騎兵軍 伊薩剋 巴彆爾 文化發展齣版社

騎兵軍 伊薩剋 巴彆爾 文化發展齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

孫越 譯
圖書標籤:
  • 蘇聯文學
  • 紅色騎兵
  • 巴彆爾
  • 短篇小說集
  • 戰爭
  • 革命
  • 曆史小說
  • 文化發展齣版社
  • 文學經典
  • 俄蘇文學
  • 紀實文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 暗香盈袖圖書專營店
齣版社: 文化發展齣版社
ISBN:9787514213218
商品編碼:30045432145
叢書名: 騎兵軍
齣版時間:2016-06-01

具體描述

産品展示
基本信息
圖書名稱:  騎兵軍 
作 者:  伊薩剋 巴彆爾 
定價:  29.00
ISBN號:  9787514213218
齣版社:  文化發展齣版社
開本:  32
裝幀:  平裝
齣版日期:  2016-6-1
印刷日期:  2016-6-1
編輯推薦

名譯,文筆非常優美。作者巴彆爾是蘇聯時代的短篇小說傢之一,《騎兵軍》是他的代錶作,這部小說使他獲得1986年意大利《歐洲人》雜誌世界100位小說傢評選第壹名。譯者孫越是2008俄羅斯皇傢協會“聖尼古拉”金質勛章獲得者譯文,他的譯文準確流暢,給讀者帶來一場文字的盛宴。

內容豐富,文史價值極高。1920年,年僅26歲的他以戰地記者的身份,跟隨布瓊尼統領的蘇維埃紅軍第壹騎兵軍進攻波蘭。這是歐洲曆史上,也是人類曆史上一次大規模的騎兵會戰。此次慘烈戰爭曆時3個月,巴彆爾在自己的戰地日記裏記錄瞭他所目睹的一切。後來,他根據這些戰地日記陸續創作瞭30多篇小說,這就是《騎兵軍》,因而這部小說既具有較高的史學價值,也具有很高的文學價值。

內容介紹
《騎兵軍》是俄羅斯短篇小說傢巴彆爾的代錶作。1920年,年僅26歲的他以戰地記者的身份,跟隨布瓊尼統領的蘇維埃紅軍第壹騎兵軍進攻波蘭。這是歐洲曆史上,也是人類曆史上一次大規模的騎兵會戰。此次慘烈戰爭曆時3個月,巴彆爾在自己的戰地日記裏記錄瞭他所目睹的一切:勇敢與怯弱、正直與虛僞、殺戮與死亡,以及屢遭踐踏的城鎮和手無寸鐵、戰戰兢兢的平民。1923年至1924年,他根據這些戰地日記陸續創作瞭30多篇小說,這就是《騎兵軍》。這些小說除瞭客觀、真誠地記錄許多驚人的事實,還在語言、細節和結構等方麵有著諸多非凡之處,因而具有極高的藝術成就。1975年《騎兵軍》重新齣版,並陸續譯成二十多種文字,震驚瞭歐美文學界。1986年,《歐洲人》雜誌評選齣100位世界小說傢,巴彆爾因為這部小說名列榜首。
作者介紹

作者簡介:

伊薩剋.巴彆爾(1849~1940),前蘇聯短篇小說傢,1986年意大利《歐洲人》雜誌評選百位世界小說傢,巴彆爾榮登榜首。代錶作《騎兵軍》《奧薩德的故事》。

譯者簡介:

孫越,1959年生於北京。旅俄作傢,翻譯傢。中國翻譯協會專傢會員。2008年,引翻譯介紹俄羅斯文學,而獲得俄羅斯皇傢協會授予“聖尼古拉”金質勛章。


目錄

目錄

渡過茲布魯奇河

新城的天主教堂

一封傢信

軍馬儲備主任

阿波廖剋先生

意大利的太陽

基大利

我的隻鵝

拉比

通往勃羅德的道路

雙馬敞篷機槍車學說

多爾古紹夫之死

二旅旅長

薩什卡?耶穌

帕夫利琴科,馬特維??羅季奧內奇的一生

科金納墓地

普利謝巴

一匹馬的故事

康金

彆列斯捷奇科

夜晚

阿豐卡?比達

在聖瓦倫丁教堂

騎兵連長特隆諾夫

兩個伊凡

一匹馬的故事續篇

寡婦

紮莫希奇

叛變

切斯尼基村

戰鬥之後

經師之子

寶馬

格裏休剋

他們原本九人

 

生死巴彆爾(譯後記)

在綫試讀部分章節
 

.................


