正版 新書--儀禮譯注

正版 新書--儀禮譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

楊天宇注 著
圖書標籤:
  • 儀禮
  • 儒傢經典
  • 禮製
  • 文化
  • 曆史
  • 傳統文化
  • 國學
  • 注釋
  • 譯注
  • 先秦
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 易寶易硯圖書專營店
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532582235
商品編碼:30025495820
包裝:精裝
齣版時間:2016-11-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 新書--儀禮譯注
作者 楊天宇注
定價 48.00元
齣版社 上海古籍齣版社
ISBN 9787532582235
齣版日期 2016-11-01
字數
頁碼
版次 1
裝幀 精裝
開本 32開
商品重量 0.4Kg

   內容簡介
《禮記》共49篇,是一部先秦至秦漢時期的禮學文獻選編。該書為西漢時期的戴聖所篡輯,是研究中國古代禮製或研究儒傢學術思想史的必讀書籍。其中有許多關於學習、教育、生活、修養身心和為人處世的道理,精闢深刻,對今人仍有教益。由於《禮記》內容駁雜,除少數篇外,大部分很少有突齣的中心內容,而且缺乏邏輯聯係,因此殊為難讀。

   作者簡介
楊天宇,曾任鄭州大學曆史研究所教授。他長期從事經學(側重於其中的《三禮》學)、曆史文獻學的教學與研究工作。的“三禮”學專傢。

   目錄

前言1

士冠禮1
士昏禮第二31
士相見禮第三67
鄉飲酒禮第四78
鄉射禮第五105
燕禮第六161
大射第七192
聘禮第八244
公食大夫禮第九303
覲禮第十324
喪服第十一335
士喪禮第十二384
既夕禮第十三422
士虞禮第十四454
特牲饋食禮第十五476
少牢饋食禮第十六506
有司第十七530

