傅雷译巨人传:贝多芬传 米开朗琪罗传 托尔斯泰传

傅雷译巨人传:贝多芬传 米开朗琪罗传 托尔斯泰传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 罗曼·罗兰 著,傅雷 译
图书标签:
  • 傅雷
  • 贝多芬
  • 米开朗琪罗
  • 托尔斯泰
  • 传记
  • 艺术
  • 音乐
  • 绘画
  • 文学
  • 经典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海科学技术文献出版社
ISBN:9787543973534
版次:1
商品编码:12221964
包装:精装
开本:16开
出版时间:2017-07-01
用纸:胶版纸

具体描述

内容简介

本书内容包括:《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》以及《贝多芬评传》、《米开朗琪罗情诗》。《贝多芬传》是法国文学家罗曼·罗兰著名的人物传记之一。《托尔斯泰传》描写了一代文学巨匠托尔斯泰生命最后三十年的心路历程和人生遭遇,真实地再现了托尔斯泰最后的人生是如何悲壮地落幕的。

作者简介

罗曼·罗兰,1866年生于法国克拉姆西。20世纪法国杰出的思想家,文学家、传记作家、音乐评论家、社会活动家。傅雷, 早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼?罗

目录

贝多芬传
米开朗琪罗传
托尔斯泰传

精彩书摘

  《傅雷译巨人传:贝多芬传 米开朗琪罗传 托尔斯泰传》:
  在此悲苦的深渊里,贝多芬从事于讴歌欢乐。
  这是他毕生的计划。从一七九三年他在波恩时起就有这个念头。他一生要歌唱欢乐,把这歌唱作为他某一大作品的结局。颂歌的形式,以及放在哪一部作品里这些问题,他踌躇了一生。即在《第九交响曲》内,他也不曾打定主意。直到最后一刻,他还想把欢乐颂歌留下来,放在第十或第十一的交响曲中去。我们应当注意《第九交响曲》的原题,并非今日大家所习用的《合唱交响曲》,而是“以欢乐颂歌的合唱为结局的交响曲”。《第九交响曲》可能而且应该有另外一种结束。一八二三年七月,贝多芬还想给它以一个器乐的结束,这一段结束,他以后用在作品第一三二号的四重奏内。车尔尼和松莱特纳确言,即在演奏过后(一八二四年五月),贝多芬还未放弃改用器乐结束的意思。
  要在一阕交响曲内引进合唱,有极大的技术上的困难,这是可从贝多芬的稿本上看到的,他做过许多试验,想用别种方式,并在这件作品的别的段落引进合唱。在Adagio(柔板)的第二主题的稿本上,他写道:“也许合唱在此可以很适当地开始。”但他不能毅然决然地和他忠诚的乐队分手。他说:“当我看见一个乐思的时候,我总是听见乐器的声音,从未听见人声。”所以他把运用歌唱的时间尽量延宕;甚至先把主题交给器乐来奏出,不但终局的吟诵体为然,连“欢乐”的主题亦是如此。
  对于这些延缓和踌躇的解释,我们还得更进一步:它们还有更深刻的原因。这个不幸的人永远受着忧患折磨,永远想讴歌“欢乐”之美;然而年复一年,他延宕着这桩事业,因为他老是卷在热情与哀伤的漩涡内。直到生命的最后一日他才完成了心愿,可是完成的时候是何等的伟大!
  当欢乐的主题初次出现时,乐队忽然中止;出其不意地一片静默;这使歌唱的开始带着一种神秘与神明的气概。而这是不错的:这个主题的确是一个神明。“欢乐”自天而降,包裹在非现实的宁静中间:它用柔和的气息抚慰着痛苦;而它溜滑到大病初愈的人的心坎中时,第一下的抚摩又是那么温柔,令人如贝多芬的那个朋友一样,禁不住因“看到他柔和的眼睛而为之下泪”。当主题接着过渡到人声上去时,先由低音表现,带着一种严肃而受压迫的情调。慢慢地,“欢乐”抓住了生命。这是一种征服,一场对痛苦的斗争。然后是进行曲的节奏,浩浩荡荡的军队,男高音热烈急促的歌,在这些沸腾的乐章内,我们可以听到贝多芬的气息,他的呼吸,与他受着感应的呼喊的节奏,活现出他在田野间奔驰,作着他的乐曲,受着如醉如狂的激情鼓动,宛如大雷雨中的李尔老王。在战争的欢乐之后,是宗教的醉意;随后又是神圣的宴会,又是爱的兴奋。整个的人类向天张着手臂,大声疾呼着扑向“欢乐”,把它紧紧地搂在怀里。
  巨人的巨著终于战胜了群众的庸俗。维也纳轻浮的风气,被它震撼了一刹那,这都城当时是完全在罗西尼与意大利歌剧的势力之下的。贝多芬颓丧忧郁之余,正想移居伦敦,到那边去演奏《第九交响曲》。像一八〇九年一样,几个高贵的朋友又来求他不要离开祖国。他们说:“我们知道您完成了一部新的圣乐,表现着您深邃的信心感应给您的情操。渗透着您的心灵的超现实的光明,照耀着这件作品。我们也知道您的伟大的交响曲的王冠上,又添了一朵不朽的鲜花……您近几年来的沉默,使一切关注您的人为之凄然。大家都悲哀地想到,正当外国音乐移植到我们的土地上,令人遗忘德国艺术的产物之时,我们的天才,在人类中占有那么崇高的地位的,竟默无一言。……唯有在您身上,整个的民族期待着新生命,新光荣,不顾时下的风气而建立起真与美的新时代……但愿您能使我们的希望不久即实现……但愿靠了您的天才,将来的春天,对于我们,对于人类,加倍的繁荣!”这封慷慨陈辞的信,证明贝多芬在德国优秀阶级中所享有的声威,不但是艺术方面的,而且是道德方面的。他的崇拜者称颂他的天才时,所想到的第一个字既非学术,亦非艺术,而是“信仰”。