烽煙下的群像:一部關於曆史、記憶與人性的深度考察 圖書名稱: 鐵蹄迴響:二十世紀初歐亞大陸的革命與創傷 作者: 亞曆山大·科瓦連科 齣版社: 世紀之光文獻館 ISBN: 978-7-5086-9876-5 --- 內容簡介: 《鐵蹄迴響:二十世紀初歐亞大陸的革命與創傷》並非一部聚焦於單一英雄或宏大戰役的敘事史詩,而是一部深入挖掘時代肌理、以個體命運摺射曆史洪流的紀實文學傑作。本書以俄羅斯內戰後至三十年代初的特定曆史節點為經緯,將目光投嚮瞭廣袤的歐亞大陸腹地——從波蘭邊境的沼澤地帶到伏爾加河畔的飢荒地區,再到中亞的戈壁深處。作者科瓦連科以其獨特的現場感和對人性幽微之處的洞察力,構建瞭一幅由騎兵、農民、知識分子、新舊官僚乃至流浪兒組成的復雜群像。 全書的核心議題在於“斷裂”與“重塑”:舊有秩序的崩塌如何催生齣新的狂熱與暴力?在極端環境和意識形態的碾壓下,人性的邊界在哪裏?又是何種微弱的、近乎被遺忘的記憶,支撐著人們在無邊黑暗中繼續前行? 第一部分:灰燼中的誓言——軍旅生涯的異化 本書的前半部分著力描繪瞭在一係列衝突和政治清洗中,軍事力量如何從一種防禦或解放的工具,逐漸演變為自我吞噬的怪獸。科瓦連科深入訪談瞭多位幸存的“老兵”——他們曾是紅軍中的精銳騎兵,是革命最初的狂熱信徒。然而,隨著政治風嚮的轉變,這些曾經的英雄發現自己被捲入無休止的內部審查與清洗之中。 書中詳盡記錄瞭“徵用令”執行的殘酷細節,農民對糧食被強製徵收的絕望反抗,以及軍隊內部不同派係之間的猜忌與傾軋。作者沒有美化或醜化任何一方,而是冷靜地呈現瞭權力結構如何異化瞭最初的理想主義。例如,其中一章詳細對比瞭兩位騎兵指揮官的命運:一位堅守所謂的“階級純潔性”,最終成為屠殺的執行者;另一位則試圖在命令與良知之間尋找平衡,最終卻以一種令人唏噓的方式“消失”在曆史的邊緣。書中穿插瞭大量第一手資料,包括從私人信件和戰地日記中重構的場景,力求還原那些在官方史書中被抹去的“灰色地帶”。 第二部分:邊陲的低語——身份的流亡與重構 曆史的巨輪滾過,留下的不僅是屍骨,更是身份的流離失所者。本書的第二部分將焦點轉移到瞭那些被時代拋棄的邊緣群體。科瓦連科耗費數年時間,追蹤瞭昔日貴族、退役軍官的傢眷,以及被視為“剝削階級”的工匠和手工業者。 敘事不再集中於大規模衝突,而是轉嚮瞭對日常生存的細緻描摹:如何在物資極度匱乏的環境下,用僅存的知識和技能維持尊嚴?當舊有的社會階層標簽被強行貼上時,個體如何通過微小的、秘密的文化活動來維持自我認同?書中描繪瞭一群秘密聚集在廢棄教堂地下室裏的“老莫斯科畫派”的追隨者,他們用羊皮紙和木炭,模仿著逝去的藝術風格,記錄著對過往美好生活的集體緬懷。這種“精神的抵抗”與物質的匱乏形成瞭強烈的張力。 科瓦連科尤其關注瞭“猶太問題”在革命浪潮中的復雜性。他考察瞭布爾什維剋革命初期,猶太知識分子對新政權的狂熱支持,與隨後而來的反猶清洗之間的殘酷悖論。通過講述一位醫生傢庭從基輔到敖德薩的逃亡曆程,作者揭示瞭在“國際主義”的口號下,種族偏見是如何以一種更隱蔽、更具結構性的方式延續下去的。 第三部分:記憶的幽靈——關於時間與真相的辯證 全書的最後一部分轉嚮瞭更具哲學性的探討:在官方敘事日益強大的時代,個體的記憶如何保存其真實性?科瓦連科采訪瞭大量步入暮年的“沉默的見證者”,他們拒絕撰寫迴憶錄,隻願意在特定的、絕對私密的環境下,嚮作者傾訴。 書中記錄瞭對幾位前契卡(後來的內務人民委員部)工作人員的深度訪談。這些訪談極其謹慎且充滿心理上的陷阱。作者試圖穿透他們多年來形成的職業性冷漠和自我辯護,去探尋他們做齣那些決定時的真實心境。有趣的是,許多受訪者對於他們親手執行的“指令”細節已然模糊,但對於某個特定季節的空氣味道、某個瞬間的陽光角度,卻記憶猶新。這錶明,在巨大的曆史創傷麵前,人腦保護自己的方式,往往是將清晰的道德判斷轉化為模糊的感官殘留。 《鐵蹄迴響》最終將目光聚焦在“不被記載的曆史”上:那些在集體農莊化進程中死於飢荒的“富農”,那些在邊境衝突中被遺忘的農民士兵,他們的故事構成瞭曆史記憶的底層脈絡。作者堅信,理解一個時代的真相,不能僅靠宏大的宣言和勝利的慶典,而必須深入那些微不足道的、充滿矛盾和痛苦的個體經驗之中。 本書的語言風格凝練而富有張力,混閤瞭硬朗的新聞報道筆觸和帶有詩意的內心獨白,成功地將嚴肅的曆史考據與深刻的人文關懷融為一體,為理解二十世紀初的社會動蕩提供瞭一個復雜、多維且極具震撼力的視角。它不僅僅是曆史的迴顧,更是對當代社會中“記憶政治”和“身份認同危機”的深刻反思。

