编辑推荐
《〈新概念英语〉辅导丛书:新概念英语自学导读4(新版)》是经典的英语教材《新概念英语》的新版本的辅导丛书之一,与《新概念英语练习详解4》是配套的版本,专门为使用新概念英语的学习者而设计,帮助你完成自学英语的艰苦历程,并且在学习过程中特大限度地发挥自己的学习潜力,原汁原味的英语,不可错过!
内容简介
《〈新概念英语〉辅导丛书:新概念英语自学导读4(新版)》属《新概念英语》(新版)辅导丛书系列。本书紧扣一册学生用书的内容,以两课为一组,共分72个小单元,按课文祥注、语法、词汇学习与练习答案四大块引导学生有序、有效地进行学习。本书由北京外国语大学英语系梁燕编著。因为有一定的教学经验,她对课文要点和难点、语法、相关词汇(及其类比与对比)的说明和相关例句把握比较得当。
作者简介
何其莘,北京外国语大学副校长,博士生导师,《新概念英语》中方主编。我国著名的英语专家,教育部高校外语专业教学指导委员会副主任兼英语组组长,全国英语文学会会长,中国作家协会会员,中国译协翻译理论与教学委员会副主任。
内页插图
目录
Lesson 1 Finding fossil man发现化石人
Lesson 2 Spare that spider不要伤害蜘蛛
Lesson 3 Matterhorn man马特霍恩山区人
Lesson 4 Seeing hands能看见东西的手
Lesson 5 Youth青年
Lesson 6 The sporting spirit体育的精神
Lesson 7 Bats蝙蝠
Lesson 8 Trading standards贸易标准
Lesson 9 Royal espionage王室谍报活动
Lesson 10 Silicon Valley硅谷
Lesson 11 How to grow old如何安度晚年
Lesson 12 Banks and their customers银行和顾客
Lesson 13 The search for oil探寻石油
Lesson 14 The Butterfly Effect蝴蝶效应
Lesson 15 Secrecy in industry工业中的秘密
Lesson 16 The modern city现代城市
Lesson 17 A man-made disease人为的疾病
Lesson 18 Porpoises海豚
Lesson 19 The stuff of dreams话说梦的本质
Lesson 20 Snake poison蛇
Lesson 21 William S.Hart and the early‘Western’film
威廉·S.哈特和早期“西部”影片
Lesson 22 Knowledge and progress知识和进步
Lesson 23 Bird flight鸟的飞行方法
Lesson 24 Beauty美
Lesson 25 Non-auditory effects of noise 噪音的非听觉效应
Lesson 26 The past life of the earth地球上的昔日生命
Lesson 27 The ‘Vasa’“瓦萨”号
Lesson 28 Patients and doctors病人与医生
Lesson 29 The hovercraft气垫船
Lesson 30 Exploring the sea-floor海底勘探
Lesson 31 The sculptor speaks雕塑家的语言
Lesson 32 Galileo reborn伽利略的复生
……
精彩书摘
1.时间状语从句
时间状语从句一般回答When?提出的问题,并可以用下列从属连词来引导: when (当……时候)、after(在……之后)、as (当,一边……一边)、as long as(达……之久,长达)、as soon as(一……就)、before(在……之前)、by the time (that)(到……的时候)、directly(一……就)、during the time(that)(在……期间)、immediately(一……就)、the moment(that)(一……就)、now(that)(既然)、once(一旦)、since(自从)、until/till(直到)、whenever(无论何时)、while(在……期间)等,如:You can keep these records as long as you like.
这些唱片你愿保留多久都行。
5.So the number of stars that we know exist is now estimated at …
that 引导的是定语从句,从句中的谓语动词是exist.该定语从句修饰stars.we know 为插入语。estimate sth .at 估计某物为,如:
His parents estimated the cost at about$5,000.
他父母亲估计费用在5,000美元左右。
课文详注 Furthernotesonthetext
1....and that if only the common people Of the world could meet one another at football Or cricket,they would have no inclination tO meet On the battlefield.that if only...or cricket作saying的宾语从句。其中的复合从属连词if only(只要),根据实际语境和语义的需要,可用来引导真实性条件状语从句,或如文中那样引导非真实性条件状语从句。could meet和would have是用来表示与现在事实不符的虚拟语气结构。if only的用法如下:
We can sureJy over come these difficulties if only we are closeJy united.
只要我们紧密地团结一致,一定能克服这些困难。(真实性条件状语从句)
If only she had had more money,she would have bought some more new clothes.
