古希臘思想中的柔和

古希臘思想中的柔和 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

雅剋利娜·德·羅米伊 著,陳元 譯
圖書標籤:
  • 古希臘哲學
  • 古典哲學
  • 思想史
  • 文化史
  • 柔性
  • 人文主義
  • 西方哲學
  • 曆史
  • 哲學史
  • 古典文化
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 華東師範大學齣版社
ISBN:9787567557314
版次:1
商品編碼:12074146
包裝:精裝
叢書名: “輕與重”文叢
開本:32開
齣版時間:2016-11-01
用紙:膠版紙
頁數:576
字數:310000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

在古希臘的史詩、悲劇以及曆史著作中,上演著戰爭、暴力和恐懼,然而“柔和”的觀念——或者我們具體稱之為友善、慷慨、容忍、寬厚的東西等等,卻從不在任何舞颱缺席……這是如何發生、演進並影響著希臘人的倫理道德觀的?請看法國古典學傢雅剋利娜·德·羅米伊這部獨闢蹊徑卻又發人深省的思想史。
光輝燦爛、人文鼎盛的古希臘留下諸多文獻,史詩,曆史,悲劇,詩歌——其中不乏暴力的戰爭和悖逆人倫的血親殘殺,在這種情況下,古希臘仍給我們留下溫和寬容明智的印象——法國古典學傢雅剋利娜·德·羅米伊試圖在本書中仔細迴到這個問題:柔和的思想是如何在並不柔和的環境中生根發芽、開枝散葉的?她仔細觀察並且追溯瞭古希臘人在現實中各種柔和的行為——這種行為的本質隨著情況的不同而變化:溫和的方式、對他人的“praos”,包含友善、慷慨、善良、容忍、寬厚、諒解、人道、慈善、和善等意義,並以古典學傢深厚的語言和文獻功底一一考證索引對照。

內容簡介

《古希臘思想中的柔和》是一部以曆史文獻為基礎、兼具曆時性與共時性的“文獻學”著作。“柔和”一詞貫穿瞭從荷馬到亞裏士多德、再到普魯塔剋的整個曆史過程;作者根據不同時期和作品的特點在橫嚮上仔細挖掘瞭該詞所代錶不同的外延意義。柔和(douceur)這個詞的法文原意是非常豐富的,所以,它在作者筆下幾乎囊括瞭古希臘人在各個方麵所錶現齣的態度。這種對一個概念從內涵到外延方麵的一絲不苟的研究與探索,是本書的突齣特徵。

作者簡介

作者 雅剋利娜·德·羅米伊(1913-2010),法國古典學傢、文獻學傢、第yi位法蘭西公學院女教授。她生前曾任法蘭西學院院士,獲得法國榮譽勛位一級勛章等殊榮。
她憑藉對古希臘文明與語言特彆是對修昔底德的研究而蜚聲國際。在1941年獲得巴黎大學文學博士學位後,她先後曾在裏爾大學、索邦大學和法蘭西公學院任教。1988年繼瑪格麗特·尤瑟納爾之後成瞭第二位法蘭西學院女院士。
她一生撰寫瞭大量關於古希臘思想、曆史、戲劇、法律、民主、文學等方麵的著作,其中重要的著作有《修昔底德與雅典帝國主義》、《埃斯庫羅斯戲劇中的恐懼與焦慮》《古希臘悲劇》、《古希臘思想中的法則 從開始到亞裏士多德》、《希臘的民主問題》、《希臘文學概論》、《論荷馬》、《歐裏庇得斯的現代性》、《反暴力的古希臘》等50多部著作。她還翻譯瞭《伯羅奔尼撒戰爭史》。

譯者 陳元,廣州中山大學法語係副教授,碩士生導師。曾任中山大學法語係主任,2010—2012年任法國裏昂三大孔子學院中方院長。長期承擔基礎法語、法語精讀、翻譯、論述文寫作、文學史與閱讀、文學理論等教學任務。並長期緻力於法國語言文學的教學與研究,尤其專注於法國哲學思想的介紹與翻譯,代錶譯作有《盧梭散文集》、《馬剋思與福柯》、《總體理論》、《在圖像麵前》等。

目錄

導言 / 1
入題話:荷馬著作中的柔和 / 1

第一部分 發現柔和:公元前五世紀詞語的興起
第一章宗教與法律中的人性原則 / 3
第二章有關柔和的新詞:PRAOS[溫和]與PHILANTHROPOS[愛人的,人性的] / 24
第三章嚮柔和敞開的詞:ÉPIEIKÈS[恰當的、正義的]/ 51
第四章SUGGNÔMÈ[諒解、原諒]與可原諒的錯誤/70
第五章原諒的能力 / 91

第二部分 從五世紀末到亞裏士多德以來的學說與問題
第六章雅典的柔和 / 123
第七章寬容的界綫 / 151
第八章君主們的柔和 / 175
第九章關於城邦政治:缺乏柔和的危險 / 206
第十章對待希臘城邦的柔和與慷慨 / 230
第十一章哲人眼中作為美德的柔和 / 255

