基本信息
书名:温馨家常菜(中英对照)——摩登厨房系列
定价:15.00元
作者:黄婉莹
出版社:福建科技出版社
出版日期:2004-09-01
ISBN:9787533524210
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装
开本:
商品重量:0.4kg
编辑推荐
用平常的物料,创出超凡的菜式!
讲究营养和健康是现今的饮食潮流,享受佳肴美食是城市人的减压方式。在紧张工作之余,不妨暂且抛下俗务,走进厨房小天地,参考书中的内容,运用各种天然材料,选择恰如其分的烹饪手法,创作出一道道美味菜式,与家人朋友一齐来分享烹饪的乐趣,让生活变得更富姿彩。本系列每一分册均有独立专题,介绍相关的食谱及烹饪知识,有助于读者迅速提高厨艺水平。
内容提要
平凡的物料垂手可得,价钱低廉,是制作家常菜式的主力军,然而这也为司厨者带来挑战:究竟要用什么方法才可以使这些平常的物料变为美食,得到令人艳羡的效果,让家庭生活充满欢乐与温馨呢?
本书提供的50款菜谱正好解答了这个问题。读者只要按部就班依法炮制,便能做出美观悦目,香气四溢的菜式。有一定烹饪基础的朋友经仔细阅读,更可诱发灵感,制作出既不失传统风味,又富有时尚气息的佳肴。
制作家常菜式的要点:
选用材料要健康并有营养价值,尽量采用简单易做的烹调方法。
适当掌握火候,不但可保存物料的原料原味,更能让菜肴色香味俱全。
要有清雅的摆设。食物上碟不要太花哨,一只适合的碟或器皿,加上少许心思,使色彩恰如其分。即使用少许葱花、芫荽、红椒丝,亦能增加菜式的表现。
目录
蔬菜豆腐
金银蛋烩时菜
蒜子干贝豆苗
绣球瓜脯
桂鱼虾干泡丝瓜
冬泥羹
香荽鱼松酿银萝
桂林百花煎芋萝
日式蟹柳扒鲜草菇
榄菜肉松鲜竹笋
XO酱锅*豆腐
酥炸纸包豆腐
虾仁玉子豆腐
葡汁煎酿豆卜
禽畜肉类
双菇肉泥魔芋丝
鲜茄肉泥脆锅巴
香虾蒸滑肉
香酥卷筒猪排
香槟骨
黑椒西芹咸烟腿
鲜百合蜜糖豆炒牛柳
沙茶金针菇西冷牛柳
海蜇拌牛柳丝
香煎鲜果牛柳卷
中式牛仔骨
西湖牛肉羹
夏威夷小炒
鲜竹什锦鸡扎
麻辣香脆鸡球
香茅椰汁鸡
炸乳香鸡翅
烧汁焗乳鸽
美味蛋品
干贝鸡丁蒸滑蛋
酸辣虾仁烘蛋
香煎四宝蛋饼
鱼类水产
……
附录
作者介绍
黄婉莹,IACP会员,在煤气烹饪中心教授多年,桃李满门,学生来自世界各国。曾被邀请到菲律宾、日本及美国做中国菜示范,推广中国的烹饪艺术。长期在报刊撰写菜谱,更在电视台及电台主持烹饪节目,极受大众欢迎。
文摘
序言
我特别欣赏作者在讲解烹饪理念时所流露出的那种细腻的情感和对“家”的理解。很多食谱只停留在“步骤 A 到 B”的机械层面,但这本书在介绍每一道菜之前,总会有一小段引言,讲述这道菜背后的故事,或者它在特定季节、特定家庭场合中的意义。比如,对于一道看似普通的汤品,作者会提到这通常是孩子生病时会准备的慰藉之味,这种人情味的注入,让烹饪不再是单纯的营养摄入,而变成了一种爱的表达。翻阅这些文字,我仿佛能感受到那种旧时光里,母亲围着炉灶忙碌的温暖画面。这种对“生活”本身的关怀,远远超越了一本工具书的范畴,它更像是一本关于如何用心经营家庭生活的美好指南。它提醒我们,食物的味道,永远和制作它时的心情紧密相连。