她那时如果有更多的钱,她就会再买几件新衣服了。(非真实性条件状语从句)
if only还常单独使用,用来表示诸如“要是……就”、“但愿……”这类含惋惜、愿望等感情色彩的句子。这样用时多用虚拟语气形式,如:
If only they were still alive!
他们要是还活着多好啊!
If only you had come five minutes earlier!
你要是早5分钟到就好了!
此外,不要将if only(只要)同only if (只有在……时)相混淆,比较:
We are sure you will succeed if only you try hard.
我们确信只要你努力必定会成功。
We told him he would succeed only if he tried hard.
我们告诉他只有努力他才能成功。
have no inclination to do sth.不愿做某事,如:
She has no indination to be a doctor.
她不愿当医生。
2.Even if one didnt know from concrete examples(the 1936 Olympic Games,for instance)that international sporting contests lead tO orgies Of hatred,one could deduce it from general principles.
Even if 即使,尽管,纵然。它与even though表达的语义一样,均作从属连词引导让步状语从句。even if 多在口语中使用,而even though多在比较正式的书面语中使用。one在此用来泛指人,意即“人们”。orgies Of hatred极度仇恨。deduce...from从……中推断出,如:
The police deduced the exact spot where the murder took
place from O few abandoned items scattered around.
警方从几件四处丢弃的物件准确推断出了杀人现场。
it在这里指that所引导的宾语从句(即指international...hatred)中的内容。
课文详注 Further notes on the text
1.Chickens slaughtered in the United States,claim officials Sn Brussels,alenot nt tO grace European tables.
本句为报刊中常见的一种直接引语形式,其直接引用语由除claim officials in Brussels以外的其他,两部分构成。引语中的slaughtered...States为过去分词短语,作定语,修饰
Chickens。claim officials in Brussels,为实现引语部分连接的“连接词语”,用来提醒读者该话语为引用语。这样的连接词语可以用“主语+动词”这样的词序,也可如文中那样用“动词+主语”这样的倒装词序。be fit to do sth.适合做某事,如:
He has recovered from illness quite recently;he is,
therefore,not fit to take a long walk.
他的病刚好,所以还不适宜走长路。
Hes not fit to tackle such an arduous task,
他不适宜担负这么艰巨的任务。有关本句的进一步解释见本课后课文拄释l。本课的第2句
采用了与第1句完全相同的句式结构。
2....it is differences in national regulations far more than
tariffs,that put sand in the wheels Of trade.between rich
countries.
本句是由it is/was...that/who(m)...构成的强调句式。这种分裂句式常用来对句子中的某个词或某个短语进行强调。is/was后为被强调部分,that/who(m)之后为句子的非强调部分。在more than,此短语后,不仅可以跟句子,而且可以跟形容词、副词、动词或名词,其语义往往由于后面跟随的成分的不同而不同。如文中那样,其后为名词时,往往表达“不只是”、“不仅仅”之意,如:
A science is more than a large amount of information on
some subject.
一门科学不只是有关某门学科的大量资料。
put sand in the wheels of 阻碍,阻挠。有关本句的进一步解释见本课课文注释2。本课的第4句也采用了强调句式。
3. An electric razor that meets the European Unions safety standards must be approved by...in Europe.that meetsthe...standards为定语从句,修饰razor。本句为由并列连词and连接的并列句。并列连词and两边的分句,像课文第1和第2、第3和第4句那样,采用了相同的句式结构。这样的文体不仅出于语义表达的需要,而且使两种对比条件的相似性更为鲜明,从而有利于读者对作者所要表达语义的更好理解。
4.As it happensses,a razor that iS safe in Europe iS unlikely to electrocute Americans.As it happens这里作插入语使用,用来对a razor...
Americans情况表示强调。
5.So,ask businesses On both sides Of the Atlantic,why have two lots Oftests where one would do?
本句类同于文章的第1句,为直接引语的一种表述方法。其中ask businesses on both sides Of the Atlantic为连接词语,用来连接直接引语的两个部分。有关本句的进一步解释,见本课课文注释3。
课文详注 Further notes on the text
1.Carver Mead,a pioneer in...,notes there ale now workstations thatenable...,much the way an editor creates a newsletter on a Macintosh.
a pioneerin...Technology为Carver Mead的同位语,对其作进一步的说明。there are...on their desks为动词notes后跟随的宾语从句,动词与宾语从句之间省略了连that.that enable...on their desks为该宾语从句中的定语从句,修饰workstations。在the way an editor...on a Macintosh中,the way前省略了介词in,整个短语在句中作方式状语。在非正式文体中,in the way中的介词in通常被省略,如:
You’re doing it (in)the wrong way.
你做这件事的方法不对。
Do it(in)any way you like.