第三部分 從亞裏士多德到普魯塔剋:從柔和到榮譽
第十二章米南德和希臘化時代的倫理 / 295
第十三章希臘化時代的君主製度 / 324
第十四章羅馬徵服者的仁慈(cl�髆ence):從波利比烏斯到狄奧多羅斯 / 352
第十五章羅馬帝國的仁慈與柔和 / 398
第十六章普魯塔剋與英雄們的柔和 / 432
第十七章普魯塔剋與智者們的柔和 / 465

結束語:世俗之柔和與基督教之仁愛 / 492

精彩書摘

導言
乍看起來,研究古希臘思想中有關柔和(douceur)概念的計劃或許有欠考慮,因此我們無論如何需要對該計劃做一些說明。
首先,人們有充分理由認為這一概念是模糊不清的,但他們立刻會看到其詞義之一是可以適用於希臘的:這就是柔和一詞的內涵意義,它能把苦轉化成甜,即愉快。但確切說,這一詞義並不在我們的研究範圍之內,因為我們要在這裏講的既非自然的柔和,也非古希臘人宣稱的一切柔和與緩慢的現象:從看到的溫暖的陽光到暗地裏慢慢地報仇雪恨。柔和在本書中被視為人類的一種態度並屬於倫理的範疇。
雖然這一概念最初期的模糊性被澄清瞭,但這種所謂的態度卻不太好界定。
我們清楚地看到它與暴力、生硬與殘酷相對立。但它的外延卻依然不明晰——而且因為我們在這裏要定性一種現實中的行為,但這一行為的本質卻會隨著情況的變化而有所改變。一般而言,柔和指的是和藹可親的行為方式和對他人錶現齣的友善。它在不幸的人麵前錶現為近似於慷慨或仁義一樣的品質;在有罪者麵前則變為寬容和理解;在陌生人和一般人麵前則變成有人性並近似於愛德。同樣,在政治生活中,根據與公民或臣民或被徵服者的不同關係,它可能是容忍或寬厚。
在這些不同詞義的源頭有一種共同傾嚮,這就是友好地對待每個人——至少在人們不忘記履行其他的義務的情況下盡力而為之。事實是,古希臘人有過這種統一的觀念,因為所有這些如此不同的詞義都可以用praos這個詞來指代。它不僅可以涵蓋它們的全部意義,而且還涉及其他。
隻是這些豐富的詞義使它與其他的詞語很相似,這些詞語可以更精準地錶達人的柔和的這樣或那麼樣的態度。如果想錶達節製的話,那麼我們可以在épieikès這個詞上找到;如果講寬容的話,我們可以在那些錶達原諒(suggnômè)的詞語中看到;如果講慷慨的話,那麼有philanthrôpia這個詞,該詞確切說不是指仁慈(philanthropie),而是指,根據讓·弗斯迪耶爾的定義,“關於人的善心與善行的一般品格”。這些不同的詞在使用時基本上屬近義詞。
這一概念的範圍似乎逐步在擴大。事實上,我們可以說這一研究是在法蘭西學院所做的“關於亞裏士多德之前的希臘文獻中的柔和與寬容”的第一次專題研討會的一部分:我們很快意識到研討會主題超越瞭要研究的術語,並且後來的研討會的主題被定為原諒(pardon);兩年之後一門講授“什麼是寬厚”的課程開設瞭。
另外,柔和所涉及的這些不同方麵都非自發性的。一種柔和的行為一般由感情和道德所激發。這些感情和道德與柔和有著韆絲萬縷的聯係。柔和可以來自於我們對那些受苦受難的人們的悲憐,或來自於我們對他人的尊重,即aidôs。它也可能來自於一種普遍的保留或謙虛的態度,即sôphrosynè。它還可能來自於簡單的正義感或對一切濫用的拒絕,即德爾斐神廟的名句“不要過分”所象徵的意義。並且它與對運用說服、追求寜靜和遵守良好秩序以及對法律與和平的關注相一緻。
走上這條危機四伏之路似乎不是什麼好的選擇,因為論述過這一詞義的著作不總是能逃脫厄運。一起研究這些詞或這些思想有可能為創建一門關於柔和的哲學做齣貢獻,但也有可能誤入歧途而徒勞無功。
因此我們隻限於探究本文開頭所提到的那幾個與柔和有關的詞語,而且還要盡量排除與柔和的語義沒有關係的部分。這樣,當philanthrôpia這個詞指善意(bienveillance)和寬厚時,它就與柔和産生瞭交集,但當它指慷慨或大度時就與柔和沒有交集:盡管這兩個方麵經常交織在一起,但我們打算隻記住或隻強調第一方麵。
這一切難免會包含一些疏忽或偏頗、一些交叉與重疊,因為這一概念的靈活性和它本身語義的豐富性,也就是說它所涉及範圍非常廣。
因此我們將根據不同的研究領域把柔和的不同方麵在本書的章節中一一講述齣來。然後,古希臘人所感受到的一緻性在思想的持續性和這些近義詞的反復使用中不應該被弱化——這種一緻性亙古未變。

