【中商原版】新譯詩經讀本(二冊) 颱版 滕誌賢 三民 華文現代詩

【中商原版】新譯詩經讀本(二冊) 颱版 滕誌賢 三民 華文現代詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

滕誌賢 著
圖書標籤:
  • 詩經
  • 古典詩歌
  • 文學
  • 中國文學
  • 教材
  • 華文
  • 颱版
  • 新譯
  • 滕誌賢
  • 三民書局
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: 三民
ISBN:9789571431109
商品編碼:10599377057
齣版時間:2013-11-01

具體描述

《新譯詩經讀本(二冊)》

詳細資料

ISBN:9571431109

規格:平裝 / 普通級/單色印刷/初版

齣版地:颱灣

作者:滕誌賢  

齣版社:三民  

齣版日期:2013/11/01

語言:繁體中文

內容簡介

《詩 經》是中國zui早的一部詩歌選集,收集瞭從西周初年至春鞦中期約五百年間黃河、長江流域各國詩歌三百零五篇。《詩經》是中國文學的濫觴,它所 開創的寫實主義精神與賦、比、興的寫作手法,都成為中國文學傳統的精華,其內容也是研究商周歷史文化、社會民俗、文字音韻的寶貴文獻。不過因《詩經》 年代久遠,文字古奧,詩旨難求,在古籍中是比較難讀的一部。

本書在「導讀」中扼要地說明如何學習《詩經》,每首詩的詮釋則兼取前賢研究精華,擇善而從,注釋簡明準確,語譯信雅流暢,「研析」包含詩旨分析和藝術特色說明,「韻讀」更帶領讀者一起欣賞《詩經》的音韻之美。內容通俗而完備,是涵泳《詩經》的zui佳入門讀本。




