咖啡馆中孕育出的自由、平等、博爱等核心理念,如何从纯粹的学术思辨,转化为影响社会结构和政治形态的强大力量。 重点描绘了以技术革新和科学发现为代表的“实用理性”的崛起。不再满足于对宇宙的抽象思考,新一代思想家和实践者将目光投向了日常生活、城市建设和劳动效率的提升。本卷细致考察了早期工业革命的萌芽阶段,探讨了手工艺人向工厂工人的身份转变中所经历的心理冲击与社会适应过程。我们深入分析了新兴资产阶级群体对教育、法律和经济自由化的诉求,他们如何利用新生的知识和财富,试图重塑一个更符合其利益的新世界。 第二卷:熔炉中的锻造:个人主义的兴起与社会契约的重塑(19世纪中叶) 随着工业化进程的加速,社会矛盾日益尖锐。本卷将视角从宏大的思想运动转向微观的个体经验。我们考察了浪漫主义思潮对理性至上论的反拨,强调情感、直觉与独特体验在生命中的价值。这一时期的伟大心灵们,在面对快速变化的物质环境时,重新定义了“自我”的边界和意义。 同时,本书详细梳理了关于社会公正和劳动权益的早期辩论。面对工厂烟囱下涌现出的巨大贫富差距,知识分子和改革者们开始构建新的社会契约理论,探索政府在保障公民基本权利和调节市场失灵方面的角色。本卷对比分析了不同国家在应对城市化、公共卫生和初等教育普及化等挑战时所采取的路径差异,揭示了“进步”背后隐藏的复杂代价与权衡。 第三卷:跨越鸿沟:从专业化到全球视野的拓展(19世纪末至20世纪初) 进入世纪之交,知识的专业化和学科的细分成为趋势。本卷探讨了在专业技能日益精进的背景下,个体如何保持其知识的广度和对社会整体的关怀。科学的飞速发展,特别是进化论和相对论的提出,对人类理解自身在宇宙中的位置产生了颠覆性的影响。 我们着重分析了文化精英群体在面对传统价值体系动摇时所采取的应对策略。一些人转向对民族主义和帝国主义的狂热维护,试图通过外部扩张来凝聚内部认同;另一些人则致力于艺术和文学的先锋探索,力图用新的审美形式来捕捉一个日益碎片化、充满不确定性的现代经验。本卷还涉及早期跨国交流的兴起,探讨了不同文明在碰撞与学习中产生的张力与融合。 第四卷:在动荡中求索:现代性的考验与责任的回归(20世纪初至今的远景投射) 本卷聚焦于两次世界大战带来的深刻教训,以及技术爆炸对人类心智提出的终极拷问。面对大规模战争的非人道性,以及极权主义意识形态的诱惑,个体如何坚守良知与批判性思维,成为时代的核心议题。 本书细致考察了那些在逆境中坚持建设性实践的典范人物。他们可能是默默无闻的社区组织者、致力于基础科学研究的学者,也可能是倡导人权和公民权利的社会活动家。他们共同展示了一种超越个人得失、致力于更宏大目标的人类精神韧性。最后,本卷将目光引向我们所处的数字时代,反思在信息爆炸的环境下,如何有效筛选知识、保持独立判断,并最终将历史的经验转化为对未来负责任的行动指南。 本书的特色与价值: 本书超越了对单一英雄事迹的简单叙述,而是通过对不同领域(政治、科学、艺术、社会改革)关键人物思想和实践的交叉对比分析,构建了一个多维度的历史叙事。它鼓励读者进行深层次的自我反思:在任何一个时代,一个有责任感的现代人应当如何平衡个人抱负与公共义务?如何辨识并对抗时代中的盲从与偏见?阅读此书,不仅是回顾历史,更是对当代自我定位的一次深刻对话。全书语言凝练,逻辑严密,是人文社科领域深度阅读者的必备之作。

用户评价

评分

作为一名长期在文字世界里遨游的读者,《富兰克林自传(英汉对照)》给了我一种久违的厚重感。这本书的排版和纸张都透着一股子“匠心”,拿在手里就有一种沉甸甸的实在感,让人忍不住想要静下心来,慢慢品读。我一直对富兰克林本人充满好奇,他身上那种混合了科学家的严谨、政治家的智慧和普通人的生活气息,让我觉得他是一个非常真实、立体的人物。而英汉对照的形式,更是大大降低了我的阅读门槛,让我在追求深度理解的同时,也能保持阅读的连续性。我喜欢那种在阅读中,英文原文的精炼和中文翻译的流畅之间来回切换的体验,这不仅能帮助我巩固英语词汇和语法,更能让我体会到不同语言在表达同一思想时所产生的微妙差异。我期待着在这本书中,能够看到一个鲜活的富兰克林,他如何从一个普通人成长为一个影响历史的人物,他的内心世界究竟是怎样的,他的思考方式又是如何形成的。