你想怎样做就怎样做。
an editor...on a Macintosh为定语从句,修饰the way,其前省略了that。在非正式情况中,that通常被用来代替the way后的in which或by which,而that可以被省略,如:
I don’t like the way (that)you talk to me.
我可不喜欢你同我谈话的方式。
Let’go the way(that)we went yesterday.
让我们走我们昨天走的那条路吧。
2.AS the time and costOfmaking a chip drop tO...,engJlineers may soon bC free tO let...
句中的As为从属连词,用来引导一原因状语从句,表示“因为”、“由于”。be free to do...结构中,free为句子的表语,其后跟随动词不定式,表示“可以做”,如:
You are free to go anywhere you wish.
你可以到任何你想去的地方。
3.Mead predkts that inventors...at the office—spawning a new generation of garage start-ups and giving the U.S.a jump on itS foreign rivals in getting new preducts to market fast.
破折号后并列的两个现在分词短语spawning...start-ups和
giving...fast为结果状语,作为that引导的宾语从句中
inventors...at the office所产生的结果。
4.‘We really thriveOn anarchy.’
thrive on靠……而繁荣/发展。不及物动词thrive的本意是指生物的“繁殖”、“兴旺”,常被引申来表达“繁荣”、“发展”、“生长”之意,如:
Most plants thrive in warm climates.
大多数植物在温暖的气候里生长茂盛。
Babies thrive on thier motherss milk.
婴儿吃母乳长得快。
thrive on的引申义时常也用来表达不好酌意思,如:
Merchants who thrive on smuggling will not end well.
靠走私发迹的商人是不会有好下场的。
5.And on Asians.
本句意为“靠的是亚洲人”。这里用的是个省略句,可以将其视为前一段最后一句的继续。引号中的We really thrive on anarchy为Mead的观点。本省略句表达出本文作者不但赞成Mead的这一观点,而且还补充进了自己的观点。作者将其另起一段,表明作者对自己观点部分的强调。
……
前言/序言
该《自学导读》专为所有使用《流利英语》的学习者而设计,特别适用于自学者。
书中,针对48篇课文中的每一篇均有进一步说明。其中包括:
·课文详注;
·语法:实际上整体来讲就是对相关语法点的系统说明;
·词汇学习;
·练习答案。
我们确信这些补充材料将使各种起点的学习者从中受益,并顺利学完本课程。
L.G.亚历山大
英语学习进阶的里程碑:构建高阶语言能力的权威指南 《新世纪大学英语(精读教程)》系列:面向未来学者的全面英语素养提升方案 本套教材专为处于英语学习中后期,渴望从“掌握”英语过渡到“熟练运用”英语的大学阶段学生及自学者设计。它不仅仅是一套语言学习资料,更是一套系统性的跨文化交际能力、学术思维训练和专业词汇积累的综合平台。本系列力图打破传统应试教育的桎梏,将重点放在培养读者对英语世界深层次的理解能力和实际应用能力上,为未来的学术研究、国际交流乃至专业工作打下坚实的基础。 --- 第一册:奠定学术阅读与批判性思维的基石 核心定位: 强化对复杂句式和抽象概念的理解能力,引入跨学科的文化主题。 本册教材精选了来自经济学、社会学、自然科学、艺术史等多个领域的权威文本。这些文章的特点是:论证严密、逻辑层次分明,并大量使用学术写作中常见的从句结构、插入语和复杂的语篇标记。 重点突破: 1. 句法深度解析: 针对长难句进行逐层拆解,揭示其主干结构、修饰成分的嵌套关系。尤其关注非限定性定语从句、虚拟语气在正式语篇中的精确含义。 2. 语篇结构分析: 引导学习者识别文章的“骨架”——包括引言、论点提出、论据支撑、反驳与让步、以及结论的总结方式。学习者将被训练用批判性的眼光审视作者的论证逻辑,而非仅仅停留在词汇的表面含义。 3. 词汇的语境化: 教授如何根据上下文推断生词的准确含义,特别是那些在不同学科中有微妙差异的“通用学术词汇”(如 paradigm, contend, ambiguous, delineate)。