  ……
好的,这是一份为您准备的图书简介,内容不涉及您提供的书目信息,力求详实自然。 --- 书名:《光影拾遗:一个摄影师的巴黎漫步札记》 作者: 阿尔芒·杜瓦尔 出版社: 文汇轩艺社 出版时间: 2024年春 --- 内容简介: 《光影拾遗:一个摄影师的巴黎漫步札记》并非一部传统的旅行指南,它更像是一扇小小的、被时光微微锈蚀的窗户,透过这扇窗,读者得以窥见二十世纪中后期巴黎,一个特定角度下的、流光溢彩却又带着淡淡忧郁的侧影。本书作者阿尔芒·杜瓦尔,一位深耕摄影艺术四十余载的法国本土摄影家,用他那台陪伴他走过无数街角的徕卡M3,捕捉的不仅是建筑的轮廓与人物的面容,更是光线在特定时间和地点所折射出的,那些难以言喻的“在场感”。 全书分为“塞纳河畔的几何学”、“左岸的烟雾与咖啡香”、“蒙马特高地的喧嚣与沉寂”以及“新古典的碎片与现代的焦虑”四大章节,以时间为轴,以地域为径,串联起杜瓦尔自上世纪六十年代至九十年代末的影像创作历程。 一、 塞纳河畔的几何学:水的映照与桥梁的骨骼 杜瓦尔对塞纳河的迷恋,并非源于浪漫主义的传统,而是源于他对“结构”的偏执。在这一部分,他将镜头聚焦于那些古老的桥梁——亚历山大三世桥的繁复雕饰与新桥的简洁线条,如何被清晨的薄雾或傍晚的夕阳切割出锐利的几何图形。他细致地描绘了水面如何成为城市最忠实的镜子,反射出石头、钢铁和人类活动的瞬息万变。 书中收录的许多早期作品,展现了杜瓦尔对布列松“决定性瞬间”的深刻理解。他耐心等待着一个洗衣妇人晾晒的白布与一艘货船的船头完美重合的刹那,或是雨后湿漉漉的鹅卵石街道上,一辆自行车的轮廓被路灯拉长的轨迹。这里的文字,是冷峻而精准的描述,他解释了为何选择特定的光圈和快门,以保留银盐胶片上颗粒的“呼吸感”。 二、 左岸的烟雾与咖啡香:知识分子的面孔与未被定义的沉默 如果说右岸代表着秩序与宏大叙事,那么左岸圣日耳曼德佩区则是杜瓦尔内心最复杂的情感投射地。这一章节,几乎完全由人物肖像构成。然而,这些并非名人政要的官方照,而是那些在咖啡馆角落里,沉浸于阅读、争论或仅仅是凝视窗外的“思想的侧影”。 杜瓦尔用他标志性的低对比度黑白影调,勾勒出知识分子群体的微妙精神状态。他深知,真正的肖像捕捉的是“隔离感”,是他们与外界的微妙张力。书中记录了数次在“花神咖啡馆”和“双叟咖啡馆”与一些当时崭露头角的哲学家、小说家的偶遇。他详细叙述了如何通过三次短暂的交谈,引导被摄者展现出最真实的、非表演性的状态——或许是手指轻扣桌面的焦虑,或许是烟雾缭绕中眼神的游离。这些文字充满了对那个时代知识分子精神风貌的探究与怀念。 三、 蒙马特高地的喧嚣与沉寂:色彩的爆发与日常的退场 蒙马特,这个曾经诞生了无数艺术家的山丘,在杜瓦尔的镜头下展现出两面性。白日里,游客的喧闹与小贩的叫卖构成了强烈的动态画面;而一旦夜幕降临,当画廊和剧院开始散发出微弱的灯光时,一切又归于一种戏剧性的寂静。 杜瓦尔在这里尝试了更具实验性的摄影手法,他开始引入彩色反转片,试图捕捉街头艺人服装的饱和色彩与老旧建筑墙壁的斑驳纹理之间的冲突。他记录了皮格斯(Pigalle)地区边缘人物的生存状态,那些夜生活中的狂欢与随后的孤独。他笔下的蒙马特,是艺术的温床,也是幻灭的熔炉。他写道,真正的艺术不是墙上的画作,而是艺术家在生活压力下挣扎时,眼中闪烁的那一瞬坚毅的光芒。 四、 新古典的碎片与现代的焦虑:纪念碑下的渺小存在 本书的后记部分,是杜瓦尔对城市变迁的深刻反思。随着九十年代的到来,巴黎的城市面貌开始加速更新,老旧的石板路被柏油取代,一些他钟爱的窄巷被拓宽。他将镜头对准了巴黎宏伟的纪念碑——凯旋门、荣军院——但他的关注点不再是它们自身的辉煌,而是它们之下,那些匆匆而过、低头看手机(那时已是早期移动电话)的现代人。 杜瓦尔探讨了“纪念性”与“效率”之间的矛盾。当所有人都追求速度和可见性时,那些需要时间去发现、去感受的美,是否正在被无情地抹去?他用一组对比强烈的照片阐述了这一点:一张是早期在夏乐宫拍摄的,一位穿着长裙的女士,优雅地面对着埃菲尔铁塔;另一张是近期的照片,一群穿着运动服的跑者,在铁塔下,动作标准却面无表情。 结语: 《光影拾遗》是一封写给时间的情书,也是一份关于“观看”的宣言。阿尔芒·杜瓦尔教导我们,摄影的最高境界,不是记录“事物是什么”,而是揭示“事物如何存在于特定的一瞬”。本书不仅对摄影爱好者具有极高的参考价值,对于任何一个热爱欧洲城市历史、或渴望理解个体如何在宏大背景中定位自身的读者来说,都将是一次丰富而深刻的阅读体验。通过杜瓦尔的视角,巴黎不再是明信片上的风景,而是一个充满生命力的、呼吸着的、有着复杂灵魂的生命体。 ---

