正版现货 梵文贝叶经与佛教文献系列丛书2:梵文写本《无二平等经》的对勘与研究 中西书局 范

正版现货 梵文贝叶经与佛教文献系列丛书2:梵文写本《无二平等经》的对勘与研究 中西书局 范 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

范慕尤 著
图书标签:
  • 梵文
  • 贝叶经
  • 佛教文献
  • 无二平等经
  • 中西书局
  • 对勘研究
  • 佛教哲学
  • 经典研究
  • 藏书学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 太仓新华书店图书专营店
出版社: 中西书局
ISBN:9787547503034
商品编码:30040016943
包装:平装
出版时间:2011-12-01

具体描述

基本信息

书名:梵文贝叶经与佛教文献系列丛书2:梵文写本《无二平等经》的对勘与研究

定价:88.00元

售价:66.0元,便宜22.0元,折扣75

作者:范慕尤

出版社:中西书局

出版日期:2011-12-01

ISBN:9787547503034

字数

页码:355

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.4kg

编辑推荐

太仓新华书店正版现货书籍物流

内容提要

《梵文贝叶经与佛教文献系列丛书2:梵文写本<无二平等经>的对勘与研究》选取原藏于民族宫的76号(王森目录编号)梵文贝叶经《佛说无二平等*上瑜伽大教王经》为研究对象,运用国际通行的佛教文献学方法对其进行了细致的释读和校勘,编辑成梵藏汉对勘本,并且对这部经的属性、内容以及汉藏译本等相关问题作了系统的研究。
  76号经是目前已知的《无二平等经》的写本,迄今为止没有学者对此写本做过释读、校勘和系统的研究工作。《梵文贝叶经与佛教文献系列丛书2:梵文写本<无二平等经>的对勘与研究》的研究具有开创性,不但为学术界提供了可供查考的一手文献资料,而且着重分析了《无二平等经》的语言特点和思想内容,提出了对其编辑方法的建议。通过梵藏汉对勘,揭示出译本与原典的关系,原典对译文的影响,并从语言学角度分析了汉译词汇的特点,从思想史和文献学的角度初步考察了汉译与梵文写本不尽一致的深层原因。

目录

丛书总序
前言
缩略语及符号表

部分 导论
章 《无二平等经》的写本与相关背景
第二章 《无二平等经》的译本
第三章 编辑方法
第四章 内容提要
第五章 内容分析
第六章 从梵汉对勘的角度看《无二平等经》中的词汇
第七章 藏译的相关问题

第二部分 《无二平等经》的梵藏汉对照本
转写凡例

第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章

梵藏汉词汇对照表
参考文献
英文简介
图版

作者介绍

范慕尤,女,1980年生,陕西咸阳人。1999年考入北京师范大学中文系,2003年被保送进入北京大学外国语学院南亚学系(原东语系)学习。2009年1月获得北京大学印度语言文学博士学位。2009年5月进入中山大学哲学系做师资博士后,主要研究方向为梵语与佛教文献,特别是原典对勘与翻译研究。已在《南亚研究》、《日本创价大学佛教学高等研究所会刊》、德国汉堡大学的《密教研究》(Tantric Studies)等杂志上发表数篇论文。

文摘

太仓新华书店正版现货书籍物流

序言

丛书总序
前言
缩略语及符号表

部分 导论
章 《无二平等经》的写本与相关背景
第二章 《无二平等经》的译本
第三章 编辑方法
第四章 内容提要
第五章 内容分析
第六章 从梵汉对勘的角度看《无二平等经》中的词汇
第七章 藏译的相关问题

