牛津高阶英汉双解词典(第7版)(大字本) [Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary]

牛津高阶英汉双解词典(第7版)(大字本) [Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 霍恩比 著,王玉章 等 译
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 牛津
  • 学习词典
  • 工具书
  • 英语学习
  • 第七版
  • 大字本
  • 双解词典
  • Oxford
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆 , 牛津大学出版社
ISBN:9787100067089
版次:3
商品编码:10053916
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:精装
外文名称:Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary
开本:16开
出版时间:2010-01-01#

具体描述

编辑推荐

  183500单词、短语、释义:英美并重
  85000示例:英汉对照
  2000新词:如fifecoaCh、offshorirla
  7000同义词、反义词:有助扩充词汇
  5000专科词语:涵盖文理、工商、科技
  700世界各地用语:如stickybeak、godown
  2600文化词语:如WalterMitty、CapitolHIlf
  2000图解词语:图文并茂
  400用法说明:辨析常见疑难
  130研习专页:全面介绍英语应用知识
  44彩页:提供实用帮助
  全书逾2500页,内容较前一版增加20%

内容简介

  牛津高阶为世所公认的专业英语学习词典,创同类典之先河。自1 948年出版至今,累计发行量逾3000万册,厂受全球读者欢迎此英汉双解版以英文第7版为蓝本,对旧版有所传承、有所革新,充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的需要
  183 500单词、短语、释义:英美并重
  85000示例:英汉对照
  2000新词:如fife coaCh、offsho rirla
  7000同义词、反义词:有助扩充词汇
  5000专科词语:涵盖文理、工商、科技
  700世界各地用语:如stickybeak、godown
  2600文化词语:如Walte r Mitty、Capitol HIlf
  2000图解词语:图文并茂
  400用法说明:辨析常见疑难
  130研习专页:全面介绍英语应用知识
  44彩页:提供实用帮助
  全书逾2 500页,内容较前一版增加201。

内页插图

目录

前衬页
本词典使用的缩写、符号和标识
动词用法模式
出版说明
顾问及编辑人员名单
陆谷孙序
金圣华序
余光中序
编译者序
英文版序言(附译文)
本词典词条用法
数字
符号
词典正文
地图
地球和太阳系
世界
不列颠群岛
加拿大、美国和加勒比海地区
澳大利亚和新西兰
彩色专题页
轿车

计算机信息处理技术
乐器
航空器
建筑物
烹饪
水果和蔬菜
服装
住宅
房子
健康
动物界
体育运动
极限运动
参考信息
语法
研习专页
其他参考信息
牛津3000词汇表
读音和音标

