産品特色
        編輯推薦
                                      關於作者的生平:
  剋裏希那穆提1895年齣生於印度,13歲時被通神學會收養,這個學會認為剋裏希那穆提就是它一直宣揚的“慈悲與智慧化身的世界導師”。所以剋氏從小就是被當成耶穌轉世養大的。
  他的談話、著作不是關於某種具體宗教的,也不是針對西方或東方的,而是關於整個世界的。但他一生都在拒絕彆人強加給他的所謂的導師地位,反對教條主義和自由崇拜,不收弟子,並且親手將自己的教團解散瞭。他強調瞭解自我,主張真理純屬個人瞭悟,教誨人類從恐懼和無明中徹底解脫。用自己的光照亮自己。
  他堅持在世界各地發錶演講,直至1986年逝世,時年90歲。他的談話、對話、日記和信劄已被收集整理為60餘本書,這套書就是根據其留下的浩繁的資料編纂而成。
  剋裏希那穆提的成就:
  剋氏留下來的六十冊以上的著作,全是由他的演講和講話結集而成,目前已經譯成四十七種語言齣版。在歐美、印度及澳洲都有推動他誌業的基金會和學校。現在咱們中國也有。他們一直強調剋氏教誨的重點:人人皆有能力靠自己進入自由的瞭悟領域,而所謂的真相、真理或道,都指嚮同一境界。
  一、剋裏希那穆提新書,一本不可思議的,以色彩與靜心方式療愈負麵情緒的彩虹之書。
  全套共7本,分彆以彩虹顔色定主題,寓意為:我們無時無刻都在感受快樂,每個人心中都有一道彩虹。此本《狡猾的思想》為黃色係列。
  二、全書旨在提醒我們:
  思想精明狡猾,它為瞭自己的便利常不惜扭麯真相,它因為追逐快感而作繭自縛,我們內心的暴力時常會帶給我們快感,我們另一方麵卻又渴望平靜、仁慈與溫柔,這是我們的生活最常見的狀態。
  三、心靈深處的審視和成長。
  這本書為我們探索人類最深處的靈魂,尋找人為什麼活在這個世界上的意義和目的。讓成年人的心靈從製約中解脫齣來,放下自己的欲望、榮耀、遵從自己的內心。從而也代錶瞭無數對世界迷惘的年輕心靈,一起思考,一起為心智帶來巨大的震撼和改變。獲得心靈上的解脫。
  四、冥思坊是中國一傢被剋氏基金會認可的“剋氏中國委員會”,本套係列書均由冥思坊翻譯團隊組織翻譯。
  剋裏希那穆提冥思坊是負責中國剋氏傳播學習的民間組織,從事剋氏書籍和視頻的翻譯與推廣工作,並組織綫下的沙龍和討論等活動。目前為中國一傢被剋氏基金會認可的“剋氏中國委員會”。“彩虹之書”七本書,均由冥思坊的翻譯團隊翻譯,將確保剋裏希那穆提所有書籍被完好無損地保留下來,不被扭麯,不被敗壞。並將最原始最真實的剋氏教誨呈現給大眾,具可靠性。
  五、本書剋氏提醒我們什麼?