第二部分 《无二平等经》的梵藏汉对照本
转写凡例

第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章

梵藏汉词汇对照表
参考文献
英文简介
图版


梵音古卷中的智慧之光:《无二平等经》对勘与研究 在人类文明的长河中,宗教与哲学始终是探索生命真谛、追寻精神解脱的重要途径。佛教,作为一种博大精深的东方智慧,以其深刻的教义和丰富的文献,影响了世界数千年。而支撑起佛教思想体系的,往往是那些历经岁月洗礼的古老经典。本次介绍的图书,正是深耕于此——它以一部珍贵的梵文写本《无二平等经》为核心,通过精细的对勘与深入的研究,为我们揭示了其中蕴含的佛教核心思想,更展现了古老文献的独特魅力。 一、 梵文写本的珍贵价值与文献学意义 佛教经典最初的传播,很大程度上依赖于口头传授,而随着其在全球范围内的传播,特别是向中亚、东亚的传播,梵文作为一种重要的文化载体,承载了大量佛教教义的原始文本。梵文写本,尤其是那些保存至今的孤本或残本,具有极其重要的文献学价值。它们是研究佛教早期思想、传播路径、宗派分歧以及语言演变的宝贵实证。 《无二平等经》,尽管在中文译本中可能读者较为熟悉,但其梵文写本的存在,则意味着我们能够更贴近原始的语境和表达。梵文的语法结构、词汇选择,甚至是一些细微的音韵变化,都可能蕴含着作者或传承者未曾被译本完全传递的信息。对梵文写本的深入研究,就像是直接触摸历史的肌理,能够帮助我们辨别不同时期、不同地区梵文写本之间的差异,了解其抄写、流传过程中的变异,从而更准确地理解经典的本意。 这本图书聚焦于一部特定的梵文写本《无二平等经》,这本身就蕴含着巨大的研究潜力。通过对这部写本的精细整理和录入,研究者得以将其中的文字、符号、格式进行系统化的呈现。这不仅是对一份珍贵文化遗产的保护,更是为后续的深入研究奠定了坚实的基础。没有第一手的、经过严谨清理的原始资料,任何理论性的探讨都可能显得空中楼阁。因此,这部图书的首要贡献,在于为学者们提供了可以直接溯源的研究工具。 二、 对勘的必要性与方法论 “对勘”是文献学研究中最基本也最重要的手段之一。对于古籍而言,由于抄写、流传、翻译等过程中的失误、增删或理解偏差,往往会产生不同的版本。对勘,就是将同一部经典的不同版本进行比对,找出其异同之处,并在此基础上进行分析,以期复原更接近原貌的文本,或者揭示不同版本产生的历史背景和意义。 在研究《无二平等经》的梵文写本时,对勘工作可能体现在以下几个层面: 1. 同一种梵文写本内部的不同抄本比对: 如果存在多份该经的梵文写本,对勘就会在它们之间展开,找出细微的文字差异、拼写错误、漏字、衍文等,并推测其原因。 2. 梵文写本与已知译本的比对: 将梵文写本与已有的汉译本、藏译本或其他语言的译本进行对照。这种比对尤为重要,它可以帮助我们: 验证译本的准确性: 检查译本是否忠实于梵文原文,是否存在误译、漏译、意译过度等情况。 发掘译本丢失的信息: 有时,译本可能因为语言、文化或时代的原因,未能完全传达梵文原文的深层含义。通过与梵文写本的对照,可以弥补这些损失。 研究翻译策略与风格: 不同译师在翻译过程中会采用不同的策略,有的力求字字对应,有的则侧重意译。对勘可以揭示这些翻译的特点,从而更深入地理解经典在不同文化中的接受过程。 重建早期文本: 很多经典是通过翻译传播的,原梵文文本可能已经失传。如果能够找到与某个译本密切相关的梵文写本,通过对勘,就有可能部分或全部地重建失传的原文本。 3. 与其他相关佛教文献的比对: 《无二平等经》并非孤立存在的文本,它与其他佛教经典,如般若类经典、中观论典等,在思想上可能存在联系。通过与其他文献的比对,可以更好地理解《无二平等经》在整个佛教思想体系中的位置和意义,例如它对“空性”、“缘起”、“无我”等核心概念是如何阐述的。 