评分

说实话,选择《富兰克林自传(英汉对照)》,很大程度上是出于一种“情怀”。我一直都很欣赏富兰克林那种理性、务实、又充满探索精神的性格。他不仅仅是一位杰出的政治家、科学家,更是一位对生活充满热情的实践者。我之所以选择这个英汉对照的版本,是因为我希望在阅读过程中,能够更直接地感受到他文字的原始魅力。很多时候,翻译可能会损失原文中蕴含的韵味和思想深度,而对照版本则能提供一个绝佳的比较和学习平台。我喜欢那种一边读英文,一边对照中文,然后慢慢体味其中奥妙的感觉。这不仅仅是语言上的学习,更是一种跨越时空的思想交流。我希望通过这本书,能够更深入地理解富兰克林的人生哲学,学习他在面对挑战时是如何思考和行动的。我知道这不会是一蹴而就的过程,但每一次的阅读,都像是在与一位伟大的导师对话,总能从中获得新的启示和力量。

评分

这本《富兰克林自传(英汉对照)》是我最近购入的一本,从拿到手到现在,已经断断续续读了好几阵子了。说实话,一开始对这种“自传”类型的书籍并没有抱太高的期望,总觉得会是那种流水账式的记录,或者充斥着矫揉造作的自我赞美。但这本书,却着实给了我不少惊喜。首先,它的英汉对照形式就非常贴心,对于我这种英语水平不算顶尖,但又渴望提升阅读能力的人来说,简直是福音。我可以在阅读英文原文的同时,随时对照中文翻译,这样既能保持阅读的流畅性,又能有效地学习生词和语法。而且,不同于某些对照版本只是简单地把中文放在旁边,这本书的翻译质量很高,非常地道,没有生硬的直译感,读起来很顺畅。每次读到某个英文段落,心里会先默默地理解一遍,然后再对照中文,这种学习方式比单纯背单词或者啃语法书要有趣得多,也更容易内化。而且,它不仅仅是一本语言学习的工具书,更是一扇了解历史人物的窗户,虽然我还没深入到具体内容,但光是这“对照”的形式,就已经让我觉得物超所值,迫不及待地想要沉浸其中,去感受富兰克林那个时代的思想与智慧。

评分

我一直对那些白手起家、凭借自身努力取得巨大成就的人物故事非常着迷,总觉得那里面蕴藏着人生成功的密码。而《富兰克林自传(英汉对照)》在我眼中,无疑就是这样一本极具启发性的读物。虽然我还在慢慢品读,但仅从书的装帧和开篇的文字,就能感受到一种沉甸甸的历史感和一种朴实无华的魅力。我喜欢它那种“接地气”的感觉,不像某些伟人的传记那样高高在上,让人望而却步。相反,它似乎在邀请你走进一个真实的人的生活,去感受他的喜怒哀乐,去体会他的成长历程。我特别期待能通过这本书,了解富兰克林是如何在那个时代,用他的智慧和勤奋,一步步克服困难,实现自己的理想的。这种探索过程本身就充满乐趣,仿佛在跟随一个老朋友的脚步,一起经历他的人生起伏。而且,英汉对照的设计,也让我在阅读过程中,能够更深刻地体会到不同语言表达方式带来的细微差别,仿佛在体验两种文化之间的对话,这本身也是一种非常独特的阅读体验。

评分

我一直认为,阅读伟人的传记,不仅仅是为了了解他们的生平事迹,更是为了从中汲取人生的养分,获得前行的动力。而《富兰克林自传(英汉对照)》对我来说,正是这样一个宝藏。这本书的英汉对照形式,无疑是我选择它的一个重要原因。我深知,语言是思想的载体,直接阅读原文,更能感受到作者的原汁原味的思想和情感。同时,中文翻译又能帮助我扫清理解上的障碍,确保我能够全面地把握原文的含义。我喜欢那种在阅读过程中,既能挑战自己的英语能力,又能深入理解文本内容的学习方式。这本书的出现,让我觉得这不再是一件枯燥的任务,而是一场充满乐趣的探索。我期待着通过这本书,了解富兰克林是如何在那个时代,凭借他的智慧、勤奋和坚持,创造出非凡的成就。这不仅仅是一个人的故事,更是那个时代精神的缩影,我渴望能够从中获得启发,让自己的生活也变得更加有意义。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有