用户评价

评分

初识《傅雷译巨人传》,心中涌起的便是一种敬畏感。傅雷先生的名字本身就代表着翻译界的一座高峰,而他所选择的这几位“巨人”,更是人类文明史上的璀璨星辰。他翻译的贝多芬,我仿佛能听到他那石破天惊的音乐,感受到他与命运抗争的悲壮。耳聋并未摧毁他,反而激发了他更强大的艺术生命力,这种顽强,让我动容。而米开朗琪罗,这位文艺复兴时期的巨匠,他的作品充满了力量与激情,傅雷先生的文字,让我得以窥见他创作时的孤独、痛苦与狂喜。我仿佛能看到他挥汗如雨地雕刻,在西斯廷教堂的画布上,挥洒着他对人性最深刻的洞察。至于托尔斯泰,他的人生本身就是一部跌宕起伏的史诗。从贵族的奢靡生活到对灵魂的深刻反思,他的转变过程充满着矛盾与挣扎。傅雷先生将他那丰富而复杂的内心世界,刻画得淋漓尽致,让我看到了一个伟大的灵魂如何在追求真理的道路上不断探索。这本书,不仅仅是了解历史人物,更是与他们的灵魂进行一次深刻的对话,它拓展了我的视野,也丰富了我的精神世界。