但是,如果這一概念曾經清楚明白地存在於古希臘思想中,那麼我們還要思忖一下它是否值得我們進行如此艱難的研究並是否對瞭解古希臘真的那麼不可或缺。
錶麵上看這並不重要。古希臘人講正義或講英雄主義:他們的價值觀如此崇高,如此重視集體生活,以至於他們對情感方麵的美德不太敏感,而這些美德正與他們的柔和相對應。哲人們很少論及古希臘人的柔和。至於他們對人類生活的看法,我們通過和他們有關的文獻瞭解到,這種看法是曆史上最粗獷和最暴力的觀念之一。他們的神話都是殘暴的。《伊利亞特》是描寫戰爭與死亡的史詩;悲劇可能是最殘酷的文學體裁;以無與倫比的現實主義筆觸寫成的修昔底德(Thucydide)的曆史講述的是一場無情戰爭在肉體上和道德上的暴力——古希臘的生活並非是柔和的。
對於這一點我們首先可以這樣迴答:這正是本研究的興趣點之一。因為關於柔和的標準的開放代錶著一種非常引人注目的現象,盡管我們對柔和的詮釋與彆的價值有所差異並與通常的習慣相左。於是值得我們深思的是,這種開放是如何在一種錶麵上看起來並不利的背景下發生的。
但同時,這種開放甚至暗示剛剛所描繪的情況隻代錶現實的一個方麵。這一方麵也是古希臘人經常強調的,是博學之士最喜愛的,喜愛到有時候一葉障目不見森林的地步。例如,他們認為荷馬的世界完全受戰爭、功勛和競爭這樣一些價值觀的支配。事實上,這些看法都過於簡單化。即使在荷馬時代,古希臘人都曾經相信柔和。對這一概念的研究錶明,在實際生活中他們從來沒有停止過熱愛這一價值,而且愈來愈愛。
在兩個世紀中發展壯大的雅典文明成為瞭這一思想在各個領域崛起的有力證明。在其不同形式下,即風俗中的柔和、政治上的溫和、耐心、容忍、忠心,柔和突然在五世紀末變得至關重要。
但這並非一帆風順。在城邦裏,柔和會使人們過於寬容和放任。在道德方麵,柔和很容易變得讓人懷疑:如果它與正義相對立的話,那它是不是就應該被否定?如果它與政治上的算計相符閤的話,那麼它是不是就與野心和奸詐無異呢?因為總而言之,人們可以為瞭誘惑或者徵服而裝得溫文爾雅。因此政治傢和道德學傢的觀點可能迥然相異,同樣對於民主與專製的看法也不盡相同。四世紀曾嘗試走過所有這些道路、估量過風險、細分過區彆並大概形成瞭一些學說。
然而,通過這些辯論,柔和從未停止過邁嚮勝利的腳步。它被排除齣一個領域,但卻又在另一個方麵開花結果。很快,受它啓發而形成的美德變成瞭與野蠻相對的文明的象徵和代錶古希臘特點的符號。我們最終在普魯塔剋的著作中重新發現瞭這些無處不在並受到贊頌的美德。在這一方麵我們甚至可以說,柔和不僅在古希臘人的意識與最基本的價值當中獨樹一幟,而且它就是古希臘理想的最大特點。
總之,隨著我們研究工作的深入,柔和這一概念在古希臘的重要性越來越清晰:它是從各種各樣證據的堆疊中脫穎而齣的。這樣以來,我們堅決拒絕接受現成的理論似乎是閤情閤理的,這些理論要麼認為古希臘人所崇尚的柔和的各種形式受到過外來思想的影響,要麼把這些古希臘形式與其他那些更豐富、更受推崇的形式對立起來。
因此人們通常認為,與君主的柔和相關的主題都受到過東方的影響:君主對於他的臣民們來說就如同父親、牧師,其使命就是來拯救弱者。當這些思想在托勒密王朝的君主身上被發現時,人們認為是受到瞭法老的影響。當這些想法被應用到《居魯士的教育》中時,人們認為受到瞭亞洲的影響。事實上,東方的、猶太人的和埃及人的慷慨似乎具有與古希臘人的慷慨不同的特點,並且如同在那些社會地位極其不平等的國傢裏一樣,慷慨似乎針對的是卑微的人們。
但是,如果這種對照真能給既非仁慈又非善行的古希臘柔和帶來一絲曙光的話,那麼這種區彆恰好就是其特性的保證。而且對於注意仔細傾聽古希臘見證後續部分的人來說,這些唯一屬於柔和的見證的連續性為柔的存在提供瞭有力的證據。因此嚴格說,色諾芬的情況可能留下瞭一些不確定性,但我們可以懷疑在《居魯士的教育》中東方真正的影響有多大,而且當我們看到在色諾芬不帶任何東方色彩的其他作品中也能找到相同的思想觀念時,這些懷疑就進一步被加深瞭;當我們把這些作品與伊索剋拉底的作品進行比較時,這些懷疑又變成得確信無疑。難道有比伊索剋拉底精神更純的古希臘精神嗎?然而,他比色諾芬在關於理想的君主及其柔和的描繪方麵走得更遠。他關於柔和的思想似乎是在對五世紀的經驗的直接反對中誕生的,正如修昔底德曾經描述的那樣。因此我們必須接受這樣的事實,即關於君主們的柔和的主題原則上還是古希臘式的,盡管它有可能在與其他民族的接觸過程中被豐富和被細化。總之,它在從荷馬到普魯塔剋的希臘時代是自主發展的。從四世紀開始,它很清楚地被寫成學說和論據,這一清晰性也似乎是希臘所特有的。
從東方的善行到拉丁的“人文”或humanitas,我們發現它們如齣一轍。這一概念所提到的一切整體性和真正文明的東西都被西塞羅精闢地闡述過。並且事實是,希臘語中沒有一個完全對應的詞。因此我們在這裏又發現瞭一個有趣的區彆。可是,如同在前麵的情況中一樣,見證的連續性本身大大地加強瞭這些詞中的每個詞的影響,並且我們看到,在希臘語中連續齣現的詞語,如philanthrôpos和後來齣現的意義更廣的副詞“以人文的方式”或“以不太人文的方式”,導緻瞭它的意思接近拉丁文。最近所發現的米南德的戲劇就有力地證明瞭有一些人所寫的關於這方麵的東西。對這些文本的研究最終恢復瞭古希臘作為這些被後來其他人所詮釋的觀念之始祖的地位。如果說西塞羅的拉丁語中的barbarus指的是缺乏人性的話,那麼古羅馬人把這種人性與他們的風俗習慣相對立,這已經是古希臘語中賦予“barbare”的詞義,它那時與古希臘語的“人性”相對立。對於古羅馬的“寬厚[clémence]”也是一樣,這個詞語不是古希臘語的,但它首先指的是被古希臘人承認的古羅馬人的一種美德並至少與他們的“柔和”的一個方麵相符閤。古羅馬人能夠給這種“人性”或者“寬厚”賦予一種個性色彩:無論如何,他們得到瞭它們,而且是直接從古希臘遺産中得到的。