前言/序言

  《牛津高阶英汉双解词典》出到第七版了。据我不很确切的估算,英语原文版从第一版到第五版,修订更新周期较长,甚至有间隔15年之久的;1995年以降,也就是从第五版到第六版复至第七版,新陈代谢速度大大加快,每5年一新版,已是成例。善于从信息高速公路上下载资讯的文科学生,大概都会发现,今天社科文献的半衰期已从原来的约5年剧减至半年左右,所以引用别人的东西时不可置时间因素于不顾,若非细心剪伐剔抉,难得新知。传统意义上以积微成大、稳重恒久为特征的辞书,也同样必须以后现代的速度更新,以顺应时势,特别是在竞争激烈的领域,更是谋先者昌。第七版在收词大幅增加近万新词的同时,不但依据语料库由一般到专用语域频现为实证,又按英语词汇专家对词的“应用重要性”(如对单词aunt之类,语料库实证不多,但应用性奇强——我宁愿称之为“潜在频用”)作判断,确定3000个英语释义关键词,每词以钥匙像标开启,把词典可做的文章做足,又是值得注意的新招,为此还专门注册商标。祖显裔清,却又不膀奇胜,此一例也。
  再看印次。牛津高阶原文版从第一版的12次印刷到第六版的116次印刷,累计售出总数已逾三千万册,据说可称学习型英语词典销售之最。从重印次数之频增,可见除去新陈代谢的速度,词典受众的广度在今天亦已远非昔日可比。这速度和广度两方面的优势,应是牛津人的骄傲。
  当然,还有一种历史贡献的自我意识,一种唯有开拓者才能体味的自豪:亦即牛津在上世纪中叶就开启了学习型英语词典之先河,后来跟上而未必一定居上的同类词典,据说要在约三十年后方始出现。把单语做成双解,嘉惠英语非母语世界的士林,也是牛津带的头。今日学生词典市场兴旺,百卉千葩,争红斗紫,牛津自然功不可没。至于牛津词典的家族式配套,大中小阵容齐整,更是古往今来辞书界的美谈。
  我为上一版《牛津高阶英汉双解词典》作序时,曾总结出该词典五大特色,是为:一、准确至上;二、繁略适中;三、追求直观;四、言必有据;五、撮要纳新。如今以之检阅眼前这部英汉第七版,发现原有特点越见突出,助学功能更臻完善,体现出词典编译人员为质量精益求精而投入的辛勤努力。众所周知,纸质词典不比电子词典,一字一符必须印在纸张上占据一定的版面空间。篇幅如果过度扩张不加控制,页数猛增,词典的使用方便性将大受影响,词典的价格也会随之提高,对读者造成阅读和经济上的困难。惜墨如金,从来都是词典出版者严守的戒律。而与此同时,学习型词典因语法、用法信息量较大,为了控制篇幅,唯有在收词方面有所取舍,以至于换来收词量和收词面不够宽广的批评。这的确是一个两难的局面。综观牛津高阶第七版,为求增强实用性,语法、用法信息量自然有所增加,与此同时收词量也增加了近万条,收词范围向百科、文化、世界英语等方面扩充,但篇幅只因此增加了不到百分之二十,可称得上在词典实用性、收词量和篇幅之间取得了较好的平衡,其关键即在于努力体现上面提到的两个特点——撮要纳新、繁略适中。
  作为在中国大陆编纂英汉词典的学人,尽管在选词、释义、择例各个环节都以包括牛津在内的英语母语词典为重要参考,我在作这篇序文时仍不免惭愧,因为由我出任主编的上海译文版《英汉大词典》时隔16年才出了第二版,这种更新速度类乎蜗行,倒是跟《牛津高阶》当年的“初级阶段”有的一比。当然,两部词典的类型和规模完全不同,修订的难度不可同日而语。但是令人感叹的是,这些年来,此间词典编纂领域的团队后继乏人,这又与学术界把词典编纂成果边缘化,出版界为词典付酬设限轻薄苛严有关。可以这么说,两大坚硬板块之间的夹缝,绝非发硎试新的词典人合适的生态环境。
深入洞察与精炼表达:语言学习的基石与进阶之选 《剑桥高级学习词典(第5版)——附在线资源与学习指南》 面向进阶学习者、英语专业人士及追求精确表达的阅读者 本书是专为那些已经掌握基础词汇,正致力于提升英语流利度、准确性和语篇复杂性的学习者、研究人员和专业人士精心打造的权威参考工具。它不仅仅是一本词典,更是一部关于现代英语如何运作、如何在特定语境下精确使用的深度指南。 一、 权威性与内容的深度革新 本词典紧跟全球语言发展的最新动态,其核心价值在于对现代英语,尤其是学术、商务和技术领域高频词汇及新近用法进行了最及时的收录与阐释。 1. 语料库驱动的准确性: 本版词典建立在庞大的当代语料库基础之上,确保了所有例句和释义的真实性与实用性。它摒弃了陈旧的、脱离实际应用的例证,专注于呈现英语母语者在真实交流中所使用的结构和词汇搭配。