这部图书通过“对勘”这一环节,首先要做的就是细致入微地梳理出该梵文写本与已知相关文本(包括其他梵文材料或不同语言的译本)之间的差异。这需要极高的梵文功底、丰富的文献学知识和严谨的逻辑分析能力。研究者需要对梵文的语法、词汇、语音变迁有深入的了解,并且熟悉佛教术语的翻译历史与演变。 三、 《无二平等经》的核心思想与研究的深度 《无二平等经》之所以重要,是因为它往往触及了佛教最根本的智慧。《无二平等》这一题目本身就充满了哲学的意味,预示着其核心在于探讨事物超越对立、趋于统一的根本性质。在佛教思想体系中,“平等”并非简单的社会学意义上的公平,而是指向一种本体论的认知。它可能涉及到: 一切法的空性: 佛教认为,一切现象(法)都是因缘和合而生,没有独立的、永恒的实体,因此是“空”的。从这个角度看,一切法在空性面前是平等的,没有高低贵贱、内外之分。 诸法实相的无二: 无论是凡夫还是圣人,无论是烦恼还是菩提,从实相的层面看,都具有平等的本质。这种“无二”并非泯灭差别,而是认识到一切差别背后的同一本体。 众生平等的佛性: 大乘佛教强调“一切众生皆有佛性”,这意味着每个众生都蕴藏着成佛的可能性。从佛性的角度,众生是平等的,不应被分别对待。 二元对立的超越: 许多佛教经典都在破除人们的二元执着,例如有无、生灭、我他、净染等等。《无二平等经》很可能就是通过某种方式,引导读者认识到这些对立的虚妄性,从而达到心境的解脱。 图书的“研究”部分,正是基于对梵文写本的对勘结果,对《无二平等经》的思想内涵进行深入的解读。这种研究通常会包含: 概念的界定与阐释: 对经中出现的关键梵文术语进行考释,揭示其本义和在佛教语境下的特殊含义。例如,“无二”(advaya)这个词的精确含义,以及它在经文中是如何被展开和应用的。 逻辑结构的分析: 梳理经文的论证脉络,分析其是如何层层递进地阐述核心思想的。 宗派与思想的关联: 探讨《无二平等经》的思想与佛教史上的不同宗派(如大乘般若学、中观学、唯识学等)之间的联系和影响,判断其可能属于哪个时期或哪个学派的著作。 哲学与实践的结合: 优秀佛教经典的研究,往往不能仅停留在纯粹的哲学思辨,还需要探讨其对修行实践的指导意义。经文的思想如何帮助人们去除烦恼、获得解脱,这也是研究的重要维度。 历史语境的还原: 尝试还原这部梵文写本产生的历史背景,包括其抄写年代、流传地点、当时的社会文化环境等,这有助于更全面地理解经典的内容。 四、 图书的贡献与阅读价值 这部图书以其严谨的治学态度和深入的研究,为读者提供了多重价值: 1. 学术研究的基石: 对于佛教史、梵文文献学、佛教哲学等领域的学者而言,这部图书提供的原始资料和分析,是不可多得的宝贵资源,能够直接推进相关领域的研究。 2. 经典解读的深度: 对于对佛教思想感兴趣的读者,本书能够提供一个深入理解《无二平等经》的窗口。它不仅呈现了原文的精髓,更通过细致的研究,揭示了文本背后深层的哲学意蕴和思想演变。 3. 文化传承的见证: 梵文写本是人类共同的文化遗产。对这些古老文献的保护、整理与研究,本身就是一种对人类文明的尊重与传承。通过阅读此书,读者能够感受到古老智慧穿越时空的生命力。 4. 思维方式的启迪: 《无二平等经》所探讨的“无二平等”的智慧,能够启迪读者超越二元对立的思维模式,以更开阔、更包容的视角看待世界和自身,从而在日常生活中获得心灵的平静与智慧。 总而言之,这部图书不仅仅是一本学术专著,更是一扇通往古老智慧殿堂的门户。它通过对珍贵梵文写本《无二平等经》的精细对勘与深度研究,为我们展现了佛教思想的核心光芒,以及文献研究的严谨与魅力。它邀请我们一同探索那些穿越千年的文字,聆听古老哲思的回响,并在其中汲取启迪,丰富我们对生命、对世界、对自我的认知。