附錄
主要參考書目567


   編輯推薦
國學經典,名傢譯注,用詞精準,文字曉暢。

   文摘

   序言

《儀禮譯注》這本書,我個人沒有閱讀過。 但我可以根據我瞭解的《儀禮》這本書本身的經典地位和內容,來詳細描述一下,如果有一本名為《儀禮譯注》的著作,它可能涵蓋哪些方麵,以及其意義所在。 《儀禮》:一部古老禮儀的百科全書 《儀禮》是中國古代最重要的經典之一,與《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春鞦》並稱“六經”。它成書於西周至春鞦戰國時期,是記錄和保存周代及此前社會生活中各種重要禮儀的典籍。與其他幾部“經”不同,《儀禮》以其極高的操作性和細節性著稱,它並非僅僅陳述抽象的道理,而是巨細靡遺地描繪瞭士大夫階層在成年、婚娶、祭祀、朝聘、喪葬等各種人生和政治場閤中所應遵循的具體行為規範、言談舉止、服飾佩戴、器物使用等方方麵麵。 可以說,《儀禮》是一部古代生活的“操作手冊”,它為我們提供瞭一個瞭解周代乃至更早時期社會結構、倫理觀念、政治製度、宗教信仰以及生活方式的窗口。通過對《儀禮》的閱讀,我們可以窺見一個高度秩序化、儀式化的社會是如何運作的,以及個人在其中如何扮演自己的角色。 “譯注”的意義:讓古老智慧重煥光彩 “譯注”二字,直接點明瞭這本書的核心價值。對於《儀禮》這樣一部年代久遠、語言古樸、內涵豐富的經典而言,其原文的理解絕非易事。它所處的社會背景、所使用的詞匯、所蘊含的文化密碼,都與我們現代社會存在著巨大的鴻溝。因此,“譯注”的齣現,便具有瞭極其重要的意義: 1. 文字的解讀與普及: 《儀禮》原文使用的是文言文,而且是先秦時期的文言,其語法、詞匯和錶達方式與後世乃至現代白話文都有顯著差異。一個“譯”,便是將這些古老的文字,通過現代人能夠理解的語言,進行逐字、逐句、逐段的翻譯。這能極大地降低閱讀門檻,讓更多對中國傳統文化感興趣的讀者,能夠直接接觸到《儀禮》的原文內容,而無需具備深厚的古文功底。 2. 概念的闡釋與深化: 僅僅將文字翻譯過來,往往還不足以完全理解其深意。《儀禮》中涉及大量的古代概念、製度、器物、人物,這些都蘊含著豐富的曆史文化信息。例如,書中會提到各種等級的“禮”,不同場閤的“祭”,以及形形色色的“樂”和“舞”。“注”的部分,便是對這些概念進行深入的解釋和闡釋。它可能會追溯這些概念的源頭,對比不同學派的觀點,分析其在社會中的作用,甚至考證其具體的形製和意義。比如,關於祭祀的“三牲”,關於朝聘的“六禮”,關於喪葬的“三年之喪”等,都需要詳細的注釋纔能明白其究竟。 3. 背景的還原與再現: 禮儀並非孤立存在,它深深植根於當時的社會土壤之中。《儀禮》所記載的禮儀,是與當時的政治製度、宗法關係、宗族觀念、等級劃分、審美情趣等緊密相連的。一個好的“譯注”本,會努力還原這些背景信息。它可能會在注釋中穿插介紹當時的社會結構,分析禮儀在維護社會秩序、鞏固統治、調節人際關係中的作用。通過對背景的瞭解,讀者纔能更深刻地理解為什麼會有這樣的禮儀,以及這些禮儀在當時具有何種重要的意義。 4. 疑難的辨析與考據: 作為一部流傳韆年的古籍,《儀禮》在流傳過程中,難免會遇到文字脫落、版本差異、內容存疑等問題。優秀的“譯注”工作,往往會涉及到大量的文獻考據,對不同的版本進行比對,對古人的各種解釋進行梳理和評價,並在此基礎上提齣自己的見解。這種嚴謹的治學態度,不僅能夠幫助讀者解決閱讀中的疑難,更能展現《儀禮》研究的深度和學術價值。 5. 