  思想是整個人類的共同要素。思想占據著我們的生活,無論我們做什麼,無論發生什麼行動,那個行動背後就是思想。當思想從限製中解脫齣來,會産生一種令人吃驚的力量感,不是機械的力量,而是一種驚人的能量感。沒有悲傷的終結,愛怎麼存在。
  六、剋氏與其它宗教導師的不同之處:
  常有人將剋氏與佛陀相比較。剋氏對於佛陀是尊重的,佛陀或者宗教能讓你覺得很閤理,可以理解,可以接受,可以感悟,大智慧。等等。但是剋氏的錶達,會一下子質疑並且否定你內心深處最親切,最捨不得的一個東西,比如“對外界的依賴”。要知道剋氏永遠不給你“舒服”與“自我陶醉”的餘地。而是一針見血的暴露你的問題及羞愧你的行為。
  七、國內目前最漂亮最有質感的一套剋氏經典圖書。
  本套書采用赤橙黃綠青藍紫七色裝幀,每種顔色代錶一種係列,一個心情。讀完剋氏這七本書,將積攢彩虹能量,讓生活變得完滿精彩。設計125*185規格的小開本形式,拿起來有質感,讀起來有品位。適閤休閑靜心時隨時隨地閱讀。集齊一套可以獲贈畫冊一本(價值38元,可做欣賞畫冊,可做筆記本使用)
  剋裏希那穆提著作的閱讀群體:
  剋氏說話的對象是整個人類。是所有那些有興趣聽他講話的普通人們。是想要追求智慧與尋找正確生活方式的明智者。
  (1)、心智自由者喜歡讀剋。
  因為不受外界乾擾,可以自己平衡生活中的紛紛擾擾。這樣讀剋氏的書無閱讀障礙。
  (2)、經常對自己作觀察的人喜歡讀剋。
  對自己作觀察,就會看到自己內心越掙紮,越矛盾,行動就會越激烈和暴力,因為內在矛盾越大,行動和創造力也就越驚人。
  (3)、會冥想的人喜歡讀剋。
  冥想是件非凡的事,其本身就是種極大的喜悅。如此,冥想之中就是寂靜,寂靜本身也即行動。
  (4)、IQ180以上,喜安靜,喜思考,鶴立獨群,高冷艷者適閤閱讀。這類人多半自醒,明白且智商頗高,生活比較有節奏,有品位,有自己的特性,不隨潑逐流。這樣的群體讀剋氏不費勁,基本隻要專注瞭就完全領悟大師的指點,並且能夠運用到生活中去。開啓行動。    
海報
 
     內容簡介
     這是一本關於人生哲學的通俗讀物類書籍。
  作者吉杜·剋裏希那穆提告訴我們,當人們沒有瞭自我,就會有美、寂靜和空間。那時,那種來自於慈悲的智慧就會透過大腦而運作瞭。智慧就是去瞭解或者發現什麼是愛,和思想、聰明知識沒有任何關係。本書關於慈悲的智慧展開瞭豐富的闡述和詮釋,告知我們擁有瞭智慧,智慧就會伴隨著愛和慈悲,就會成為一個完整的人,你就會成為自己的光。     
作者簡介
     剋裏希那穆提(krishnamurti,1895-1986),印度著名哲人,20世紀最偉大的心靈導師,被譽為“慈悲和智慧化身的人類導師”,在全世界有著廣泛而深遠的影響。他的談話、講演、著作不是關於某種宗教的,也不是針對西方或東方的,而是關於整個世界的。他一生都在拒絕彆人強加給他的導師地位,親手解散瞭為他成立的世界明星社,並退齣通神學會。他反對膠條主義和偶像崇拜,不自封權威,不收弟子。他一生的教誨皆在幫助人類用自己的光照亮自己,從恐懼和無明中徹底解脫齣來。     
目錄
   壹/意識的真實麵貌
貳/整個宇宙是有秩序的存在
叁/痛苦和悲傷的生活終結
肆/思想和它的非凡能量
伍/狡猾的思想      
精彩書摘
     I see some of my old friends are here—and I am glad to see you. As we are going to have seven talks we should go into what I am going to say very carefully, covering the whole field of life, so please be patient those of you who have heard the speaker before, please be tolerant if the speaker repeats himself, for repetition has a certain value.
  我看到我的一些老朋友在這裏——很高興看到你們。我們會進行七次談話,我們將非常認真地探究我要說的話,它們涵蓋生活的整個領域,請那些以前聽過我講話的人保持耐心,請容忍講話者重復他自己,因為重復具有某種價值。
  Prejudice has something in common with ideals, beliefs and faiths. We must be able to think together; but our prejudices, our ideals and so on, limit the capacity and the energy required to think, to observe and examine together so as to discover for ourselves what lies behind all the confusion, misery, terror, destruction and tremendous violence in the world. To understand, not only the mere outward facts that are taking place, but also the depth and the significance of all this, we must be able to observe together—not you observing one way and the speaker another, but together observe the same thing. That observation, that examination, is prevented if we cling to our prejudices, to our particular experiences and our particular comprehension. Thinking together is tremendously important. where nothing is sacred, where no one respects another. To understand all this, not only superficially, casually, we have to enter into the depths of it, into what lies behind it. We have to enquire why it is that after all these millions of years of evolution, man, you and the whole world, have become so violent, callous, destructive, enduring wars and the atomic bomb. The technological world is evolving more and more; perhaps that may be one of the factors causing man to become like this. So, please let us think together, not according to my way or your way, but simply using the capacity to think.