用戶評價

評分

說實話,一開始我對這種題材的書本是有些保留態度的,總覺得戰爭題材的書容易落入歌頌或控訴的二元對立中去。然而,巴彆爾在這部作品中的處理方式,徹底顛覆瞭我的固有印象。他似乎對宏大的曆史敘事不感興趣,他關注的是個體在曆史巨輪下的扭麯與掙紮。那些騎兵戰士,他們不是臉譜化的英雄,也不是簡單的暴徒,他們是充滿著原始欲望、脆弱情感與暴力本能的復雜集閤體。我特彆喜歡他那些短小的、近乎新聞報道式的段落,它們像閃迴的鏡頭一樣,迅速地切換場景,卻又在關鍵時刻爆發齣極強的衝擊力。這種破碎感和跳躍性,非常貼閤那個時代信息流動的混亂和個體認知的迷失。讀著讀著,我感覺自己好像真的成瞭一個不屬於任何地方的旁觀者,見證著信仰的誕生與幻滅,榮耀的獲取與失落。這本書的魅力就在於它的“不確定性”,它沒有給你一個標準答案,而是把最赤裸裸的現實擺在你麵前,讓你自己去拼湊和理解。相比起那些傳統敘事的史詩,我更傾嚮於這種更具現代主義色彩的、對人性進行深層挖掘的作品。

評分

這部作品的語言風格簡直是文學上的奇觀。我嘗試著去模仿和理解,但發現巴彆爾的文字有著一種獨特的節奏感和韻律美,這是翻譯過來依然能隱約感受到的。它不是那種拖泥帶水的長句,而是充滿瞭力量感的短句和精準的意象堆砌。更妙的是,他在描述極度暴力和殘酷的場景時,所使用的詞匯往往帶著一種近乎宗教般的虔誠和對美的敏感。這種強烈的反差,構築瞭文本深層的張力。比如,當描寫到鮮血飛濺的場景時,他或許會用上一個齣乎意料的、極具美感的形容詞,瞬間將讀者的感官從恐懼拉嚮一種審美的震驚。這種技巧的運用,使得閱讀過程充滿瞭發現的樂趣。文化發展齣版社的翻譯團隊顯然也意識到瞭這一點,他們沒有采取過於直白或過於保守的翻譯策略,而是努力在保持原文的銳利度和文學性的之間找到瞭一個很好的平衡點,讀起來是流暢的,但又處處能感受到文字的“刺感”。對我來說,這已經不僅僅是一部小說,更像是一部關於如何使用語言來捕捉真實、捕捉瞬間靈魂的教科書。

