发表于2024-12-14
中华传统文化经典普及文库:墨子 pdf epub mobi txt 电子书 下载
基本信息
书名:中华传统文化经典普及文库:墨子
定价:26.00元
作者: 墨子;刘少影 注
出版社:中国工人出版社
出版日期:2016-08-01
ISBN:9787500864691
字数:180000
页码:179
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
内容提要
《中华传统文化经典普及文库:墨子》特点:
一、选目精当。入选这套文库的都是我国传统文化中的精品,历经时间的积淀和验。如被誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”的《史记》,旨在培养优良家风、有“古今家训,以此为祖”之称的《颜氏家训》,等等。
二、注重实用。这套文库收录的经典图书,参照了教育部颁发的作为基础教育课程改革核心内容的《全日制义务教育语文课程标准》和《普通高中语文课程标准》推荐阅读书目,并强化了全民阅读需求。
三、这套文库所有收录图书,均依据版本进行了仔细校勘和认真编订,确保原文准确。同时,在校勘过程中,还对原编著者的笔误、录入错误予以订正。
四、节选适宜。这套文库定位于普及读本,对于《史记》《战国策》《资治通鉴》《阅微草堂笔记》等卷帙浩繁的古籍,我们特邀专家团队作了精当节选,辑录了*精彩、具代表性、*为历代读者传诵的篇章,努力通过有限的篇幅传达不朽经典的精髓。
五、注释精准。在这套文库的编辑过程中,我们注意精选古文中读者容易产生阅读障碍的文字进行了认真注释,并由学者进行审定,保证了学术严谨性和文字准确性,从而力求为读者排除阅读障碍,降低阅读难度。
六、译文畅达。这套文库还邀请了长期从事汉语教学、具有丰富一线经验的专家,按照“信、达、雅”的标准,对译文进行了认真梳理,确保意思准确,行文畅达,文字优美,力求使读者在享受阅读的同时,感受到汉语之美。
七、阅读方便。传统文化典籍中有大量古代的人名、地名等专有名词,在这套文库的译注过程中,我们还特意穿插了许多对文化典故、文化常识的解读,如古代制度、职官、服饰、器具、习俗等,力求帮助广大读者在欣赏传统文化经典的同时,增加古典常识,提升文化修养。
八、插图精美。我们专门为这套文库选配了精美插图,以增加阅读之雅趣,提高本文库品位。这套文库插图笔法精细、图像生动、印制精美,较好地再现了书中描绘的各种历史文化信息。
目录
作者介绍
墨子(生卒年不详),名翟,东周春秋末期战国初期宋国人,一说鲁阳人,一说滕国人。墨子是宋国贵族目夷的后代,生前担任宋国大夫。他是墨家学派的创始人,也是战国时期的思想家、教育家、科学家、军事家。
文摘
卷一
亲士
【原文】
入国①而不存其士,则矣。见贤而不急,则缓②其君矣。非贤无急,非士无与虑国。缓贤忘士,而能以其国存者,未曾有也。
昔者文公③出走而正天下,桓公④去国而霸诸侯,越王句践遇吴王之丑⑤而尚摄中国之贤君。三子之能达名成功于天下也,皆于其国抑而大丑也。太上无败,其次败而有以成,此之谓用民。
吾闻之曰:“非无安居也,我无安心也;非无足财也,我无足心也。”是故君子自难而易彼,众人自易而难彼。君子进不败其志,内不究其情;虽杂庸民,终无怨心,彼有自信者也。
是故为其所难者,必得其所欲焉;未闻为其所欲,而免其所恶者也。是故逼臣⑥伤君,谄下伤上。君必有弗⑦弗之臣,上必有⑧之下。分议者延延⑨,而交苟⑩者,焉可以长生保国。
臣下重其爵位而不言,近臣则喑,远臣则唫,怨结于民心,谄谀在侧,善议障塞,则国危矣。桀、纣不以其无天下之士邪?杀其身而丧天下。故曰:归国宝,不若献贤而进士。
今有五锥,此其铦,铦者必先挫;有五刀,此其错,错者必先靡。是以甘井近竭,招木近伐,灵龟近灼,神蛇近暴。是故比干之殪,其抗也;孟贲之杀,其勇也;西施之沉,其美也;吴起之裂,其事也。故彼人者,寡不死其所长,故曰:太盛难守也。
故虽有贤君,不爱无功之臣;虽有慈父,不爱无益之子。是故不胜其任而处其位,非此位之人也;不胜其爵而处其禄,非此禄之主也。良弓难张,然可以及高入深;良马难乘,然可以任重致远;良才难令,然可以致君见尊。是故江河不恶小谷之满己也,故能大。圣人者,事无辞也,物无违也,故能为天下器。是故江河之水,非一原之流也;千镒之裘,非一狐之白也。夫恶有同方取不取同而己者乎?盖非兼王之道也。