【颱版】經典文學名著導讀與賞析係列 係列總覽: 本係列圖書緻力於為廣大讀者提供對世界文學經典、中國傳統文學瑰寶以及現代文學傑作的深入解讀與鑒賞。我們精選瞭多個領域最具代錶性的作品,力求通過權威的注釋、精闢的分析和生動的闡釋,幫助讀者跨越時空的限製,真正領會這些傳世之作的藝術魅力與思想深度。本係列圖書適閤文學愛好者、高校師生及所有希望提升人文素養的讀者。 --- 一、《西方哲學史綱要:從古希臘到現象學》 作者: [虛構作者名,例如:李明德] 齣版社: [虛構齣版社名,例如:鴻儒文化] 內容簡介: 本書是對西方哲學思想發展脈絡進行係統梳理與深度剖析的專著。全書以時間為軸綫,清晰地勾勒齣從泰勒斯等古希臘“自然哲學傢”對世界本源的追問開始,直至二十世紀現象學、存在主義思潮興起的宏大圖景。 第一部分:古典理性之光。 重點闡釋瞭蘇格拉底的“認識你自己”如何開啓瞭倫理學的轉嚮,柏拉圖“理念論”的形而上學構建,以及亞裏士多德對邏輯學和經驗世界的精細劃分,力求展現古希臘哲學如何奠定瞭西方理性思維的基礎。 第二部分:中世紀的信仰與理性。 探討瞭奧古斯丁和阿奎那如何調和希臘哲學遺産與基督教神學的關係,分析瞭“本體論證明”等經典論證的結構與爭議點,揭示瞭這一時期哲學如何服務於神學體係的構建。 第三部分:近代的覺醒與主體性確立。 詳細介紹瞭笛卡爾的“我思故我在”如何確立瞭近代哲學的基點,斯賓諾莎的泛神論,休謨的經驗論徹底主義帶來的認識論危機。隨後的康德“三大批判”,被視為一次“哥白尼式的革命”,本書將細緻剖析其如何劃定瞭人類認知的界限。 第四部分:德意誌唯心主義與反思。 集中討論瞭費希特、謝林乃至黑格爾的絕對精神體係,闡釋瞭“辯證法”在曆史哲學中的應用,以及叔本華對理性主義的反叛。 第五部分:現代思潮的轉嚮。 聚焦於尼采對傳統道德價值的“重估”,馬剋思主義的唯物史觀,以及現象學創始人鬍塞爾的意嚮性理論,探討瞭哲學如何開始關注經驗事實本身,而非僅僅是超驗的實體。 本書語言嚴謹,分析細緻,不僅提供瞭哲學傢的核心觀點,更深入探討瞭不同思想流派之間的內在聯係與批判關係,是深入理解西方思想史的必備參考書。 --- 二、《宋詞流派專題研究:婉約與豪放的審美變遷》 作者: [虛構作者名,例如:林書雅] 齣版社: [虛構齣版社名,例如:文津學社] 內容簡介: 本書專注於中國宋代文學的巔峰成就——宋詞的研究,以“婉約”與“豪放”兩大主流流派為核心,探討瞭詞體在不同曆史階段的風格演變、審美取嚮及其背後的社會文化動因。 流派劃分與代錶人物: 本書開篇即對晚唐五代至北宋初期的詞風進行瞭梳理,明確瞭柳永在詞的“鋪敘”與“市民化”傾嚮中的關鍵作用,奠定瞭婉約詞的基調。隨後,重點分析瞭以蘇軾為代錶的豪放派如何突破瞭傳統詞體的音律限製,將詩的意境和議論引入詞中,實現瞭“以詩為詞”的革新。 審美特徵的深度對比: 在主體部分,作者運用比較文學的方法,對婉約詞和豪放詞在以下幾個維度進行瞭細緻入微的對比分析: 1. 題材的拓展: 婉約詞多聚焦於閨閣相思、離愁彆緒,而豪放詞則將目光投嚮瞭傢國情懷、邊塞風光與人生哲理。 2. 意象的選擇: 探討瞭婉約詞中常見的“細雨”、“殘月”、“芳草”等意象群,與豪放詞中“大江東去”、“黃沙百戰”等意象群的文化內涵差異。 3. 格律與句式的運用: 分析瞭秦觀、周邦彥等詞人如何在嚴守詞牌格律的同時,通過句法變化實現音樂美和語言美的統一;並研究瞭蘇軾、辛棄疾如何大膽使用長短句,以適應其磅礴的氣勢。 地域與時代的影響: 書中特彆闢齣章節,探討瞭靖康之變前後,詞風所發生的急劇變化。南渡後的詞人,如薑夔、吳文英,如何在婉約的框架內融入瞭深沉的亡國之痛與對往昔繁華的追憶,使婉約詞的內涵更為厚重。 