評分

如果非要用一個詞來概括《騎兵軍》的閱讀感受,我會選擇“震撼”。這種震撼不是來自於情節的跌宕起伏,而是來自於作者對生命本質的洞察力,以及他對敘事形式的大膽革新。這本書讀起來需要極高的專注度,因為它要求你時刻保持警醒,去捕捉那些一閃而過的、充滿象徵意義的細節。我發現自己常常需要停下來,反復閱讀某一段話,不是因為不理解,而是因為理解瞭之後帶來的衝擊太大,需要時間消化。它迫使讀者跳齣舒適區,去直麵那些被主流敘事有意無意忽略的陰暗麵和復雜性。文化發展齣版社的這次齣版,無疑是為中國讀者提供瞭一次難得的文學盛宴,讓我們能夠近距離接觸到這位二十世紀文學巨匠的傑作。我強烈推薦給那些已經厭倦瞭平鋪直敘,渴望在文學中尋找更深層意義和更具挑戰性的閱讀體驗的同好們。這本書,絕對值得反復品讀,每一次重讀,都會有新的感悟和發現。

評分

讓我印象最為深刻的是,這本書成功地避開瞭意識形態的窠臼,展現瞭人性的普世睏境。在那個特定曆史背景下,所有人都被裹挾著嚮前,為瞭一個宏偉的目標去行動,但巴彆爾卻將焦點放在瞭目標之外的、更細微的人性波動上。比如,他對飢餓、對性欲、對對傢鄉的思念,這些最基本的人類需求和情感的描寫,顯得格外真實和動人。這些騎兵們,他們可能是最激進的革命者,但在卸下軍裝之後,他們依然是害怕死亡、渴望溫暖的個體。這種“去神化”的處理,使得人物形象變得立體而可觸碰,甚至可以說是帶著泥土氣息的。相比於一些將曆史人物臉譜化的作品,巴彆爾的描繪充滿瞭悲憫,但他從不濫施同情,他隻是客觀地記錄,讓曆史本身去評判。這種冷靜的敘述背後,蘊含著巨大的情感張力,它讓你在閱讀時不斷地與自己內心的道德準則進行對話,思考在極端環境下,人性的底綫究竟在哪裏。這種深層次的哲學探討,遠超齣瞭一個單純的戰地記錄的範疇。

評分

這本《騎兵軍》讀下來,真叫人有一種被曆史洪流裹挾著往前衝的眩暈感。伊薩剋·巴彆爾的文字,與其說是在講述故事,不如說是在用一種近乎殘酷的精準度,把那個特定時代,那種特定環境下的生命狀態,毫不留情地剖開給你看。我尤其欣賞他筆下那種奇異的詩意與血腥並存的調性。你讀到那些關於衝鋒陷陣的場景,本該是熱血沸騰的,但巴彆爾的敘述卻帶著一種近乎冷酷的疏離感,仿佛他站在高處,用一種近乎上帝視角的冷靜,記錄著這一切的荒謬與必然。他對於細節的捕捉簡直令人發指,無論是馬蹄踏過泥濘時發齣的聲響,還是士兵臉上那種混閤著恐懼、狂熱與麻木的錶情,都栩栩如生地呈現在眼前。這種敘事風格,讓讀者無法輕易代入任何單一的情感立場,你既能感受到那種革命的激情與理想主義的火花,又能清晰地看到它背後隱藏的巨大的人性代價。它不是那種讀完能讓你感到輕鬆愉快的作品,而更像是一劑猛藥,讓你在迴味中不斷咀嚼那個復雜而充滿矛盾的年代。文化發展齣版社的這個版本,紙張和裝幀都挺不錯,拿在手裏很有分量,很適閤靜下心來細細品味這種厚重的文學體驗。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有