词汇学习不再孤立,而是与具体的论证场景紧密结合。 4. 文化背景渗透: 每一单元都配有深度阅读材料,涉及西方社会的核心价值观、历史演变、哲学思潮等。通过阅读,读者能更深刻地理解为什么特定表达方式会在特定文化语境中被采用。 预期效果: 学习者将能够独立阅读《经济学人》、《科学美国人》等主流英文刊物中的社论和专业综述,并能梳理出核心论点和支撑证据。 --- 第二册:拓展跨文化交流的广度与深度 核心定位: 聚焦于当代全球化议题,提升听力理解的细节捕捉能力和口语表达的流畅度与准确性。 第二册在阅读材料的选择上,更侧重于全球性话题(如气候变化、全球化对本土文化的影响、信息技术革命的伦理困境等),并引入了演讲稿和访谈录等更具口语化特征的文本。 重点突破: 1. 听力精听与泛听结合: 针对学术讲座和辩论场景,训练学习者捕捉关键信息(如数据、时间线、转折点)的能力,同时培养对说话者语气、情感和态度的敏感度。 2. 高级语法与风格模仿: 深入讲解被动语态、强调句、倒装句等在增强语势和突出重点方面的作用。引导学生模仿成熟的表达方式,使自己的书面和口头表达更具说服力。 3. 议论文与评论写作训练: 强调“清晰、简洁、有力”的原则。提供结构化的写作指导,包括如何撰写强有力的论点句(Thesis Statement)、如何有效地使用过渡词连接段落,以及如何进行严谨的引用和归纳。 4. 口语表达的逻辑化: 课程设计包含大量的模拟讨论和立场陈述环节。学生需要针对所学话题,组织语言,清晰、有条理地表达自己的观点,并能针对他人的提问进行即时、得体的回应。 预期效果: 学习者不仅能“看懂”复杂的英文材料,更能自信地参与到高级的学术讨论或专业会议中,用准确、得体的语言阐述观点。 --- 第三册:迈向专业化叙事与文本分析 核心定位: 引入文学分析、修辞手法探讨,并开始接触更专业的领域报告和案例研究。 第三册将学习的重点从信息获取转向文本的细读和深层解读,这是通往研究领域的重要桥梁。 重点突破: 1. 修辞手法与文学鉴赏: 探讨比喻(Metaphor)、提喻法(Metonymy)、反讽(Irony)等修辞手法在非文学文本(如广告、政治演讲)中的作用。培养读者识别潜台词和言外之意的能力。 2. 文本的结构化解读: 学习如何对案例研究(Case Study)进行分析,识别其研究方法、样本局限性和结论的普适性。这对于未来撰写研究报告至关重要。 3. 词汇的“精确度”控制: 区分近义词在语用和情感色彩上的细微差别。例如,辨析 praise, commend, laud 在正式程度和赞扬力度的不同。目标是实现“信、达、雅”的语言应用。 4. 跨文化语用学基础: 介绍不同文化背景下,请求、拒绝、道歉等言语行为的表达差异,帮助学习者避免在正式的国际交往中因语用失当而造成误解。 预期效果: 学习者对英文文本的鉴赏力显著增强,能够对复杂的论述进行深入剖析,并能撰写出具有批判性和分析深度的短篇学术评论。 --- 第四册:综合应用与学术前沿探索 核心定位: 整合前三册所学技能,聚焦前沿科技、伦理思辨和全球治理等高难度议题,实现语言技能的最终内化与迁移。 本册的材料选自最新的学术期刊摘要、行业白皮书和深度专题报告,要求学习者具备极高的信息处理速度和判断力。 重点突破: 1. 科技与伦理的深度阅读: 材料涉及人工智能的未来、生物伦理学、太空探索的法律问题等。阅读重点在于理解高度专业化的术语体系和学科间的交叉引用。 2. 报告撰写与摘要提炼: 训练将长篇复杂的英文研究成果,提炼成结构清晰、重点突出的执行摘要(Executive Summary)的能力。同时,学习如何撰写符合国际标准的研究引言和文献综述部分。 3. 学术辩论的策略性运用: 学习如何在模拟的辩论场合中,运用高级的让步技巧、有力的反驳句式,以及引用权威观点来支撑自己的论点。重点在于思维的敏捷性和语言的精确性。 4. 母语思维的转化: 通过大量接触高质量的英文原著,促使学习者逐渐将英语思维模式内化,减少“中译英”的痕迹,实现真正意义上的流利和自然表达。 预期效果: 完成本套学习后,学习者将具备应对高难度国际学术环境的语言能力,能够自信地参与到研究生阶段的学习、国际会议的口头报告及专业领域的深度文献阅读与撰写工作之中。 --- 学习资源配套说明: 本系列教材提供详尽的教师用书(包含对教学难点的深入分析和拓展活动建议)以及配套的音频资源,所有音频均由来自不同英语国家的专业播音员录制,旨在让学习者适应全球化背景下的多元口音和语速。每单元后附有“自我评估与反思”环节,鼓励学习者定期检验自身在阅读速度、词汇掌握和逻辑构建方面的进步。本套教材是为那些将英语视为终生工具,而非短期目标的学习者量身定制的权威参考书。