收录的词汇量经过严格筛选,侧重于高频、高相关度的词汇,避免了冗余信息的干扰。 2. 深度剖析“词”与“语”的关系: 区别于仅提供单一中文对译的工具书,本词典的核心优势在于其对搭配(Collocations)、词性变化(Parts of Speech Shifts)和语用功能(Pragmatic Functions)的详尽分析。例如,对于一个动词,我们将不仅展示其核心含义,还会系统列出其惯用的名词、形容词、副词组合,以及在不同句式结构中的固定用法,如“undertake a responsibility”而非“do a responsibility”。 3. 语境化释义的精细化: 针对多义词,我们提供了清晰的语境划分。每一个核心含义都配有专门的场景标记(如:Formal, Informal, Technical, Figurative),确保用户能够根据交流的场合选择最恰当的表达。释义力求简洁、清晰,同时保留足够的深度,引导学习者理解词汇背后的细微差别。 二、 专注于高级语言技能的提升 本词典的设计理念是以提升读者的“产出能力”(Output Skill)为核心目标,尤其关注写作和口语表达的精确性与地道性。 1. 详尽的语法结构指导: 针对动词和介词的复杂搭配,我们提供了句型模板(Sentence Patterns)的示范。例如,对于“depend”,我们会清晰展示其后可跟介词“on”还是“upon”,以及其在不同时态和语气下的结构变化,有效减少学习者在复杂句式构建中的错误。 2. 细致入微的同义词辨析系统: 本书特别设立了“辨析聚焦”(Distinction Focus)栏目。在这里,我们将对一组含义相近的词汇(如 imply 与 infer,cunning 与 sly,pioneer 与 innovate)进行横向对比,从词义侧重、感情色彩、使用语域等多个维度进行透彻的分析,帮助读者实现对词汇的精准切换。 3. 学术与专业词汇的强化: 针对备考雅思(IELTS)、托福(TOEFL)高分段、GMAT 或其他专业资格考试的需求,本书收录了大量的学术词汇列表(Academic Word List, AWL)的高级变体和应用实例,并特别标记了在学术论文和报告中应如何运用这些词汇来构建严谨的论证。 三、 整合数字学习资源与学习方法论 认识到现代学习者对多媒体和即时反馈的需求,本书不仅是一本印刷品,更是一个综合学习生态系统的入口。 1. 独家在线学习平台访问权限(数字增值服务): 购买本书的读者将获得为期一年的高级在线资源访问权限。该平台提供: 全词条真人发音库: 涵盖标准美式和英式两种发音,由专业播音员录制,帮助用户掌握地道的音位和语调。 互动练习模块: 基于词典收录的例句和搭配,设计了针对性的填空、配对和语境选择练习,即时提供反馈。 “写作优化工具”: 用户可以输入自己的英文句子,系统会根据词典的语料库,提供关于词汇选择和搭配的潜在改进建议。 2. 结构化的学习导览: 书的导言部分包含了由资深语言教育专家撰写的“高效利用本词典指南”。指南详细介绍了如何通过查阅搭配、辨析和语境标签来系统性地深化对英语的理解,而不是仅仅满足于“查到一个中文意思”的目的。它倡导“从查词到学用法”的学习路径。 3. 丰富的图表与可视化辅助: 重要的语法点、词族结构和语义网络通过清晰的流程图和概念图进行展示,帮助视觉学习者快速掌握复杂的语言关系。例如,对于表示“程度”的副词,会用一个梯形图来直观展示它们的强度递进关系。 四、 卓越的排版与用户体验 在物理形态上,本书也体现了对读者体验的极致追求。 1. 优化阅读舒适度: 采用高品质、低反光的纸张,并使用优化过的字体和字号,保证长时间查阅眼睛不易疲劳。排版设计实现了信息密度与可读性的完美平衡。 2. 便捷的查找系统: 除了标准的字母顺序索引外,本书还新增了主题词汇索引(Thematic Index),允许学习者按主题(如“经济金融”、“环境科学”、“心理活动”)快速定位相关词汇群组,极大地便利了进行特定主题写作或报告时的查找效率。 结语: 《剑桥高级学习词典(第5版)》是语言学习者从“能用”迈向“精用”的必备阶梯。它提供的不是简单的定义,而是通往英语思维和地道表达的钥匙。通过对语境、搭配和语法的深度挖掘,本书将帮助您自信、准确地驾驭现代英语的每一个复杂层面。