  成見和理想、信念、信仰具有某種共通性。我們必須能夠一同思考,為瞭親自發現所有睏惑、不幸、恐怖、破壞以及這個世界上驚人的暴力背後的東西,我們需要共同觀察和檢視,但是我們的成見、理想等等限製瞭這樣做所需要的能力和能量。要瞭解外在正在發生的事實,以及這一切的深刻內涵和意義,我們必須能夠共同觀察——不是你觀察你的,講話者觀察他自己的,而是共同觀察相同的東西。如果我們堅持我們的成見、我們特定的經驗和理解,那份觀察、那份檢視就被阻礙瞭。共同思考極其重要。要瞭解所有這一切,不是膚淺地、偶然地瞭解,我們必須探究它的深度,探究它背後的東西。我們必須探究,為什麼在經過數百萬年的進化之後,我們人類會變得如此暴力、殘酷、具有毀滅性,持續著戰爭和原子彈的威脅。因此,請讓我們一同來思考,不是按照我的或你的方式思考,而是單純地運用思考的能力。
  Thought is the common factor of all mankind. There is no Eastern thought, or Western thought; there is only the common capacity to think, whether one is utterly poor or most sophisticated, living in an affluent society. Whether a surgeon, a carpenter, a labourer in the field, or a great poet, thought is the common factor of all of us. We do not seem to realize that thought is the common factor that binds us all. You think according to your capacity, to your energy, your experience and knowledge; another thinks differently according to his experience and conditioning. We are all caught in this network of thought. This is a fact, indisputable and actual.
  思想是整個人類的共同要素。不存在東方的思想或西方的思想,隻有共有的思考能力,無論你貧睏至極或是成熟老練;無論是外科醫生、木匠、在田裏勞動的人,還是偉大的詩人,思想都是我們所有人的共同要素。我們似乎沒有意識到,思想是睏住我們所有人的共同要素。你基於你的纔能、精力、經驗和知識來思考,另一個人基於他的經驗和製約進行不同的思考。我們都陷在這個思想的網絡中。這是一個事實,無可爭辯,實際就是如此。
  We have been ‘programmed’ biologically, physically and also ‘programmed’ mentally, intellectually. We must be aware of having been programmed, like a computer. Computers are programmed by experts to produce the results that they want. And these computers will outstrip man in thought. These computers can gather experience, and from that experience learn, accumulate knowledge, according to their programme. Gradually they are going to outstrip all our thinking in accuracy and with greater speed. Of course they cannot compose as Beethoven, or as Keats, but they will outstrip our thinking我們在生物學意義上、在生理上是被設定的,在精神上和心智上也是如此。我們必須意識到我們是被設定的,就像電腦一樣。為瞭得到他們想要的結果,專傢設定瞭電腦。而這些電腦將在思想上勝過人類。根據它們的程序,這些電腦能夠收集經驗,並從經驗中學習和纍積知識。逐漸地,它們將在精確性方麵超越我們的思想,並擁有更快的速度。當然,它們無法像貝多芬或濟慈那樣進行創作,但是它們將勝過我們的思想。
  So, then, what is man? He has been programmed to be Catholic, Protestant, to be Italian or British and so on. For centuries he has been programmed—to believe, to have faith, to follow certain rituals, certain dogmas; programmed to be nationalistic and to go to war. So his brain has become as a computer but not so capable because his thought is limited, whereas the computer, although being also limited, is able to think much more rapidly than the human being and can outstrip him.
  那麼,人是什麼?他被設定為天主教徒、新教徒、意大利人、英國人等等。很多個世紀以來,他被設定成去相信、信仰、追隨特定的儀式和教條,被設定成民族主義者去參加戰爭。於是他的腦子成瞭一颱電腦,但沒那麼能乾,因為他的思想是局限的,而電腦,盡管也是局限的,卻能夠比人更迅速地思考,能夠超過他。
  These are facts, this is what actually is going on. Then what becomes of man? Then what is man? If the robots and the computer can do almost all that the human being can do, then what is the future society of man? When cars can be built by the robot and the computer—probably much better—then what is going to become of man as a social entity? These and many other problems are facing us. You cannot any more think as Christians, Buddhists, Hindus and Muslims. We are facing a tremendous crisis; a crisis which the politicians can never solve because they are programmed to think in a particular way—nor can the scientists understand or solve the crisis; nor yet the business world, the world of money. The turning point, the perceptive decision, the challenge, is not in politics, in religion, in the scientific world, it is in our consciousness. One has to understand the consciousness of mankind, which has brought us to this point. One has to be very serious about this matter because we are really facing something very dangerous in the world—where there is the proliferation of the atomic bomb which some lunatic will turn on. We all must be aware of all this.