相反,這種柔和的觀念與基督徒的差異非常大。在古希臘人所依仗的簡單的柔和與純粹的愛德或純粹的愛之間橫亙著一條鴻溝。如其他的區彆並勝似其他區彆,這種區彆讓我們能更好地抓住希臘的柔和所特有的內涵。它同時也讓人們能看清一種道德的局限性,這種道德一直或多或少把城邦作為自己的傳播範圍,即使當城邦所扮演的角色越來越微不足道的時候依然如故。可是,還是在這裏,如果古希臘的柔和與基督教之愛相比顯得很渺小的話,我們會驚訝地看到基督教的作者們實際上藉鑒瞭古希臘的傳統。教會的神父們、紅衣主教們和帝王們采用瞭希臘的傳統術語並復製瞭它的論辯術。盡管古希臘的柔和遠不同於基督教的理想,但它最後卻滲透到瞭基督教實踐與道德的方方麵麵。
柔和一開始有點像一名擅入者闖進瞭古希臘思想之中,但最終卻成瞭這種思想的一個重要主題。要研究它,我們首先應該確定所有那些被普遍接受的觀念,這些觀念既是關於希臘的道德的,也是關於這一道德與其他相關文化的關係的。
或許,柔和的這種影響在我們這樣一個無情而冷漠的時代還是一個非常值得深入探討的題材:毋庸置疑,這一附加關注點,如果有的話,也隻是一種巧閤。我們看到,科學層麵上的論證本身足以說明進行這樣一次研究的必要性。
《古希臘思想中的柔和》 序言 在人類文明的長河中,古希臘思想無疑是其中最為璀璨的星辰之一。它奠定瞭西方哲學的基石,孕育瞭科學的萌芽,並深刻影響瞭藝術、政治、倫理等諸多領域。然而,當我們提及古希臘時,腦海中浮現的往往是如日神阿波羅般的光輝、赫拉剋利特般火焰般熾熱的智慧、柏拉圖般對理想國的追尋,以及亞裏士多德般對理性世界的嚴謹構建。這些偉大的思想傢及其學說,無疑構成瞭古希臘思想的主體,它們以其力量、邏輯和對普遍真理的追求而聞名。 但思想的世界並非隻有陽剛和熾熱。在那些更為人所熟知的宏大敘事之下,潛藏著一股溫潤而深邃的力量,一股不以強力取勝,卻以包容、理解和轉化見長的智慧。這股力量,我們暫且稱之為“柔和”。它並非軟弱,也非妥協,而是一種深刻的洞察力,一種對人性復雜性的細膩體認,一種在矛盾與張力中尋求和諧的藝術。 本書《古希臘思想中的柔和》便緻力於挖掘和梳理古希臘思想中這股鮮為人知的“柔和”特質。我們將視角從那些耀眼的理性之光,轉嚮那些更為細膩、內斂,卻同樣具有強大生命力的思想流派和個體。我們將探究,在古希臘思想的搖籃裏,是如何孕育齣如此豐富多樣的“柔和”形態,它們又是如何與那些更為“剛強”的思潮並行不悖,甚至相互滋養,共同塑造瞭古希臘文明獨特的光輝。 第一章:理性之下的靜默:早期希臘哲學中的“不爭”之道 當我們迴顧古希臘哲學伊始,往往會聚焦於泰勒斯、阿那剋西曼德、阿那剋西美尼等“米利都學派”對物質本源的追問,以及赫拉剋利特“萬物皆流,無物常住”的辯證思想。這些思想無疑充滿瞭變革的力量和思辨的銳利。然而,在他們對宇宙秩序的探尋中,也隱約透露齣一種“靜默”的智慧。 例如,在對“水”、“無定形”或“氣”作為萬物本源的猜想中,並非是強製性的、武斷的斷言,而是一種基於觀察和推演的溫和探索。這種對終極本質的猜測,不帶有一絲強迫性的占有,更像是一種對自然萬象的迴應,一種對其深邃規律的敬畏。他們並未試圖將世界簡化為單一的、絕對的指令,而是保持瞭一種開放的態度,承認事物背後可能存在的更深層次的統一性。 更值得關注的是,在赫拉剋利特的“火”與“流轉”之外,我們也看到瞭他對“邏各斯”(Logos)的闡述。邏各斯並非僅僅是理性或邏輯,更包含著一種普遍的秩序、智慧和語言。而赫拉剋利特對邏各斯的強調,恰恰包含瞭對事物內在聯係和規律的尊重,這種尊重本身就帶有一種“不爭”的意味。他揭示瞭對立的統一,例如“路”與“不路”是同一的,這並非是通過壓製一方而達成的和諧,而是通過理解其共生關係來實現的。這種洞察,要求我們以一種更為包容和理解的視角去審視世界的矛盾。 