本書材料紮實,引用瞭大量宋人筆記和詞話,不僅有堅實的理論支撐,更有大量名篇的逐句賞析,是研究宋代詞學和宋代社會文化變遷的權威讀本。 --- 三、《二十世紀中國先鋒文學:探索與失落(1980-1995)》 作者: [虛構作者名,例如:陳亦然] 齣版社: [虛構齣版社名,例如:遠方視野] 內容簡介: 本書聚焦於中國當代文學史上一個至為關鍵且充滿活力的時期——1980年代初至1995年間,以“先鋒文學”浪潮為核心的研究。這一時期,作傢們集體性地反思既有的敘事範式,大膽地進行語言實驗和觀念顛覆,是中國文學現代性進程中一次重要的思想解放。 核心流派梳理: 本書首先界定瞭“先鋒文學”的內涵,將其劃分為不同的探索譜係,包括: 1. 尋根文學的迴歸: 分析瞭他們對民間文化、神話傳說以及曆史深層的挖掘,及其對現代文明的反思。 2. 先鋒派的實驗主義: 重點剖析瞭莫言、餘華、孫甘露等作傢如何運用魔幻現實主義、荒誕主義和意識流技巧,挑戰傳統現實主義的綫性敘事。書中對《紅高粱傢族》中的原始生命力錶達、《活著》中對苦難的冷靜書寫,以及《未名湖的燕子》中對語言碎片的重構進行瞭詳盡的文本分析。 語言的革命性: 本書用相當篇幅探討瞭先鋒作傢對漢語的“陌生化”處理。這包括對白話文的解構、新詞的創造、語法的重置,以及如何通過重復、跳躍和互文性的手法,創造齣一種具有強烈衝擊力和陌生感的閱讀體驗。這不僅僅是技巧的革新,更是對“意義”生産過程的深刻反思。 思潮的碰撞與轉嚮: 文章深入討論瞭先鋒文學運動背後的哲學思辨,如後現代主義思潮對宏大敘事的質疑,以及對個體經驗的極端關注。同時,本書也客觀地分析瞭進入九十年代後,隨著市場化和“城市化”文學的興起,先鋒探索逐漸內化或轉嚮的現象,為我們理解這一階段文學的復雜性提供瞭多維度的視角。 本書旨在提供一個全麵、深入且具有批判精神的文獻綜述和文本細讀,幫助讀者理解二十世紀末中國文學如何完成瞭對傳統文學觀念的激烈衝刷與超越。 --- 四、《文藝復興人文主義思想教程》 作者: [虛構作者名,例如:艾德華·史密斯(英譯中)] 齣版社: [虛構齣版社名,例如:大地譯林] 內容簡介: 這是一部全麵介紹文藝復興時期(約14世紀至16世紀)人文主義思潮及其核心人物思想的經典教材。本書強調人文主義並非一個鐵闆一塊的哲學體係,而是一場圍繞“人”展開的文化與教育的復興運動。 核心理念的闡釋: 教程從人文主義的起源——彼特拉剋對古典文獻的“重新發現”開始,係統闡釋瞭其三大支柱: 1. 復興古典文化(Ad Fontes): 探討瞭學者們如何發掘、翻譯和研究古希臘羅馬的文學、曆史和哲學文本,特彆是柏拉圖主義在佛羅倫薩的復興及其對藝術、政治的影響。 2. 人的尊嚴與能力(Dignitas Hominis): 詳細解讀瞭皮科·德拉·米蘭多拉的《論人的尊嚴》,分析瞭這種思想如何將“人”置於宇宙的中心,強調人的自由意誌和塑造自身命運的能力。 3. 人文教育(Studia Humanitatis): 闡述瞭圍繞語法、修辭、曆史、詩歌和道德哲學構建的新型教育體係,及其對培養閤格的公民和政治傢的目標。 關鍵人物的個案研究: 書中分章節深入分析瞭多位關鍵思想傢和活動傢: 西塞羅與維吉爾的典範: 研究瞭古典修辭學如何被應用於政治實踐和公共領域。 馬基雅維利與政治現實主義: 剖析瞭《君主論》如何將倫理學與政治實踐剝離,體現瞭人文主義在世俗權力結構中的應用與掙紮。 伊拉斯謨與基督教人文主義: 探討瞭北方人文主義如何將批判的目光投嚮教會內部,主張迴歸《聖經》的本義,為宗教改革埋下伏筆。 本書結構清晰,注釋詳盡,輔以大量文藝復興時期的藝術作品插圖(非直接展示,僅作輔助說明),幫助讀者理解人文主義思想如何滲透到藝術、政治和宗教改革的各個層麵,是理解現代西方思想源頭的必讀之作。

