屠格涅夫与维亚尔多:我依然爱你

屠格涅夫与维亚尔多:我依然爱你 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[俄罗斯] 叶连娜·佩尔武申娜 著,顾宏哲,管泽 译,曽思艺 校
图书标签:
  • 文学
  • 爱情
  • 俄国文学
  • 维亚尔多
  • 屠格涅夫
  • 书信
  • 情感
  • 浪漫
  • 历史
  • 文化
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 黑龙江教育出版社
ISBN:9787531686842
版次:1
商品编码:11960940
包装:精装
开本:32开
出版时间:2016-06-01
用纸:胶版纸
页数:265
字数:162000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  屠格涅夫活了65岁,从来没有结过婚,然而他有一位与他终生亲密的女友,那就是当时欧洲*名的女歌唱家波琳娜?维亚尔多,人们通称她为维亚尔多夫人。维亚尔多比屠格涅夫小3岁,出生在意大利,1845年作为歌唱演员跟一个歌剧团到了彼得堡。屠格涅夫喜欢听她唱歌,对她一见钟情……这位身材娇小、并不漂亮的女人俘获了同时代所有男人的的心。但只有一位俄罗斯作家伊万·屠格涅夫决心冒险跟随自己的心灵。他成为这家人的朋友,而她是他的大的幸福与伤痛。《屠格涅夫与维亚尔多:我依然爱你》就是一生真爱的见证,这段完整的罗曼史就在屠格涅夫与维亚尔多的往来信件里。
  怀疑论者常说,爱情是不能永恒的。然而生活却一次次地让他们相信爱情。伊万·屠格涅夫和巴黎歌剧团经理路易·维亚尔多的夫人波琳娜·维亚尔多之间灼热的爱情故事持续了40余年。
  《屠格涅夫与维亚尔多:我依然爱你》作者引用他们之间所有信件,让我们体验了一场在俄罗斯大地上绽放出的*真挚的亲情、友情、爱情。