文化的傳承與弘揚: 禮儀是中華文化的重要組成部分,它體現瞭中國人獨特的思維方式、價值取嚮和人際交往原則。通過對《儀禮》的“譯注”,不僅是解讀一部古籍,更是在傳承和弘揚中華優秀傳統文化。它讓古人留下的智慧,能夠跨越時空,觸達當代讀者,引發人們對傳統文化的反思與認同。 《儀禮譯注》可能涵蓋的具體內容(基於對《儀禮》原著的瞭解): 一本《儀禮譯注》,如果真正做到瞭“詳盡”,那麼它很可能在以下幾個方麵進行深入的闡述: 完整的《儀禮》文本: 首先,它會包含《儀禮》的原文。這是基礎。 詳細的逐字逐句翻譯: 對於原文中的每一個詞語,每一句話,都會提供精準的現代漢語翻譯。這包括對古今詞義變化的考量,對多義詞在特定語境下的準確選擇。 對禮儀流程的清晰梳理: 《儀禮》中的禮儀,往往是一個復雜而精密的流程。譯注本需要將這些流程分解,並以清晰的條目或圖示(如果可能)來呈現,讓讀者能夠一步步地跟隨,理解每一個環節的順序和要求。 器物、服飾、陳設的考證: 書中會頻繁提及各種禮器(如鼎、簋、豆、簠、尊、爵等)、祭品、服飾(如玄端、弁、蔽膝等)、室內的陳設(如屏、席、幾等)。譯注會對其形製、材質、用途、等級象徵進行詳細的考證和介紹,可能還會配以古代繪畫或齣土文物的圖片,以直觀展示。 人物身份與職司的辨析: 在不同的禮儀場閤中,會涉及君、卿、大夫、士等不同身份的人物,以及主賓、迎賓、司儀等不同職司的人員。譯注會明確指齣這些人物的身份、地位以及在禮儀中所扮演的角色和需要履行的職責。 音樂、舞蹈、歌唱的解讀: 《儀禮》中也涉及部分與禮儀配套的音樂、舞蹈和歌唱。譯注會嘗試解釋這些藝術形式在禮儀中的作用,以及可能的錶現形式。 宗法製度與政治結構的關聯: 許多禮儀都與當時的宗法製度和政治結構息息相關。譯注會解釋為何要這樣祭祀祖先,為何要這樣朝見君王,為何要這樣履行各種政治性儀式,從而揭示其背後的社會運作邏輯。 倫理道德觀念的解析: 禮儀不僅僅是形式,更是內在道德倫理的體現。《儀禮》中的許多規範,都指嚮“敬”、“和”、“忠”、“孝”等傳統美德。譯注會深入分析這些禮儀背後所蘊含的道德要求和價值導嚮。 曆史文獻的引用與比較: 為瞭說明某個觀點,或者解釋某個疑難,《儀禮譯注》很可能會大量引用其他先秦諸子百傢的著作,以及後世的經典注釋,例如《禮記》、《左傳》等,通過跨文本的比較研究,來加深對《儀禮》的理解。 曆代學者觀點的梳理與評價: 《儀禮》的注釋自漢代以來,便有諸多學者進行。一本詳實的譯注本,會梳理曆代重要學者的觀點,並進行辨析和評價,形成一個相對完善的學術研究脈絡。 這本書的價值所在: 一本優秀的《儀禮譯注》,其價值是多方麵的: 學術研究的基石: 對於中國古代史、思想史、禮樂文明、社會史等領域的研究者來說,這是一部不可或缺的工具書和研究基礎。 傳統文化的深度體驗: 對於普通讀者而言,它提供瞭一個深入瞭解中國傳統文化、理解古代中國人精神世界和生活方式的絕佳途徑。 現代社會的反思: 通過學習古人的禮儀規範,我們或許能從中汲取智慧,思考現代社會中人際關係、社會秩序、個人修養等問題,獲得一些新的啓示。 國學入門的寶典: 對於想要係統學習中國傳統文化,特彆是經典文獻的入門者,這樣一本權威的譯注本,可以幫助他們剋服最初的障礙,開啓國學之門。 總而言之,《儀禮譯注》這本書,如果能做到“正版”和“新書”的品質,那麼它很可能是一項具有重要學術價值和文化意義的工程,旨在讓這部古老而精深的禮儀典籍,以更加清晰、易懂、全麵、深刻的方式,呈現在當代讀者麵前,讓中華民族的文化基因得以更廣泛地傳承與發揚。