评分作为一名对传统烹饪充满敬意,但又渴望尝试新事物的“半吊子”厨师,我发现这本书在“平衡感”的把握上做得极其出色。它似乎深谙如何将那些看似复杂的家常菜,用最直白、最不吓人的方式呈现出来。我试着做了几道菜,比如其中一道用了看似很多香料的炖品,原以为会味道复杂到难以驾驭,结果步骤拆解得如同小学课本般清晰明了,连我这种厨房新手都能轻松上手,而且成品味道居然能达到家庭聚餐时被夸赞的水平,这让我信心大增。它不像有些食谱,只会堆砌花哨的名词和难以找到的进口食材,这本书里的很多材料都是我在本地超市就能轻松购得的,这种“触手可及的美味”才是真正的烟火气。它没有那种高高在上的姿态,更像是邻居家那位手艺精湛的阿姨,耐心地在你身边手把手地教你,没有丝毫保留,充满了生活智慧。
评分从实用性的角度来看,这本书的编排逻辑是极其清晰和人性化的。它没有将菜品随机堆砌,而是似乎遵循着某种内在的季节性或难度递进关系。我喜欢它在处理难度差异时的过渡非常自然,比如从清爽的凉拌菜过渡到需要火候控制的红烧肉,中间都有巧妙的衔接菜式来帮助读者预热和适应。此外,针对一些关键技巧,比如如何判断油温或者如何提前腌制入味,它会用醒目的图示或者特别的提示框来强调,这些“小窍门”往往是网络搜索不到的经验结晶。这种结构化的学习路径,让初学者不会感到迷茫,而有经验的读者也能从中找到新的启发点,巩固自己的烹饪信心。它成功地将复杂的烹饪知识“模块化”了,让人感觉每攻克一个模块,自己的厨艺水平就上了一个台阶,这种扎实的进步感是非常令人满足的。
评分这本书的翻译质量,或者说它所呈现的语言风格,给我留下了深刻的印象。我好奇地对比了中英对照的部分,发现它不仅仅是简单的逐字翻译,更像是对烹饪语境的一种“文化转译”。很多中文里描述食材状态的词汇,比如“煸炒至断生”或者“煨煮至酥烂”,在英文部分都找到了极其贴切且符合西方烹饪习惯的表达方式,这对于希望和国际友人分享中餐的朋友来说,简直是福音。这种高质量的跨语言呈现,极大地拓展了这本书的适用范围,不再局限于单一语种的读者。我曾尝试用它来教一个对中国文化感兴趣的外国朋友做菜,他对那种精准的用词描述赞不 ஒன்றாகும்,认为这比市面上那些生硬的翻译版本要亲切得多,仿佛真的抓住了中式烹饪的精髓。这种细致入微的语言处理,无疑提升了整本书的档次。
评分这本书的装帧设计实在是太吸引人了,初次拿到手的时候就被它温暖的色调和简约的版式抓住了眼球。封面那种奶油般的米黄色调,搭配着清晰易读的字体,给人一种立刻想要走进厨房、动手实践的冲动。内页纸张的质感也处理得非常到位,摸上去光滑而不失厚重感,印刷的色彩饱和度适中,既保证了食物照片的真实感,又不会过于艳丽显得失真。特别是那些精美的插图和排版布局,看得出来设计者在细节上是下了很大功夫的。它不仅仅是一本食谱,更像是一件可以长久珍藏的厨房艺术品,每次翻阅都能带来视觉上的愉悦,这种对美感的追求,让烹饪这件事本身也变得更加享受。我尤其欣赏它在保持实用性的同时,没有牺牲掉美学价值,这在同类书籍中是比较少见的。很多食谱为了省成本,设计得非常单调,但这本书的视觉体验完全是高水准的,让人在忙碌的日常中,也能感受到一丝精致的生活气息。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有