内容简介
《柏拉图全集(9 增订版)》是《柏拉图全集》增订本第九册,本册包括法篇(12卷)。译者除了对原译文进行逐字逐句的修改外,还做了较大改动有:; 原版中各篇对话的提要译自伊迪丝·汉密尔顿所撰写的各篇对话短序。本次修订,所有提要均由译者根据本人的研究心得亲自撰写;对柏拉图的疑伪之作16篇做了补译并全部收录;专有名词(人名、地名、族名、神名)有少量改动和增添;哲学概念和术语的译名结合近年来的研究动态有改动,并以注释的方式说明旧译和新译的基本情况。参照已有各种版本的柏拉图著作,重新修改了书中所有注释;参考英文版柏拉图全集索引,重编修订版索引,增加希腊文对照;将原来四卷本拆改为十本小册子,以解决全集篇幅过大问题,便于青年学生购买。
作者简介
柏拉图(约公元前427—前347年),英译为Plato。西方哲学乃至西方文化史上*伟大的哲学家和思想家之一。出生于古希腊雅典贵族家族,自幼受到良好教育,后师从苏格拉底。他所开创的“柏拉图主义”、“柏拉图式爱情”、经济学图表对后世影响深远。在他的著作中,苏格拉底的死亡被称为“西方文学史上*伟大的死亡”,仅次于基督之死。除《苏格拉底之死》(也有译为《苏格拉底的申辩》)外,还有《对话录》、《理想国》等著作。
目录
增订版译者前言
法篇
第一卷
第二卷
第三卷
第四卷
第五卷
第六卷
第七卷
第八卷
第九卷
第十卷
第十一卷
第十二卷
索引
精彩书摘
《柏拉图全集(9 增订版)》:
雅【726】我们刚才谈论了众神和我们敬爱的祖先,听我讲述的人均应集中精力,且听我下面的讲话:
在一个人可以称得上是他自己的所有事物中,最神圣的事物就是他的灵魂(尽管众神更加神圣),有两种要素构成每一个完整的人。一种要素比较强大,比较优秀,以主人的身份行事;另一种要素比较弱小,比较低劣,是奴隶;所以,一个人必须始终敬重他身上的那个主人,而非偏爱他身上的那个奴隶。因此,我要说,在荣耀了众神——我们的主人——和众神的侍从精灵之后,【727】人必须荣耀他自己的灵魂,我这个建议是对的。然而,可以说在我们中间还没有人正确地荣耀了自己的灵魂,尽管他们以为自己这样做了。我认为,荣耀是神圣的,是善的,不能由邪恶的东西来授予。有人认为自己正在依靠语言、才能或顺服来完善自己的灵魂,但这样做并不会使他的灵魂比以前更加完善,他以为自己荣耀了自己的灵魂,但实际上并没有。举例来说,一个尚未成年的人Lbl在他适宜对一切事物发表意见之前想要荣耀他自己的灵魂,于是就允许自己的灵魂为所欲为,以为这就是对灵魂的荣耀,而我们宣布,这样的做法不仅不能给灵魂带来荣耀,而且会给灵魂带来伤害,我们要求人们把荣耀灵魂放在荣耀上苍之后。又比如,一个人犯了过失,但不指责自己,反而把大部分责任推给别人,认为自己没有错,以这种方式尊敬他的灵魂,或者说他以为这样做是对灵魂的尊敬,【c】然而,这样的做法给灵魂带来的远非荣耀,而是伤害。还有,人们在无视立法者的训诫和批准的情况下追求快乐,这样做并没有给灵魂带来荣耀,而是带来耻辱,是在用不幸和悔恨玷污灵魂。还有,换个方法说,一个人不愿忍受艰辛、恐惧、痛苦,而是屈服于它们,这种投降行为不会给灵魂带来荣耀,【d】所有这样的过程都会给灵魂带来耻辱,而忍受艰难困苦才是值得赞扬的。还有,如果一个人认为要不惜一切代价地活着,那么这也会给灵魂带来耻辱;他内心的投降者把这个不可见的世界视为完全邪恶的,而一个人应当用具有说服力的证据来反对他的幻想,他甚至不知道我们最主要的美德是否属于这块土地上的众神的恩赐。还有,当一个人喜欢美丽的相貌胜过喜欢美德时,也会给灵魂带来莫大的耻辱。因为这种倾向宣告了身体比灵魂更加荣耀,因此是极端错误的。【e】地上出生的东西没有一样比天上出生的东西更荣耀,用刚才那种奇怪的想法欺骗自己的人并不懂得被他轻视的灵魂是极为珍贵的。还有,当一个人使用卑劣手段谋得财富,或者对这种攫取并不厌恶时,那么他并没有用这种供物真正地荣耀灵魂,而是使灵魂远离荣耀!为了一袋硬币他出卖了自己最珍贵的东西,但地上或地下的所有黄金都不能与美德等价交换。