目录

第一章 作家
第二章 女歌唱家
第三章 书信
第四章 后续
附录

精彩书摘

  《屠格涅夫与维亚尔多:我依然爱你》:
  疗养院的治疗未能挽救谢尔盖·尼古拉耶维奇,1834年他去世了。1837年秋天,伊万·谢尔盖耶维奇去柏林修完学业。在那里,他周围一部分是俄罗斯学生,一部分是德国学生,他们都是虬陕乐、诚实、头脑清醒的人”,对大自然的奇迹与人类智慧的财富赞叹不已。“每个人眼中都充满欣喜、双颊通红、热血沸腾,我们谈论上帝、真理、人类的未来和诗歌。”——屠格涅夫后来在《罗亭》中回忆到。
  瓦尔瓦拉饱受离别之苦,她恳求儿子:“你那昂贵的礼物对我来讲算什么?珍贵的是关心。花籽在第一家种子店——你的每一片小叶子和每一颗小种子都被照顾得好好的,但是!——这也成了你的负担,我有两封信没收到说好的小礼物了。柏林制造的东西是多么重要,绣花底布上的小花纹、细丝带、小戒指——我愿意一千次亲吻这些东西。可是!在这方面,你不像父亲,不像母亲,也不像哥哥。你父亲为了多寄回或带回一条小丝带和小帽子,宁肯节衣缩食。” 接着,她又责备儿子:“你是所有自私者中最自私的。你看重别人对你的关爱,可是,你想不到这会让母亲多么高兴!你将来会成为丈夫、父亲。哦!不!我跟你说,你不会得到你妻子的爱。你不会爱,就是说,你将热烈去爱的不是你的妻子,即女人,而是你自己的快乐。” 然后,她威胁儿子:“别让我难过,不要和柏林的女戏子打交道。记住,你父亲田产的收入不够你上缴国库的。而我,给你句实话,只要你一欠债,我就登报声明,说你们的田产不属于你父亲,我也不替你们还债。当然,这让你不好看。但是!至少人们不会来找我替你还债。” 然后,她又开始换个方式吓唬儿子:“我已经三周没收到你的信了,moncherJean(我亲爱的简)。
  谢天谢地,没收到信是因为你没写!现在我安心了。
  重申一下我不可违抗的严命。你也可以不给我写信。
  你也可以只是错过邮班,但是!你必须告诉波尔菲里:‘我这个邮班不给妈妈写信了。’那样,波尔菲里就会拿起笔和纸给我写信。简洁明了:‘伊万·谢尔盖耶维奇安好。’别的我不需要,只要这个就够了,我会在三个邮班期间都放心了。这已经非常宽容大度了。但是!如果你们两个都错过了那个邮班,我一定会鞭打尼古拉什卡,我可怜这个孩子,他可是个非常好、非常可爱的小男孩。没办法,可怜的孩子得遭罪。你小心,不要逼我去干这种不公平的事……”屠格涅夫太了解她了,不能不把她的威胁当真。
  1839年,她紧急召伊万回国,因为斯帕斯科耶发生了火灾,房屋大部分烧毁了,只剩下一个厢房。与儿子见面后,瓦尔瓦拉给了儿子去意大利的钱,再次把他送到国外。
  意大利文艺复兴时期的艺术震撼了屠格涅夫,他在给格拉诺夫斯基的信中写道:“我就像一个得到了一大笔遗产的穷光蛋……整整一个世界,我不了解的世界,艺术的世界。一下子闯到我的心里……悄悄跟您说一句:在游历意大利之前,大理石雕像对于我而言,就是大理石,我从未能够渗透艺术的奥妙。”庞贝城的考古挖掘给屠格涅夫留下了同样深刻的印象。
  他还去了那波利、热那亚、撒丁。
  回到柏林后,屠格涅夫结识了米哈伊尔·亚历山德罗维奇·巴枯宁——一位年轻的无政府主义哲学家、未来的革命者、1848年布拉格人民起义的参加者。
  未来巴枯宁会在彼得保罗要塞的阿列克塞三角堡服刑三年(1852—1854),之后被转押到施吕瑟尔堡要塞(1854—1857),后来被流放到西伯利亚。从西伯利亚逃跑后,他去往伦敦,将会与赫尔岑在《钟声》杂志共事,批判卡尔·马克思,同时又把《共产党宣言》翻译成俄语,并建立了自己的组织“国际民主社会主义联盟”。1876年,巴枯宁在瑞士伯尔尼的一家贫困工人医院去世。当然,所有这一切都是后话。而此时,当他们二人一起回到俄罗斯后,巴枯宁邀请屠格涅夫前往他的普列穆新诺庄园做客。巴枯宁写信告诉姐妹们:“请你们把他作为朋友和兄弟来接待,因为在这段时间里,他对我们来说,既是朋友,又是兄弟,而且我深信,他将永远是我们的朋友和兄弟……他会向你们讲述许多许多关于我们的情况,有好的,有坏的,有悲伤的,有可笑的。况且,他是个叙事高手。不像我似的,所以你们和他在一起会感到快乐和亲切。我相信,你们会喜欢上他的。”
  ……