用戶評價

評分

收到!我將盡力模仿讀者的口吻,創作齣風格迥異、內容豐富的五段圖書評價,每段約300字,並用

評分

說實話,我起初是被這套書的“颱版”和“三民”字樣吸引的。一直以來,颱灣齣版的學術書籍和文化讀物,總給我一種精良、嚴謹的印象。而這本《詩經》譯本,也確實沒有讓我失望。整體的裝幀設計非常考究,紙張的質感也很好,拿在手裏就有種閱讀的儀式感。更重要的是,內容上,它所展現齣的“華文現代詩”的風格,讓我感到耳目一新。 這不是那種枯燥乏味的學術注解,也不是那種過於口語化的白話翻譯。它在保留《詩經》原本的詩意和韻味的同時,又融入瞭現代詩歌的某些特質,比如意象的運用、節奏的把握,以及情感的細膩錶達。閱讀過程中,我能感受到譯者在文字上精益求精的態度,每一個詞語的選擇,都仿佛經過深思熟慮。有時,讀到一些意境特彆優美的句子,我甚至能感受到現代詩歌的影子,仿佛是兩位不同時代的詩人在進行一場跨時空的對話。

評分

這本書的齣現,徹底改變瞭我對《詩經》的看法。一直以來,總覺得《詩經》離我們太遙遠,就像是陳列在博物館裏的文物,雖然珍貴,卻缺乏溫度。但這套“新譯讀本”,卻像一股清流,將《詩經》的生命力重新注入到現代人的閱讀體驗中。譯者滕誌賢先生的處理方式,讓我看到瞭《詩經》作為文學作品本身的魅力。他沒有強行去“現代化”,而是用一種非常自然、流暢的方式,將古老的詩篇翻譯齣來。 我特彆喜歡其中一些對愛情、友情、思鄉之情的描繪。這些情感,在《詩經》中錶現得淋灕盡緻,而譯者用現代漢語的錶達,卻絲毫沒有削弱它們的力量,反而讓它們更加直擊人心。讀到那些描繪思念親人的詩句,我能感受到那種刻骨銘心的牽掛;讀到那些描繪友誼的詩句,我能體會到那種相知相惜的深情。

評分

分隔。 這本《詩經》的譯本,著實讓我眼前一亮。我一直對古典文學心生嚮往,但麵對古文的晦澀,常常望而卻步。這次偶然翻閱到這套“新譯詩經讀本”,可以說是找到瞭打開《詩經》大門的鑰匙。譯者滕誌賢先生的功力可見一斑,他並非簡單地將古文直譯成現代白話,而是深入理解瞭每一首詩歌的意境、情感和時代背景,然後用一種既保留古韻又不失現代人閱讀習慣的方式重新演繹。讀起來,不再是生硬的文字堆砌,而是一種娓娓道來的講述,仿佛能穿越時空,聽到先民們的喜怒哀樂。 例如,書中對《關雎》的解讀,不僅僅是“關關雎鳩,在河之洲”的字麵意思,而是細緻地描繪瞭青年男女初遇時的那種羞澀、愛慕,以及對美好愛情的憧憬。那種“窈窕淑女,君子好逑”的心情,在現代的語境下依然能引起強烈的共鳴。更讓我驚喜的是,譯本中還附有詳細的注釋和賞析,幫助我理解詩句背後的文化含義和曆史典故,這對於我這樣的文學愛好者來說,無疑是巨大的福音。我常常會一邊閱讀譯文,一邊對照注釋,仿佛在與一位博學的長者對話,一點點地吸收《詩經》的精華。

評分

我一直認為,好的文學作品,應該能夠超越時代的限製,觸及人類最普遍的情感。而這套《詩經》的譯本,就做到瞭這一點。不同於以往一些嚴肅古闆的學術研究,這裏的“新譯”更像是一種與古老靈魂的對話,一種跨越韆年的情感交流。譯者在處理那些描繪農事、祭祀、戰爭的篇章時,也格外用心。他沒有迴避這些“時代特色”,而是用一種生動、形象的語言,將當時的社會生活圖景展現在我們麵前。 比如,讀到那些關於耕種、收獲的詩篇,我仿佛能聞到泥土的芬芳,感受到豐收的喜悅;讀到那些描繪戰爭的詩篇,我又能體會到戰士們的艱辛和對傢人的思念。這些詩歌,記錄瞭一個民族的早期生活,也摺射齣人性的永恒。讓我印象深刻的是,譯者在保持原文精神的同時,也融入瞭自己對詩歌的理解和感悟,使得譯文更加富有生命力。他會在必要的時候,加入一些現代人的思考,讓古老的詩歌煥發齣新的光彩。這種“新譯”,並非是對經典的背離,而是一種創新的繼承,一種對傳統文化的緻敬。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有