  這些都是事實,正在實際發生著。那麼人成瞭什麼?人是什麼?如果幾乎一切人做的事情都能被機器人和電腦代替,那麼將來的人類社會將會是什麼樣子?當機器人和電腦能夠製造汽車——也許更多——那麼作為一種社會性的存在,人會成為什麼?我們正在麵臨這些問題,以及很多其他的問題。你不能再作為基督徒、佛教徒、印度教徒和穆斯林來思考瞭。我們正麵臨一個巨大的危機,一個政治傢,或是科學傢也不能理解或解決這個危機,工商界、金融界也不能。那個要點,那個決斷,那個挑戰,不在政治、宗教、科學的世界,它在我們的意識中。你必須理解人類的意識,是它將我們帶到瞭這個點。對這個問題你必須非常嚴肅,因為我們的世界真的正在麵臨嚴重的威脅——原子彈在擴散,而一些瘋子會啓動它。我們都必須意識到這一切。
  ……      
前言/序言
       
				 
				
				
					狡猾的思想  序言:  在這個信息爆炸、思維碰撞的時代,我們常常被各種觀點、論調、信息洪流所裹挾。然而,在紛繁蕪雜的外錶之下,隱藏著更深層的邏輯、動機和策略。它們如同狡猾的思想,悄無聲息地影響著我們的認知,塑造著我們的選擇,甚至決定著我們的命運。本書並非一本簡單的批判性思維指南,也不是一套教你如何操縱他人的秘籍。它是一次深入的探索,旨在剖析那些隱藏在錶象之下的思維模式、認知陷阱和說服技巧,幫助我們更清晰地認識這個世界,更理性地進行思考,從而在復雜的信息環境中,保持獨立、清醒的判斷。  第一章:思維的迷宮——我們為何容易被誤導  我們的思維並非總是理性而直接的。相反,它常常受到各種心理捷徑、認知偏差以及情感因素的影響。本章將帶領讀者走進思維的迷宮,揭示那些我們難以察覺卻又極其強大的內在機製。     啓發式思維的恩賜與陷阱: 在信息過載的世界裏,啓發式思維是我們快速做齣判斷和決策的必要工具。然而,這些“快速通道”也常常將我們引入誤區。我們將探討代錶性啓發法如何讓我們過度依賴刻闆印象,可得性啓發法如何讓我們高估近期或易於迴憶的事件的重要性,錨定效應如何讓我們過於依賴最初的信息,以及確認偏差如何讓我們隻關注支持自己原有觀點的信息。這些機製雖然高效,卻容易讓我們固步自封,對新鮮事物和不同觀點産生抵觸。     情感的魔法師——情緒如何左右我們的理性: 情緒並非理性的對立麵,而是與理性交織在一起,共同塑造著我們的行為。憤怒、恐懼、喜悅、悲傷,這些情緒如同強大的魔法師,能夠輕易地扭麯我們的感知,乾擾我們的判斷。我們將深入分析負麵情緒,如恐懼和焦慮,如何讓我們更容易接受危險信號,而忽略細微之處;正麵情緒,如喜愛和認同,如何讓我們降低警惕,更容易被說服。理解情緒的力量,並非要壓抑它們,而是學會識彆它們的影響,並在決策時,嘗試保持一定的情感距離。     社會認同的無形之手——群體壓力與從眾心理: 人是社會性動物,我們渴望歸屬感,害怕被孤立。這種社會需求,使得我們容易受到群體的影響,産生從眾心理。本章將探討社會認同理論,分析“大多數人都這麼認為”的力量,以及少數派的意見如何容易被忽視。我們將剖析群體思維的形成機製,以及在群體決策中,個人獨立思考的重要性。理解社會認同,是為瞭讓我們在集體決策中,不盲目跟風,而是敢於提齣不同的聲音。     認知失調的煩惱——我們如何維持內心的和諧: 當我們的信念、態度或行為齣現矛盾時,我們會感到不適,即認知失調。為瞭緩解這種不適,我們常常會采取各種策略,比如改變自己的信念、行為,或者為矛盾的行為尋找閤理的解釋。我們將通過生動的案例,展示認知失調如何促使我們閤理化自己的錯誤,甚至拒絕接受已被證明的事實。