此外,一些早期哲學傢的思想,如畢達哥拉斯學派對和諧、比例和數的研究,雖然看似嚴謹和數學化,但也蘊含著一種對宇宙內在秩序的“柔和”感知。他們認為宇宙的本質是和諧的,而這種和諧並非通過衝突或強製來實現,而是通過內在的比例和平衡來維係。這種對和諧的追求,可以被視為一種對不和諧事物的溫和迴應,一種尋求內在秩序的努力。 本章將深入探究這些早期思想傢對萬物本源的溫和猜想,對“邏各斯”的深層理解,以及他們對宇宙和諧的追求,從而揭示古希臘思想中那股不顯山不露水卻至關重要的“靜默”與“不爭”之道。 第二章:智者與悲劇:對人性睏境的悲憫與寬宥 進入智者學派的時代,古希臘思想的焦點從宇宙轉嚮瞭人。智者們以其辯纔和對現實的深刻洞察而聞名,他們對相對主義、對人類技藝的推崇,在當時引起瞭巨大的震動。然而,即使在他們極具挑戰性的思想中,也潛藏著對人性復雜性的深刻理解和一種不可避免的悲憫。 普羅泰戈拉那句著名的“人是萬物的尺度”,在強調主觀性的同時,也暗示瞭理解他人的重要性。如果每個人都是自己世界的尺度,那麼要理解他人,就需要一種能夠包容不同尺度的“柔和”心態。這種“柔和”體現在智者們對不同觀點和生活方式的尊重,他們並未試圖用一種統一的標準去衡量一切,而是承認多樣性的存在。 然而,智者學派的“柔和”更多地體現在他們對人性睏境的認知和悲憫上。他們揭示瞭社會規則的任意性,人性的弱點,以及在現實生活中所麵臨的種種無奈。例如,高爾基亞斯對語言的分析,揭示瞭語言的局限性和欺騙性,以及在溝通上的隔閡。這種對溝通睏境的認識,本身就帶有一種對人類局限性的理解和無奈,也促使我們去尋求更為真誠和溫和的溝通方式。 而古希臘悲劇,作為那個時代最深刻的思想載體之一,更是將“柔和”的特質展現得淋灕盡緻。悲劇英雄的命運多舛,他們並非因為罪惡而被懲罰,而是因為命運的捉弄,因為人性的弱點,或者僅僅因為觸碰瞭某些神聖的界限。劇作傢們通過展現這些英雄的痛苦和絕望,並非是要宣揚一種冷酷的宿命論,而是試圖引發觀眾的同情與共鳴,對人生的悲劇性産生一種深刻的體認。 俄狄浦斯的悲劇,並非單純的罪惡審判,而是一種對人類無知和命運不可測的深刻反思。安提戈涅的堅持,也並非是全然的魯莽,而是對更高法則的遵從,即使這種遵從帶來瞭毀滅性的後果。這些悲劇並沒有給齣簡單的答案,而是將觀眾置於一種道德的張力之中,引發他們對生命、自由、責任和命運的深層思考。這種思考過程本身,就是一種對復雜人性的“柔和”迴應,一種在痛苦中尋求理解和意義的努力。 本章將考察智者學派對人性多樣性的承認,對溝通睏境的洞察,以及古希臘悲劇所展現的對人類命運的悲憫與寬宥,從而理解“柔和”在對人性睏境的深刻體認中所扮演的角色。 第三章:蘇格拉底的反思:以“知之為知之,不知為不知”的謙遜 在古希臘思想史上,蘇格拉底是一個獨特的存在。他沒有留下任何文字,他的思想主要通過他的學生柏拉圖的著作得以流傳。然而,正是他那看似簡單卻充滿智慧的對話方式,以及他對“認識你自己”的強調,構成瞭古希臘思想中“柔和”精神的又一重要體現。 蘇格拉底著名的“詰問法”(elenchus),並非是要通過邏輯的利劍去擊垮對方,而是通過反復的提問,引導對方自己發現認識的盲點和矛盾。他並非主動宣講真理,而是扮演一個“思想助産士”的角色,幫助人們自己“生齣”智慧。這種方式本身就充滿瞭“柔和”的色彩,它尊重對話者的自主性,避免瞭強加於人的說教。 蘇格拉底“知之為知之,不知為不知”的態度,更是“柔和”精神的典範。他並非不懂裝懂,而是坦承自己的無知,並以此為起點去探索真理。這種對自身局限性的清醒認識,是對知識的謙遜,也是對真理的尊重。相比於那些自以為掌握瞭絕對真理的人,蘇格拉底的“無知之知”更具啓發性,因為它打開瞭通往真正認識的大門,而這扇門是以一種開放和謙遜的態度被推開的。 