用户评价

评分

这本书的封面设计,初见之下,就给我一种沉稳而可靠的感觉。那种墨绿与米黄的经典搭配,散发着一种经久不衰的书卷气,让人忍不住想把它捧在手里细细摩挲。装帧的工艺看得出来是下了功夫的,即使是经常翻阅,书页边缘也没有出现明显的毛边,这对于一本经常需要查阅的工具书来说,简直是福音。纸张的选择也相当到位,虽然是双解大字本,但整体重量控制得还算合理,长时间阅读也不会对手腕造成太大的负担。更值得称赞的是,它在版式的设计上做到了极佳的平衡。每一个词条的排布都井井有条,主词条、音标、词性、释义、例句,层层递进,逻辑清晰。即便是第一次使用这类厚重词典的新手,也能迅速找到自己想要的信息,不必在密密麻麻的文字中迷失方向。特别是大字本的设计,对于需要长时间聚焦在细微文字上的用户来说,无疑是一种贴心的照顾,大大降低了阅读疲劳感。总而言之,从物理形态上看,这本书就是一本用心打磨出来的艺术品,它的存在本身,就为学习过程增添了一份仪式感和专业度。

评分

在使用过程中,我特别注意到它在对语言的动态性方面的把握。语言是活的,它总是在不断演变,新的词汇不断涌现,旧的用法逐渐淡出舞台。一本词典如果不能紧跟时代步伐,很快就会沦为“历史文献”。我惊喜地发现,这本词典的修订版(我指的是我手上的最新版本)加入了许多近些年来在科技、互联网以及全球化语境下产生的新词汇和新义项。这让我感到非常踏实,因为它保证了我的语言储备是与时俱进的。例如,对于一些新兴的专业术语,它的解释既权威又简洁,不像有些其他词典那样,要么缺失,要么解释得过于晦涩,需要再查阅其他专业参考书才能理解。这种与时代脉搏同步的更新速度和准确度,是衡量一本工具书生命力的重要标准。它让我确信,无论未来的英语世界如何变化,这本书都能成为我最可靠的“实时更新”的知识库,是抵抗语言老化、保持思维敏捷的有力武器。

评分

当我真正沉浸到内容的使用体验中时,我才真正体会到这本词典的“内功”之深厚。我过去用过好几本市面上的主流英汉词典,但很多时候,它们在处理一些细微的语境差异时显得力不从心,要么翻译过于直白,丢失了原文的韵味,要么就是例句陈旧,无法反映当代英语的鲜活面貌。然而,这本词典在这方面表现得极其出色。它对于一个词的不同义项,都做了非常细致的区分和注解,特别是那些看似相近但用法大相径庭的词汇,比如“affect”和“effect”的辨析,清晰得令人拍案叫绝。而且,它的例句库简直是一个活生生的英语语料库,既有经典的文学引用,更有大量贴近日常交流、学术写作和商务场合的实用表达。我发现自己不再是机械地查阅一个词的意思,而是通过这些例句,理解了它在真实语境中是如何“呼吸”的。这种深入骨髓的理解,远比单纯的词义罗列要来得宝贵得多,它真正起到了“高阶学习者”的指南作用,帮助我从“知道”词义升级到“会用”词义的阶段。

评分

从学习效率的角度来审视,这本书的编排逻辑极大地优化了我的查阅路径。我以前查词常常陷入“多米诺骨牌效应”——查一个词,发现它又引用了另外两个生词,然后不得不中断当前任务去查那两个生词,效率低下且容易分散注意力。这本词典通过其精巧的交叉引用系统和详尽的释义结构,最大程度地减少了这种干扰。它的释义往往是自洽的,即使是不查阅其他词,读者也能通过已有的信息链条理解整个句子的含义。更重要的是,它针对不同学习阶段的需求,设置了不同的信息密度。对于初级使用者,核心释义足够清晰;而对于需要深入研究的用户,其丰富的小语种例句、用法辨析和词源信息则提供了挖掘的空间。这种分层的设计,意味着无论我处于哪个学习阶段,这本书都能提供恰到好处的支持,不会因为信息过多而感到压迫,也不会因为信息不足而感到空虚。它就像一位耐心而博学的导师,知道何时该给出答案,何时该引导你去发现答案。

评分

要说这本词典的“杀手锏”,我认为是它在处理跨文化交流和语言习惯上的独到之处。我们都知道,学习语言不仅仅是学习语法和词汇,更是学习一种思维方式和文化背景。很多时候,一个中文的解释,无论多么准确,都无法完全传达出英文原意背后的文化负载。这本词典在这方面投入了大量的精力,它会在一些关键的习语、俚语或者特定文化背景词汇旁,附加上精炼的文化背景解释,这对于需要进行深度阅读或跨国交流的人来说,简直是如虎添翼。举个例子,书中对一些英联邦特有词汇的标注就非常到位,避免了我在阅读原版小说时产生不必要的困惑。此外,对于那些在不同英语国家使用频率不同的词汇,它也有相应的提示,这让使用者在口语和写作时,能更精准地把握目标听众或读者的偏好。这种超越语言本身的知识体系构建,使得这本书不再仅仅是一本查词工具,更像是一位经验丰富的语言向导,时刻在你身侧,为你扫清文化障碍。

评分

价格合理,质量非常不错。

评分

好!大部头,字体更大些看的舒服!重量吗,可以用来防身!很赞!学英语的好老师!

评分

非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意非常满意

评分

儿子喜欢!

评分

正品,正牌,运送快,服务好

评分

这次居然用了个纸箱子,但箱子里的书是坏的。难怪许多人评语外观不佳。失望呀,京东这次。书页有折痕。

评分

正版,无损,字较大,孩子很喜欢

评分

非常好的一本书 设计人性化 大字版真的好大 对孩子眼好

评分

牛津高阶为世所公认的权威英语学习词典,创同类典之先河。自1 948年出版至今,累计发行量逾3000万册,厂受全球读者欢迎此英汉双解版以英文第7版为蓝本,对旧版有所传承、有所革新,充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的需要

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有