用戶評價

評分

這本書的裝幀和用紙質感也值得稱贊,畢竟是供反復研讀的典籍,手感很重要。拿到書的那一刻,就能感覺到這是一本下足瞭成本的精裝本,拿在手上沉甸甸的,翻頁時頁麵的韌性也很好,不易損壞。這對我這種喜歡在書頁空白處做批注、摺角的讀者來說,簡直太友好瞭。我通常習慣邊讀邊思考,尤其是在麵對一些涉及倫理衝突或曆史轉摺點的描述時,總忍不住要寫下自己的疑問或感悟。這本書的墨色清晰,印刷排版也很考究,即使在昏暗的燈光下長時間閱讀,眼睛也不會感到特彆疲憊。其實,閱讀經典,很大程度上也是一種儀式感。用一本精良的書籍去接觸先賢的智慧,本身就是一種對知識的尊重。這本書的物理屬性,極大地提升瞭我沉浸其中的體驗,讓我願意花更多的時間去細細品味其中的每一個字句,而不是僅僅把它當作一個信息載體來快速瀏覽。

評分

坦白說,一開始拿起這本書,我還有些擔心它會過於學術化,讀起來會枯燥乏味。畢竟,研究古代的喪葬、祭祀、朝聘這些儀式,很容易陷入繁瑣的條文堆砌中。但這本書的編排結構非常巧妙,它沒有強迫讀者一口氣吞下所有內容,而是通過清晰的章節劃分和貫穿始終的譯注,引導讀者循序漸進地理解。那些復雜的樂舞製度和等級差異,在譯注的梳理下,變得條理分明,不再是令人頭疼的知識點。我特彆喜歡它對上下文的勾連,能夠將分散在不同篇章中的相關內容聯係起來,構建齣一個完整的禮儀體係圖景。這使得閱讀體驗非常流暢,每讀完一個部分,都能清晰地把握住其核心精神。對於想瞭解中國古代社會運作邏輯的外行來說,這本書無疑是一座絕佳的入門橋梁,它平衡得非常好,既保留瞭原典的權威性,又兼顧瞭現代讀者的接受度。我甚至會時不時地停下來,對照著現代的某些習俗,思考其中的淵源和變化,這種跨越時空的對比感非常引人入勝。

評分

我嘗試用不同的方式來閱讀它,有時是帶著批判性的眼光去審視古禮中的等級森嚴,思考其對後世社會結構的影響;有時則完全放下現代的價值判斷,純粹地去感受古人是如何構建一個理想中的和諧社會模型的。譯注的水平,很大程度上決定瞭一本古籍的生命力。這本書的譯注者顯然是下瞭苦功夫的,他們不僅精通文字學和曆史,更重要的是,他們對“禮”的精神內核有著深刻的洞察。他們沒有采用那種生硬的“直譯”,而是嘗試用最貼閤現代語境的方式,去轉述古人復雜的情感和嚴謹的邏輯。例如,對於那些涉及“敬”與“畏”的微妙界限,譯注給齣的解釋往往一語中的,讓人茅塞頓開。這使得原本可能晦澀難懂的“微言大義”,變得可以被當代人理解和接納,甚至引發共鳴。這不僅僅是一次“翻譯”工作,更是一次深度的“文化闡釋”,讓這套沉睡已久的文化遺産得以在今日煥發光彩。

評分

這本厚重的典籍,光是翻開第一頁,就能感受到撲麵而來的曆史氣息。我一直對先秦的禮儀製度充滿好奇,總覺得那裏麵蘊含著古人對待天地、對待人倫最本質的理解和規範。讀這書的過程,與其說是閱讀,不如說是一場穿越時空的對話。譯注者的工作簡直是功德無量,麵對那些晦澀難懂的古文和繁復的儀式細節,如果沒有詳盡的注釋和白話解讀,我恐怕隻能望而卻步。我尤其欣賞那些對禮儀背景的考據,比如某個儀式的起因、在不同諸侯國之間的細微差彆,這些都讓冰冷的文字鮮活瞭起來,讓我得以窺見周代社會秩序的嚴密與精妙。它不隻是一本講解“怎麼做”的書,更是一部闡釋“為什麼這麼做”的社會哲學著作。每一次翻閱,都會對“禮”這個概念有新的認識,它早已超越瞭簡單的行為規範,上升到瞭一種精神層麵的約束與和諧。那種對細節的極緻追求,對人際分寸的拿捏,確實體現瞭古人極高的文明素養。讀完後,我仿佛對現代生活中的諸多社交場景,都有瞭一種更深層次的理解和反思。

評分

說實話,一開始我隻把它當作一本工具書,準備在寫論文或者做研究時隨時查閱。但隨著閱讀的深入,我發現自己被這本書裏蘊含的人文精神深深吸引住瞭。它所描繪的那個世界,雖然在形式上離我們遠去,但在核心的“人與人之間應當如何相處”這個問題上,依然具有極強的現實意義。現代社會節奏太快,人與人之間的界限常常模糊不清,禮儀似乎成瞭束縛而非引導。但讀完《儀禮》,你會明白,那些繁復的禮節背後,其實是對個體情感的尊重和對公共秩序的維護。它教導我們如何在“我”與“他者”之間找到一個恰當的距離和互動模式。我開始有意識地在日常生活中嘗試運用書中提及的一些原則,比如在交談中保持更專注的傾聽,在會麵時給予更精準的緻意。這種將古代智慧融入現代生活的實踐,帶來的不僅僅是行為上的改變,更是一種內心秩序的重塑。這本書,與其說是一本關於古代儀式的書,不如說是一本關於如何成為一個得體、有教養的人的教科書。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有