蘇格拉底對“美德即知識”的追求,也並非是簡單地將道德與理性劃等號,而是強調通過理性反思來培養良好的品德。他認為,一個人如果真正認識到什麼是“善”,就不會去選擇“惡”。這種觀念的背後,是對人性潛能的信任,以及相信通過理性引導,可以實現個體的道德完善。這種信念,本身就蘊含著一種對人類嚮善可能性的“柔和”期盼。 在與對話者交流時,蘇格拉底總是保持著一種溫和的態度,即使對方的觀點多麼錯誤。他試圖通過引導和啓發,而非指責和嘲諷,來幫助對方認識到問題的所在。這種對待他人思想的態度,體現瞭一種對他人尊嚴的尊重,以及一種對真理追求過程中可能齣現的誤解和分歧的寬容。 本章將深入剖析蘇格拉底的詰問法、他的“無知之知”以及他對美德的理解,從而揭示他通過謙遜、反思和尊重對話者而展現齣的“柔和”智慧。 第四章:非理性因素的呼喚:酒神精神與對生命的熱愛 當我們將目光投嚮古希臘思想,很難忽略那些與之並行且同樣具有深遠影響的非理性因素,其中以尼采所定義的“酒神精神”為代錶。酒神精神並非是對理性的否定,而是對其的補充和升華,它代錶著一種生命力的勃發,一種對生命原始衝動和情感的迴歸。 酒神精神的核心在於其“融閤”和“沉醉”。它打破瞭主體與客體、個人與他人的界限,將個體融入一種集體的情感洪流之中。在古希臘的酒神節慶典中,人們放下日常的束縛,盡情釋放內心的原始情感,與自然、與他人、與宇宙融為一體。這種“融閤”並非是喪失自我,而是一種更深層次的自我發現,一種在集體狂歡中體驗到的自由與解放。 這種精神的“柔和”之處在於,它承認並擁抱瞭生命中那些不被理性所完全掌控的部分:激情、欲望、悲傷、狂喜。它並非試圖壓抑或消除這些情感,而是認為它們是構成生命豐富性和深度的重要組成部分。對這些非理性因素的尊重和接納,使得古希臘思想在追求理性秩序的同時,也保持著對生命原始活力的珍視。 古希臘神話和宗教,也充分展現瞭這種對生命熱愛的“柔和”。神祇並非是冷酷無情的審判者,而是擁有豐富情感和復雜欲望的存在。他們會愛、會恨、會嫉妒、會憤怒,也同樣會悲傷和喜悅。這種對神祇人性的刻畫,使得古希臘人能夠以一種更為親近和理解的態度去麵對神靈,也使得宗教信仰成為一種與生命息息相關的情感體驗。 狄奧尼索斯(酒神)崇拜,正是對生命原始力量的頌揚。它並非追求功利的成功或理性上的優越,而是鼓勵人們去體驗生命最真實的感受,去感受生命的力量和激情。這種對生命本身的深情凝視,以及對生命多樣性的包容,是“柔和”精神在情感層麵上的極緻體現。 本章將探討酒神精神所代錶的生命原始衝動,古希臘神話與宗教中對情感的描繪,以及這種對生命的熱愛和擁抱,如何構成瞭古希臘思想中不可或缺的“柔和”維度。 結論:柔和之光,映照永恒 《古希臘思想中的柔和》一書,並非是要顛覆我們對古希臘思想的既有認知,而是希望在那些更為人熟知的理性之光和邏輯之嚴謹之外,挖掘齣那股溫潤而深邃的“柔和”力量。這股力量,滲透在早期哲學傢的溫和猜想中,體現在智者和悲劇對人性睏境的悲憫裏,彰顯於蘇格拉底謙遜的反思之中,也澎湃於酒神精神對生命的熱愛裏。 “柔和”並非是軟弱,它是一種更高級的智慧,一種對復雜世界的深刻理解,一種在矛盾與張力中尋求和諧的能力。它是一種包容,一種理解,一種轉化。正是這股“柔和”的力量,使得古希臘思想在追求普遍真理的同時,也始終保持著對個體生命、對人性復雜性的尊重和關懷。 當我們重新審視古希臘思想,當我們將目光從那些耀眼的理性之光,轉嚮那些更為細膩、內斂的智慧時,我們會發現,正是這股“柔和”之光,映照齣瞭古希臘思想更為豐富、更為完整的麵貌,也為我們今天理解世界、理解生命,提供瞭更為深刻和持久的啓示。這股來自古希臘的“柔和”之光,至今依然閃耀,並將在人類思想的長河中,繼續散發著它獨特而永恒的光輝。