是故天地不昭昭,大水不潦潦,大火不燎燎,王德不尧尧者。乃千人之长也,其直如矢,其平如砥,不足以覆。是故溪陕者速涸,逝浅者速竭,埆者其地;王者淳泽不出宫中,则不能流国矣。
【注释】
①入国:入,疑“乂(yì)”之形误。乂国,即“治国”。另一种解释是:入国,进入朝廷,治理国家。
②缓:怠慢。
③文公:指晋文公,春秋五霸之一。
④桓公:指齐桓公,春秋五霸之一。
⑤丑:屈辱。
⑥逼(bī)臣:指权重逼君的贵臣。
⑦弗:通“拂”,矫正。
⑧(è):通“谔谔”,直言争辩的样子。
⑨延延:通“炎炎”,形容不停争论的样子。
⑩交苟:按孙诒让说应为“交儆”二字之误,指善意争辩。
唫(yín):同“吟”,叹息。
归:通“馈”,赠送。
铦(xiān):锋利。
错:同“厝”,即“磨”,指磨刀石。
殪(yì):同“戮”,杀。
孟贲(bēn):人名。
夫恶有同方取不取同而己者乎:该句应为“夫恶有同方不取而取同己者乎”。
埆(qiāoquè):土地坚硬而瘠薄。
淳:同“厚”。
【译文】
治理国家而不优待贤士,国家就会灭亡。见到贤士而不马上任用,他们就会怠慢君主。没有贤士,就没有人和你共同应对急务;没有贤士,就没有人和你共同商量国是。怠慢、遗弃贤士而能使国家长治久安的,那是从来不曾有过的。
从前,晋文公被迫逃亡在外,后来做了天下的盟主;齐桓公被迫离开国家,后来也称霸诸侯;越王句践遭受吴王的侮辱,后来终成威慑中原诸国的贤君。这三个国君之所以能成功且扬名天下,就是因为他们都能忍受奇耻大辱。上乘的是不遭遇失败,其次是失败而后能成功,这才叫作善于用人。
我曾听说:“并不是没有安定的住处,而是自己没有一颗安定的心;并不是没有丰足的钱财,而是自己没有一颗满足的心。”所以君子严以律己而宽以待人,一般人则宽以律己而严以待人。君子仕途顺利时不改变他的素志,不得志时心情也平静;即使杂处于大众之中,也终究没有怨尤之心。他们是有着自信心的人。
所以说,凡事能从难处做起,就能达到自己的愿望,却没有听说只做自己所想的事情,而能免于所厌恶的结果的。所以权臣欺君,佞臣害主。君主要有敢于直言进谏的臣僚,上级必须要有敢于争辩的下属,议事的人也都敢于激烈争辩,直抒己见,这样才可以保国养民。
如果大臣只以爵位为重而不直言进谏,近臣缄默不语,远臣感慨叹息,以至于怨恨深结于民心了。国君身边尽是一些谄谀阿奉之人,虽有好的建议也被他们堵塞,那国家就危险了。夏桀、殷纣不正是因为他们不重视天下的贤士吗?结果自己被杀而丧失天下。所以说赠送国宝,不如推荐贤士。
现在这里有五把锥子,其中的一把尖锐,那么这一把先折断。这里有五把刀,其中的一把锋利,那么这一把先损坏。所以,甘甜的井水易被用干,高大的树木易被伐,灵验的宝龟先被火灼占卜,神异的蛇先被暴晒求雨。所以,比干之死,是因为他耿直;孟贲被杀,是因为他逞勇;西施被沉江,是因为她长得太美丽;吴起被车裂,是因为他有大功。这些人没有不是死于他们的所长。所以说大凡事物太盛了就难以持久。
因此,即使有贤明的君主,他也不爱无功之臣;即使有慈父,他也不爱无用之子。所以,凡是不能胜任其事而占据这一位置的,他就不是应居于此位的人;凡是不胜任其爵位而享受这一俸禄的,他就不是应享有此禄的人。良弓难以张开,但可以射得高、入得深;良马难以驾驭,但可以载得重、行得远;良才不易使唤,但可以使国君受人尊重。所以,大江大河不嫌弃小溪的流入,才能让自己的水量增大;圣人勇于任事,又能接受他人的意见,所以他能成为治理天下的英才。因此大江大河里的水,并不是由一个水源流入的;价值千金的裘衣,并不是由一只白狐狸的皮毛集成的。哪有与自己意见相同的就采纳,而与自己意见不同的就不采纳的道理呢?这不是统一天下的称王之道。所以天地不会长久明亮,大水不会永远浩瀚,大火不会燎原不息,而王德也不会高迈。正因为圣人通晓此理,所以,他才能做天下的主人。
心如果像箭杆一样的直,像磨刀石一样平,那就不能容纳、覆盖了。所以狭窄的溪流干得快,浅流枯竭得快,瘠薄的土地不长五谷。做国王的,恩德深厚而不出宫中,就不能泽被全国。修身第二
……
序言
中华传统文化经典普及文库:墨子 pdf epub mobi txt 电子书 下载