用户评价

评分

阅读的过程本身就是一场与古人对话的旅程,而这本系列丛书的译注水平,极大地拉近了我们与原典的距离。那些晦涩难懂的梵文概念,在译者的精妙处理下,变得清晰而富有层次感。我尤其欣赏它在保持原典韵味与现代可读性之间找到的微妙平衡。它既没有过度地“白话化”而丧失了佛教哲学的精髓,也没有因为追求古奥而让现代读者望而却却步。每一次遇到关键概念的阐释,都能感受到译者深厚的禅思底蕴。这说明编撰者团队不仅是语言学家,更是对佛教义理有着深刻体悟的修行者或学者。这种“双重身份”带来的解读视角,使得书中的解释往往能触及问题的核心,避免了许多流于表面的翻译窠臼。对于长期在浩瀚的佛学文献中摸索的读者而言,这无疑是极大的助益。

评分

与其他一些同类学术专著相比,这本书在结构安排上显得尤为巧妙和流畅。它并非简单地将梵文原文与译文并列,而是设计了一套逻辑清晰的阅读路径。从总论到分章的详细比对,再到最后的总结性研究,每一步都有明确的目标和清晰的衔接点。这种结构设计使得即便是初次接触该特定文献的读者,也能循序渐进地跟上作者的思路,不会因为信息量过大而感到迷失。特别是那些图表和索引的制作,简直是学术工具书的典范。它们极大地简化了信息检索的难度,让研究者能够快速定位到特定段落或术语的多种表述形式。这体现了出版团队对“工具性”和“学术性”的完美融合的追求,让这本书在成为案头参考书的同时,也具备了极高的阅读价值。

评分

虽然我尚未完全深入到文本的对勘细节中去,但仅从导论部分就可以看出作者在文献搜集和背景梳理上下的功夫之深。那种跨越语种、横跨数个世纪的文献追踪能力,着实令人叹服。作者似乎对不同版本之间的细微差别都有着近乎苛刻的关注,并且非常清晰地阐述了选择特定底本进行比对的学术理据。这种严谨的态度,让读者在阅读过程中能建立起极强的信任感——我们知道自己所接触的,是经过反复锤炼、审慎选择的材料。特别是在处理一些涉及中古历史地理的术语时,作者的注释翔实而精准,为理解经文在特定历史语境下的意义提供了坚实的基石。这种扎实的研究功底,让这本书不仅仅是一份简单的“对勘本”,更是一部深入解读“无二平等”思想脉络的入门指南,对于想要进入此领域的新学者来说,无疑是一盏明灯。

评分

这次出版的这套系列丛书,展现了当代中国在梵文佛典研究领域所能达到的高度。它不仅仅是对某一部特定经典的整理,更像是一个宏大计划的一部分,旨在系统地梳理和呈现梵文文献的精粹。这种成系列、有规划的出版策略,对于构建一个稳定、可靠的梵文佛学研究资源库具有里程碑式的意义。我期待看到后续几部作品的问世,因为单凭这一本《无二平等经》的研究,已经能预见到整个系列在学术界的广泛影响。它为未来的研究者提供了一个高质量的参照标准,无论是关于文本考证的方法论,还是关于义理阐释的深度,都树立了难以逾越的标杆。购买这样一部著作,感觉自己不仅仅是买了一本书,而是投资了一个可以长期依赖的、权威的学术伙伴,这对于任何严肃的佛教或语言学研究者来说,都是一项物超所值的投入。

评分

这本书的装帧实在太精美了,拿到手就舍不得放下。那种厚重的质感,纸张的选择,每一个细节都透露着出版方对学术经典应有的尊重。封面设计简约而不失庄重,古朴的色调搭配精致的字体,让人立刻感受到其中蕴含的深厚底蕴。我特别喜欢它在排版上的用心,字体大小的拿捏恰到好处,行间距也处理得非常舒服,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。这对于研究复杂的梵文文本来说简直是福音,清晰的排版能极大地提高阅读和比对的效率。光是看着这本实体书摆在书架上,就觉得整个书房的文化氛围都提升了一个档次。看得出来,中西书局在这次出版中投入了巨大的心力,绝非仅仅是将内容数字化那么简单,他们是在努力复原和传承一种阅读的仪式感。这样的用心,对于我们这些真正热爱传统文献的读者来说,是无价的。希望未来能有更多这样的精品问世,让珍贵的古籍能以最完美的形态呈现在世人面前。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有