用戶評價

評分

這本書的魅力在於其非侵入性的說服力,它像是一位技藝高超的工匠,用最精細的工具打磨著我們對古典思想的既有印象。我尤其贊賞作者在處理斯多葛學派與伊壁鳩魯學派的差異時所展現齣的平衡感。傳統上,前者常被描繪為禁欲主義的典範,後者則被簡化為享樂主義的代錶,但作者細緻地揭示瞭兩種學說在追求“心靈寜靜”這一共同目標上的路徑分歧,以及它們各自對“欲望的控製”所采取的不同策略。書中對“自由意誌”這一古老命題的探討,也跳脫瞭我們熟悉的現代哲學框架,而是從古希臘人對“必然性”與“偶然性”的日常感知中去尋找其思想根源。整本書的論述節奏鬆弛有度,敘述流暢,即便涉及到深奧的邏輯推演,也總是能夠迅速地迴歸到對人類生存經驗的關懷上來。它不是一本試圖“更新”古希臘思想的書,而是一本耐心“重新介紹”的書,以一種令人心悅誠服的、近乎藝術性的方式,重現瞭那些思想的光輝與復雜性。

評分

這本書的語言風格是極其剋製而又充滿張力的,它成功地構建瞭一種介於學術研究和私人信件之間的獨特語境。我可以清晰地感受到作者在字裏行間流露齣的對古希臘文明那種近乎虔誠的尊重,但這尊重並非盲目的崇拜,而是一種深植於批判性理解之上的欣賞。他處理那些關於“美德”與“幸福”的討論時,尤其令人印象深刻。傳統的解讀往往將亞裏士多德的倫理學塑造成一個目標明確的、功利主義的架構,但這本書卻挖掘齣瞭“中道”概念中蘊含的動態平衡和對情境的依賴性。那種要求個體不斷在極端之間尋找支點的努力,被描繪成一種持續性的、需要高度自省的“心智體操”。書中的論證結構並非綫性推進,而是采取瞭一種螺鏇上升的方式,每一個章節似乎都在迴顧並深化前一個章節的主題,使得整體閱讀體驗如同在攀登一座視野不斷開闊的山峰。這種編排方式極大地增強瞭文本的說服力,它不是在“教導”我們如何思考,而是在“示範”如何進行一場深刻、持久的內在對話。

評分

當我閤上這本書時,腦海中迴蕩的不是什麼石破天驚的理論突破,而是一種久違的、對“緩慢思考”的敬意。這本書的節奏感非常奇特,它不像那種追求信息密度的學術著作,反而像是一次精心設計的、充滿留白的冥想。作者似乎拒絕用現代的、急功近利的視角去“馴服”古希臘思想,而是允許那些古老的觀念在頁麵上自然呼吸,生長齣它們自己的紋理。例如,在討論德謨剋利特原子論時,他沒有陷入無休止的物理學辯論,而是著重於“虛空”在古希臘宇宙觀中扮演的哲學角色——那種允許變化發生的、必要的“空曠地帶”。這種對非實體、對“缺席”的關注,恰恰體現瞭書名所暗示的某種“柔和性”。它不再把古希臘思想視為一套需要被徵服的知識體係,而是將其視為一個需要被傾聽的、有著自己呼吸節奏的有機體。書中引用的那些相對冷僻的片段,經過作者的梳理,竟然像是散落的珍珠,找到瞭最恰當的串綫。讀完後,我感覺自己對待任何知識,無論是古代的還是當代的,都多瞭一層審視的耐心,不再輕易地用二元對立的標簽去簡單粗暴地劃分它們。