总之,无论是谁,若不能在任何条件下远离立法者在他的解释中列举的低劣和邪恶,反而竭尽全力去做那些与善良和美好相反的事情,Ibl那么他就不知道自己正在以这样的方式愚蠢地积累他对他自己拥有的最神圣的事物——他的灵魂——的羞辱和伤害。事实上,我们中没有人,或很少有人像俗话所说的那样,对恶行作最严厉的“审判”,人们在成长过程中变得像那些恶人一样,越来越像,他们回避善人,拒绝与好人谈话,不和好人交往,而是去追随另一类人,成为坏人的亲密伴侣,【c】而与坏人打交道当然只能做坏人自然会做的事,说坏人自然会说的话。所以这种状态并非审判,而是报复,是邪恶的痛苦后果,因为审判和正义一样都是善。碰到报复的人和没碰到报复的人都是不幸福的,这是因为前者无法治愈他的疾病,后者失去其他许多获救的机会。
总之一句话,“荣耀”就是趋向于优秀,那些较差的事物在可资改进的地方有了改善,成为完善的。在自然赋予人的所有事物中,没有什么能比他的灵魂更好地使人回避邪恶,【d】不断地行进在趋向于至善的道路上,一旦得到了至善,他就会在他的余生中与之亲密地生活在一起。
……
前言/序言
拙译中文版《柏拉图全集》自2003年开始出版以来,十来个年头匆匆而过。应社会大众的阅读需要,全集多次重印。期间,译者也在不断地听取和收集各方面的批评意见,并在教学和科研间隙对全集进行增订。最近几年,译者承担的教学和研究工作相对较少,有了对全集进行全面增订的充裕时间,遂有这个全集增订版的问世。
译者除了对原版译文进行逐字逐句的修订外,还做了以下工作:
(1)原版中各篇对话的提要译自伊迪丝·汉密尔顿所撰写的各篇对话短序。本次修订,所有提要均由译者本人撰写,内中包含译者自身的阅读心得,写出来供读者参考。
(2)考虑到研究的需要,也考虑到柏拉图的疑伪之作至今尚无最终定论,因此借增订之机,补译柏拉图伪作十六种。它们是:《阿尔基比亚德上篇》(Alcibiadesl)、《阿尔基比亚德下篇》(Alcibiadesll)、《(希帕库斯篇》(Hipparchus)、《克利托丰篇》(Clitophon)、《塞亚革斯篇》(Theages)、《弥诺斯篇》(Minos)、《德谟多库篇》(Demodocus)、《西绪福斯篇》(Sisyphus)、《厄里西亚篇》(Eryxias)、《阿西俄库篇》(Axiochus)、《情敌篇》(RivalLovers)、《论公正》(On Justice)、《论美德》(On Virtue)、《神翠鸟》(Halcyon)、《定义集》(Definitions)、《诗句集》(Epigrams)。
(3)专有名词(人名、地名、族名、神名)有少量改动和增添;哲学概念和术语的译名结合近年来的研究动态有改动,并以注释的方式说明旧译和新译的基本情况。
(4)文中注释有较多修改和增添。所有注释均由译者参照已有版本的注释加以取舍、改写、综合、添加。
(5)柏拉图著作标准页在原版中在页边标注,考虑到中国人的阅读习惯,修订版改为在文间标注。
(6)除原版中列举的参考资料外,本次增订着重参考了下列图书:
J.Burnet,PlatonisOpera,5 vols,Oxford,Clarendon Press,1900-1907.
Plato,Complete Works,ed.By John M.Cooper,Hackett Publishing Company,Indianapolis,Cambridge,1997.
(7)参考JohnM.Cooper编辑的英文版柏拉图全集中的索引,重编增订版索引,并增加希腊文对照。
近年来,中国高校大力推广入文素质教育,阅读经典著作成为素质教育的重要内容。为适应这种社会需要,译者将增订版的《柏拉图全集》分为十册出版,以解决全集篇幅过大,一般学生和社会读者难以全部购买的问题。待各分册出版完成以后,再视社会需要,出版完整的《柏拉图全集》[增订版]。
增订版各分册内容如下:
第一册:申辩篇、克里托篇、斐多篇
第二册:卡尔米德篇、拉凯斯篇、吕西斯篇、欧绪弗洛篇
第三册:美涅克塞努篇、小希庇亚篇、伊安篇、高尔吉亚篇
第四册:普罗泰戈拉篇,美诺篇、欧绪德谟篇
第五册:克拉底鲁篇、斐德罗篇、会饮篇
第六册:国家篇(10卷)
第七册:泰阿泰德篇、巴门尼德篇、智者篇
第八册:政治家篇、斐莱布篇、蒂迈欧篇、克里底亚篇
第九册:法篇(12卷)
第十册:伊庇诺米篇、大希庇亚篇、阿尔基比亚德上篇、阿尔基比亚德下篇、希帕库斯篇、克利托丰篇、塞亚革斯篇、弥诺斯篇、德谟多库篇、西绪福斯篇、厄里西亚篇、阿西俄库篇、情敌篇、论公正、论美德、神翠鸟、定义集、书信、诗句集
借《柏拉图全集》增订出版之机,重复译者在原版“中译者导言”
柏拉图全集[增订版] 9 电子书 下载 mobi epub pdf txt