《远古星尘的低语》 一场跨越星系的史诗,一次触及存在本质的追寻。 第一章:失落的信标 故事始于银河系最古老的边缘,一个被称为“寂静之环”的星域。这里,时间仿佛凝滞,星光稀薄得如同远古的记忆。 艾莉亚·凡恩,一位被流放的星际考古学家,正驾驶着她那艘破旧但可靠的勘探船“流浪者号”,深入这片禁地。她的任务——或者说,她强加给自己的使命——是寻找“造物主之声”的最后残骸。这是一个传说中的信号源,据称能揭示宇宙诞生之初的真相。 艾莉亚的背景复杂而充满创伤。她曾是受人尊敬的“时间编织者公会”的首席研究员,直到一次灾难性的实验——“回溯事件”——导致她心爱的导师和整个数据核心一同湮灭。她被指控滥用禁忌知识,放逐到这片无人问津的星域。然而,她内心深处知道,那场事故并非意外,而是与她偶然发现的一组异常波动有关,这些波动指向了远超已知文明的科技。 在“流浪者号”的雷达上,一个微弱但清晰的能量信号忽然亮起,如同黑夜中燃起的一粒火星。它来自于一颗被巨大气体云包裹的行星——“涅墨亚”。这颗行星本身就是一个悖论,其引力场异常稳定,与周围混乱的星际环境格格不入。 第二章:涅墨亚的迷宫 登陆涅墨亚是一场与环境的搏斗。行星表面被一层厚重的、富含惰性气体和高能粒子的大气层所笼罩。艾莉亚不得不依靠一套过时的磁力悬浮装甲才能在如同液态金属般的地面上移动。 信号引导她进入一个巨大的地下结构。这不是天然形成的洞穴,而是由一种她从未见过的、类似黑曜石的晶体构建而成。这些晶体似乎能吸收和扭曲光线,使得探索过程充满了视觉上的错觉和精神上的压力。 在深入的过程中,艾莉亚发现了一系列铭文。它们并非任何已知语言的组合,而是由纯粹的数学结构和几何图形构成的“概念语言”。通过公会传授的初步解码矩阵,艾莉亚开始理解这些文字所描述的内容:这是一个古代种族——“观星者”——留下的警示。 “观星者”文明早已消亡,他们并非死于战争或自然灾害,而是死于“理解的尽头”。他们声称,他们触及了宇宙的底层代码,发现了一个令人不安的事实:我们所感知的现实,只是一个被精心维护的、分层的模拟结构。 第三章:回响与背叛 随着艾莉亚越来越接近信标的核心,她不再是孤独的探索者。她的飞船监测系统捕捉到了另一个信号源的接近——一艘由“秩序维护局”派遣的拦截舰,由她的老对手,冷酷无情的舰长卡兰·雷斯指挥。 雷斯的目的并非营救或帮助,而是确保“造物主之声”永远沉默。维护局相信,揭示宇宙的虚假性会导致文明的彻底崩溃和无序。 在地下深处,艾莉亚终于找到了信标的核心。它不是一个机器,而是一个巨大的、悬浮在空中的能量团,内部流动着无法用当前物理学解释的粒子。当她尝试接入数据端口时,核心释放出了一段清晰的“影像”。 这不是简单的信息记录,而是一种直接注入意识的体验:艾莉亚看到了宇宙的诞生,恒星的熔炉,以及……“维护者”。这些维护者是极其古老、近乎全能的存在,他们设定了物理定律,并在一个更宏大的尺度上运行着“模拟”。而“回溯事件”并非意外,而是维护者对艾莉亚导师研究的“干扰”。 第四章:模拟的裂痕 就在艾莉亚理解这一切的瞬间,卡兰·雷斯的小队破墙而入。雷斯的目标明确:摧毁核心,抹去证据。 一场紧张的对峙在晶体迷宫中展开。艾莉亚没有强大的武器,她唯一的优势是对环境的了解和那股不断从核心涌出的、影响她精神的能量。 在战斗中,艾莉亚意识到,核心不仅能传递信息,还能局部性地修改周围的现实参数。她引导能量流冲击了构建迷宫的晶体,引发了一场连锁反应。 雷斯试图用战术压制她,但艾莉亚发动了信标最后的力量——她将“维护者”的信息结构导入了雷斯的神经系统。雷斯瞬间僵住,他的面甲后,眼中充满了超越恐惧的认知崩溃。他看到了自己所处现实的底层代码,一个由纯粹逻辑构成的骨架。 第五章:选择与未知 能量团开始不稳定,模拟正在“崩溃”。艾莉亚知道,她不能让这股力量被维护局捕获,也不能让它以失控的方式释放,否则会撕裂这一区域的现实结构。 她做出了一个大胆的决定:她将自己与信标核心连接,用自己的意识作为“过滤器”和“传输媒介”。她没有试图摧毁它,而是将核心的全部信息——关于模拟、关于维护者、关于存在的真相——编码进她自身的记忆矩阵,并引导它以一种低频、不可追踪的方式,扩散向她认为“准备好”的、遥远的星域。 当一切平静下来,涅墨亚的地下结构开始坍塌。艾莉亚驾驶着“流浪者号”带着她沉重的知识和空虚的躯体逃离了破碎的行星。 卡兰·雷斯和他的小队被困在了正在自我修正的模拟结构中,他们的记忆和记录很可能被“重置”。 艾莉亚成功了,但她也成为了最危险的异端。她携带着足以颠覆所有已知文明的秘密,一个无法证明,却又无法否认的“真实”。她不再是一个被流放的考古学家,而是一个行走在现实边缘的信使。她调转船头,驶向了银河系更为黑暗、更为遥远的深处,去寻找下一个可能接收到她“低语”的文明,或者,去寻找那个更宏大的“维护者”的真正边界。她的旅程才刚刚开始,带着对她所见一切的永恒疑问和沉重责任。