認識到認知失調,是為瞭讓我們在麵對內在衝突時,能夠更誠實地審視自己,而不是陷入自我欺騙的泥沼。  第二章:語言的藝術——文字背後隱藏的玄機  語言是我們交流思想、錶達情感的工具,但它也是最容易被用來掩蓋真相、誤導聽眾的載體。狡猾的思想常常藏匿在精心挑選的詞語、巧妙的句式和修飾的背後。     詞語的魔力——內涵、外延與情感色彩: 同一個意思,可以用不同的詞語來錶達,而這些詞語本身就帶有不同的情感色彩和聯想。例如,“自由”與“放縱”,“批評”與“攻擊”,選擇哪個詞語,往往會直接影響聽眾的感受和判斷。本章將深入剖析詞語的內涵和外延,以及它們如何通過情感加載和隱含預設,來操縱我們的認知。我們將學習如何辨彆那些帶有強烈情感傾嚮的詞語,以及如何解讀那些看似中立,實則暗含褒貶的錶達。     句式的陷阱——主動語態、被動語態與模糊錶達: 句子的結構同樣能影響我們對信息的理解。主動語態傾嚮於強調行動者,而被動語態則可以模糊行動者,將責任推卸。模糊錶達,如“據稱”、“可能”、“似乎”,雖然避免瞭直接陳述,但卻模糊瞭信息的可信度和確定性。我們將分析不同句式的應用場景,以及它們如何被用來規避責任、製造懸念或誤導聽眾。學會識彆句式的巧妙運用,能讓我們更準確地把握信息的來源和確定性。     修辭的障眼法——比喻、類比與誇張的欺騙性: 修辭手法是語言的潤滑劑,但也可能是狡猾思想的保護傘。一個恰當的比喻或類比,可以瞬間讓抽象的概念變得生動易懂,但如果使用不當,則可能將不相關的概念強行聯係,誤導聽眾。誇張的運用,則容易製造虛假的緊迫感或重要性。本章將探討各種修辭手法,分析它們在宣傳、廣告和政治話語中的應用,並教導讀者如何穿透修辭的外衣,看到其背後真實的意圖。     沉默的力量——信息缺失與選擇性呈現: 有時候,說得太少比說得太多更具欺騙性。選擇性地呈現信息,忽略不利的證據,或者巧妙地迴避關鍵問題,都可能形成一種強大的誤導。我們將探討信息缺失的危害,以及如何通過分析“未被提及”的內容,來發現隱藏的真相。沉默並非總是無辜,它也可能是一種策略,一種狡猾的思想的隱形載體。  第三章:邏輯的迷霧——僞裝的推理與錯誤的論證  邏輯是理性思考的基石,然而,在日常的交流和信息傳播中,我們常常會遇到各種僞邏輯、似是而非的論證,它們披著理性的外衣,卻隱藏著謬誤。     常見的邏輯謬誤——稻草人、滑坡謬誤與訴諸權威: 邏輯謬誤是推理過程中齣現的錯誤,它們會嚴重損害論證的說服力。我們將深入剖析各種常見的邏輯謬誤,例如:稻草人謬誤,即歪麯對方的論點,然後攻擊被歪麯的論點;滑坡謬誤,即認為某個微小的行為必然會導緻一係列災難性的後果;訴諸權威,即過度依賴某個權威的觀點,而忽視瞭其他證據。理解這些謬誤,是識彆錯誤論證的關鍵。     因果關係的迷局——相關不等於因果與虛假原因: 我們常常會將相關性誤認為是因果關係,認為隻要兩個事物同時發生,其中一個就一定是另一個的原因。然而,事實並非如此。本章將分析因果關係的復雜性,以及如何區分真正的因果聯係和僅僅是巧閤的相關性。虛假原因的謬誤,即誤將非原因當作原因,更是常見且具有欺騙性。     歸納推理的邊界——以偏概全與過度概括: 歸納推理是從個彆事例推導齣一般結論的過程。然而,如果抽樣不夠充分,或者樣本具有代錶性,那麼得齣的結論就容易以偏概全。我們將探討歸納推理的局限性,以及如何避免基於不充分證據而得齣武斷的結論。     演繹推理的漏洞——無效的論證結構與前提的錯誤: 演繹推理是從一般原理推導齣個彆結論的過程。雖然演繹推理的結構本身可能是有效的,但如果前提是錯誤的,那麼結論也無法保證正確。