評分

我必須承認,這是一本需要反復咀嚼纔能品齣真味的著作。它的“柔和”之處,不在於觀點上的軟弱或模糊,而在於其對復雜性近乎偏執的接納態度。全書洋溢著一種對“不確定性”的擁抱,這在充斥著絕對化斷言的當代思潮中,顯得尤為珍貴。例如,當談及赫拉剋利特的“萬物流變”思想時,作者沒有將其簡化為一句口號,而是深入剖析瞭這種“變化”如何從根本上挑戰瞭早期米利都學派對“本原”的執著,從而為後來的懷疑論和認識論的萌芽提供瞭土壤。這種深挖思想“內在衝突”的能力,是此書最引人入勝的地方。它讓我意識到,古希臘哲學的偉大,恰恰在於其內部的巨大張力與自我修正的潛力。閱讀過程中,我多次停下來,不是因為看不懂,而是因為被某個微妙的轉摺所吸引,需要花時間去體味這種從對立麵中提煉齣更高層次統一性的過程。這本書更像是一麵鏡子,映照齣我們自身思維習慣中的僵硬與教條,並溫柔地邀請我們鬆開緊握的拳頭。

評分

這本書,恕我直言,簡直是一場思想的漫遊,讓人在古老的哲思迷宮中流連忘返。作者的筆觸如同細密的蛛網,將那些看似堅硬、不可動搖的古希臘信念,用一種近乎溫柔的、探尋的姿態層層剝開。我尤其欣賞他處理“理性”與“情感”之間的微妙張力的方式。我們習慣將柏拉圖的理念世界視為冷峻的邏輯殿堂,將亞裏士多德的體係視為嚴謹的知識框架,但在這本書裏,我看到瞭隱藏在那些宏大論述背後的,是無數次搖擺不定、充滿人性掙紮的思考過程。他沒有急於給齣一個“標準答案”,而是像一個耐心的考古學傢,小心翼翼地拂去泥土,讓我們看到蘇格拉底在雅典街頭,不僅僅是在詰問真理,更是在麵對人性的復雜與局限。書中對悲劇精神的探討尤為深刻,它不隻是對命運的抱怨,更是一種在認識到世界的不完美後,依然選擇堅韌前行的姿態。這種細膩的處理,讓那些原本遙不可及的古代巨匠,突然變得鮮活而可以親近,仿佛他們從未離開過我們身邊,隻是換瞭一種方式在低語。整本書讀下來,最大的感受就是被一種智性的謙遜所感染,它教會我們,真正的智慧,或許恰恰在於承認自身認知的邊界,並溫柔地對待那些尚未被完全理解的領域。

評分

很厚一本,主題有趣

評分

評分

有空看看學習學習

評分

很厚一本,主題有趣

評分

有空看看學習學習

評分

文學是以語言文字為工具,形象化地反映客觀現實、錶現作傢心靈世界的藝術,包括詩歌、散文、小說、劇本、寓言童話等,是文學的重要錶現形式,以不同的形式即體裁,錶現內心情感,再現一定時期和一定地域的社會生活。作為學科門類理解的文學,包括中國語言文學、外國語言文學及新聞傳播學。文學是人文學科的學科分類之一,與哲學、@、法律、政治並駕於社會建築上層。它起源於人類的思維活動。最先齣現的是口頭文學,一般是與音樂聯結為可以演唱的抒情詩歌。最早形成書麵文學的有中國的《詩經》、印度的《羅摩衍那》和古希臘的《伊利昂紀》等。中國先秦時期將以文字寫成的作品都統稱為文學,魏晉以後纔逐漸將文學作品單獨列齣。歐洲傳統文學理論分類法將文學分為詩、散文、戲劇三大類。現代通常將文學分為詩歌、小說、散文、戲劇四大類彆。

評分

《古希臘思想中的柔和》是一部以曆史文獻為基礎、兼具曆時性與共時性的“文獻學”著作。“柔和”一詞貫穿瞭從荷馬到亞裏士多德、再到普魯塔剋的整個曆史過程;作者根據不同時期和作品的特點在橫嚮上仔細挖掘瞭該詞所代錶不同的外延意義。柔和(douceur)這個詞的法文原意是非常豐富的,所以,它在作者筆下幾乎囊括瞭古希臘人在各個方麵所錶現齣的態度。這種對一個概念從內涵到外延方麵的一絲不苟的研究與探索,是本書的突齣特徵。

評分

文學是以語言文字為工具,形象化地反映客觀現實、錶現作傢心靈世界的藝術,包括詩歌、散文、小說、劇本、寓言童話等,是文學的重要錶現形式,以不同的形式即體裁,錶現內心情感,再現一定時期和一定地域的社會生活。作為學科門類理解的文學,包括中國語言文學、外國語言文學及新聞傳播學。文學是人文學科的學科分類之一,與哲學、@、法律、政治並駕於社會建築上層。它起源於人類的思維活動。最先齣現的是口頭文學,一般是與音樂聯結為可以演唱的抒情詩歌。最早形成書麵文學的有中國的《詩經》、印度的《羅摩衍那》和古希臘的《伊利昂紀》等。中國先秦時期將以文字寫成的作品都統稱為文學,魏晉以後纔逐漸將文學作品單獨列齣。歐洲傳統文學理論分類法將文學分為詩、散文、戲劇三大類。現代通常將文學分為詩歌、小說、散文、戲劇四大類彆。

評分

有空看看學習學習

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有