用户评价

评分

这本书的封面就散发着一种古典的美感,深邃的蓝调搭配烫金的字体,仿佛将人带回了那个文学与艺术交织的时代。我一直对俄国文学抱有特殊的感情,特别是那些描绘细腻情感和时代变迁的作品。屠格涅夫的名字,自带一种温婉而忧伤的光环,他的笔触如同涓涓细流,缓缓流淌进读者的心田,勾勒出人物内心最隐秘的角落。而维亚尔多,这个名字在我的认知里,则与浪漫主义时期法国绘画的激情与色彩联系在一起。将这两个看似不相关的名字并列,并且冠以“我依然爱你”这样充满张力又略带宿命感的副标题,无疑激起了我强烈的好奇心。我很难想象,在作者的笔下,这两个伟大的灵魂将如何碰撞出火花,他们的精神世界又将如何交织。这本书是否是对艺术的致敬,是对某种永恒情感的追溯,抑或是对两个时代文化的对话?我期待着在这本书中,能够感受到文学与艺术之间跨越时空的情感共鸣,找到某种关于爱与不朽的深刻理解。

评分

“屠格涅夫与维亚尔多:我依然爱你”——这个书名本身就仿佛一首短诗,带着古典的韵味和现代的情感。屠格涅夫,那个以描绘俄罗斯社会风情和人物内心世界而闻名的作家,他的名字总是与深刻的思考和细腻的情感联系在一起。而维亚尔多,这个名字在我的脑海中,可能与某个时代的艺术家,或者一段被时光掩埋的历史片段相关联。将这两者放在一起,并冠以“我依然爱你”这样充满告白意味的副标题,无疑勾起了我极大的好奇。这究竟是一本关于文学评论的书,还是一部探讨艺术与人生关系的小说?它是否在诉说着一段不为人知的往事,一段跨越了时间与空间的深情?我设想,这本书可能会带领我走进一个充满艺术气息的世界,去感受那些在历史长河中闪耀过的光芒,去体味那些即使岁月流转也未曾褪色的情感。

评分

这本书的书名,给我一种强烈的宿命感和历史厚重感。“屠格涅夫”代表着俄罗斯文学的黄金时代,他的作品中充满了对人性的深刻挖掘和对社会现实的批判。而“维亚尔多”,则让我联想到那个充满激情与创新的浪漫主义时代,艺术家的自由挥洒和对美的极致追求。当这两个名字被“我依然爱你”这个充满个人情感的词语连接起来,便构成了一个极具张力的意境。这是否是一段跨越时空的对话?是对某种逝去的情感的挽歌,还是对某种永恒价值的赞颂?我好奇作者是如何将两位不同领域、不同时代的巨匠联系起来,又是如何通过“爱”这个主题,来阐述他们之间的深刻渊源。这本书,在我看来,可能是一场精神的旅行,一次对艺术与人生的深度思考,让我期待着在字里行间,感受那些不曾被遗忘的情感和力量。

评分

读到这本书的书名,我脑海中立刻浮现出一幅画面:一个穿着十九世纪俄国风格长裙的女子,眼神中带着一丝若有所思的忧郁,手中或许握着一封泛黄的信件,而信的落款,或是那个时代的某个著名画家的签名。又或者,是一场在塞纳河畔的偶遇,两位艺术家在晚霞中共饮一杯葡萄酒,谈论着艺术的真谛与生命的哲学。“我依然爱你”这句短语,像是一声穿越了漫长岁月的叹息,又像是一种坚定不移的承诺。它暗示着一段深刻的情感,可能经历了时间的考验,可能饱受了分离的煎熬,但那份爱,却如陈年的美酒,愈发醇厚,历久弥新。我迫切地想知道,这段“爱”究竟指向何方?是作者对某个特定人物的眷恋,是对一段往昔时光的怀念,还是对某种理想境界的执着追求?这本书,在我心中已经不再仅仅是一本书,而是一个充满诗意与故事的谜语,等待我去一一解开。

评分

仅仅看到“屠格涅夫”这三个字,我便不由自主地沉浸在一种熟悉的文学氛围中。他的作品,总是以其独特的细腻和深刻的洞察力,描绘出俄罗斯社会各阶层人物的命运和情感纠葛。那些农奴的辛劳,贵族的没落,青年男女青涩的爱恋,都仿佛历历在目。而“维亚尔多”这个名字,虽然在文学领域不如前者那样家喻户晓,但其背后的艺术气息却是显而易见的。我猜测,这或许是一本关于艺术鉴赏的书,或者是对某位艺术家的生平解读。将这两者并列,并用“我依然爱你”来连接,这其中的关联实在引人遐想。是不是屠格涅夫的作品中,曾有提及或影响过维亚尔多?又或者,维亚尔多在创作中,受到了屠格涅夫笔下某种情感的启发?这本书,在我看来,可能是一场跨越文学与艺术边界的探险,一次对情感与创造力之间微妙联系的追寻。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有