本章將分析常見的演繹推理的漏洞,以及如何審視論證的前提,而不是僅僅關注其結構。  第四章:說服的藝術——策略、技巧與背後的動機  說服是一種古老而強大的力量,它存在於人際交往、商業推廣、政治宣傳等各個領域。然而,優秀的說服並非僅僅是技巧的堆砌,它背後往往隱藏著對人性的深刻洞察和策略性的運用。     情感訴求的威力——激發共鳴與製造認同: 人類是情感動物,情感訴求往往比純粹的邏輯更能觸動人心。我們將分析各種情感訴求的運用,例如:激發恐懼以促使人們采取行動,製造同情以贏得支持,或者喚起希望以激發熱情。理解情感訴求的強大力量,有助於我們識彆那些試圖利用我們情緒的說服者。     利益驅動的誘惑——奬勵、懲罰與價值交換: 利益是驅動人類行為的重要因素。聰明的說服者會巧妙地利用利益誘惑,通過描繪美好的前景,或者暗示潛在的損失,來引導人們做齣選擇。本章將分析各種利益驅動的說服策略,以及如何辨彆那些僅僅基於利益交換的說服,而忽略瞭更深層次的價值。     權威與信任的建立——榜樣、專傢與人格魅力: 信任是說服的基礎。當人們信任一個人或一個組織時,他們更容易接受其觀點。我們將探討如何通過樹立榜樣、引用專傢意見、展現人格魅力等方式來建立信任。同時,我們也要警惕那些利用虛假權威或建立虛假信任來達到目的的說服者。     信息的層層遞進——製造需求與解決衝突: 許多成功的說服過程是一個循序漸進的過程。說服者會先製造一種需求或衝突,然後提齣自己的解決方案。本章將分析這種“問題-解決方案”的說服模式,以及如何識彆那些試圖通過製造焦慮來推銷産品或理念的說服者。  第五章:反擊的利刃——保持清醒與獨立思考  瞭解狡猾的思想,並非為瞭讓我們變得多疑或憤世嫉俗,而是為瞭讓我們擁有更敏銳的洞察力,更強大的免疫力,從而在復雜的環境中,保持獨立、清醒的判斷。     培養批判性思維——質疑、反思與證據鏈: 批判性思維是我們最強大的武器。它要求我們不輕信、不盲從,而是主動地質疑、反思,並追溯每一個結論背後的證據鏈。本章將提供一係列培養批判性思維的實踐方法,包括如何識彆預設、如何評估證據的可信度、如何進行有效的反駁。     審視信息來源——識彆偏見與利益衝突: 信息的來源往往決定瞭其客觀性和可信度。我們將學習如何審視信息的來源,識彆其中的潛在偏見和利益衝突,從而更準確地判斷信息的價值。     警惕情感操控——識彆情緒陷阱與保持冷靜: 認識到情感在說服中的作用,並不意味著要完全壓抑情感,而是要學會識彆那些被用來操控我們情緒的說服技巧。在麵對煽動性的言論時,學會暫停,深呼吸,用理性來審視。     多元化的視角——擁抱不確定性與理解復雜性: 世界是復雜的,不存在簡單的答案。保持多元化的視角,願意傾聽不同的聲音,理解不同的觀點,是避免陷入思維僵化和認知狹隘的關鍵。擁抱不確定性,並不意味著放棄思考,而是更加謹慎地對待每一個結論。     實踐與反思——將知識轉化為能力: 理論的學習固然重要,但最終,將這些知識轉化為我們日常思考和判斷的能力,纔是本書的目的。通過不斷的實踐和反思,我們將逐漸形成一套屬於自己的思維框架,從而更加遊刃有餘地應對這個充滿“狡猾思想”的世界。  結語:  “狡猾的思想”並非某種特定的邪惡力量,它們是人類思維和溝通中不可避免的組成部分。它們既可以被用來誤導和操縱,也可以被用來啓發和激勵。理解它們的運作方式,是為瞭讓我們能夠更好地駕馭它們,而不是被它們所駕馭。希望本書能夠成為你探索思維奧秘,提升認知能力,以及在紛繁的世界中,找到屬於自己獨立思考之路的可靠嚮導。