评分

翻开这本《巨人传》,我首先被其独特的选材所吸引。将贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰这三位在不同领域各自成就卓著的“巨人”放在一起,本身就具有一种强大的张力。傅雷先生的译笔,就像是一位经验丰富的向导,带领我深入这些巨匠的人生迷宫。他翻译的贝多芬,不仅仅是音乐的传奇,更是生命力的赞歌。我能感受到他音乐中蕴含的巨大能量,那种不屈服于命运的呐喊,那种对理想的执着追求,都深深地打动了我。而米开朗琪罗,他的人生充满了孤独和艺术的殉道精神。傅雷先生的文字,让我看到了他如何从一块未经雕琢的石头中,挖掘出生命的灵魂,如何用他的画笔,在梵蒂冈的穹顶上,描绘出人间的悲欢离合。读《托尔斯泰传》,我更是对这位俄国文豪的内心世界有了更深的理解。他的思想的深度,他对自己灵魂的拷问,他与整个社会的抗争,都让我感佩不已。这本书,不仅仅是传记的集合,更是一种精神的洗礼,它让我看到了人类精神的无限可能,也让我对生活有了更深刻的体悟。

评分

这本书的名字就带着一种沉甸甸的厚重感,仿佛承载着几位艺术巨匠的灵魂。初次翻开,就被傅雷先生那如泣如诉、又饱含深情的译笔所吸引。他翻译的《巨人传》,不仅仅是文字的搬运,更像是对那些伟大灵魂的二次创作,赋予了他们新的生命与光彩。读《贝多芬传》,我仿佛能听到那激昂的交响乐在耳畔回荡,感受到作曲家在失聪的绝境中,如何用不屈的意志谱写出震颤人心的乐章。贝多芬的痛苦、愤怒、狂喜,在傅雷先生的笔下,不再是冰冷的史实,而是鲜活的、有温度的情感涌动。而《米开朗琪罗传》则让我看到了一个艺术家在孤独与偏执中,如何以雕塑和绘画倾诉着他对人性的理解和对神性的追求。米开朗琪罗那充满力量的肌肉线条,那凝固了永恒悲悯的眼神,透过文字,跃然纸上,冲击着我的心灵。至于《托尔斯泰传》,我看到了一个精神探索者,如何在物质世界的繁华与精神世界的贫瘠之间挣扎,如何从贵族生活走向农民的淳朴,他的思想之复杂,情感之真挚,都让我感同身受。这本书,让我明白,真正的“巨人”,不仅在于他们的成就,更在于他们面对人生苦难时的勇气和对真理的不懈追求。它像一扇窗,让我得以窥探那些不朽灵魂的内心世界,也让我开始反思自己的人生。

评分

这次阅读体验,与其说是读一本传记,不如说是在进行一场跨越时空的对话。傅雷先生以他独特的视角,将几位艺术巨匠的人生轨迹梳理得既有宏大的历史感,又不失细腻的人文关怀。他笔下的贝多芬,不只是那个创作了《命运交响曲》的天才,更是那个在逆境中呐喊、在孤独中燃烧的凡人。我仿佛能感受到他因耳聋而产生的绝望,以及那股力量如何转化为更强大的艺术创造力。对米开朗琪罗的描绘,则充满了对那个时代背景下,艺术家所承受的巨大压力和内心煎熬的深刻理解。那些关于大理石、关于颜料、关于身体的挣扎,在我脑海中构筑起一幅幅充满张力的画面。而托尔斯泰,他的人生本身就是一部跌宕起伏的小说。从贵族少爷到精神导师,他的转变过程充满了自我审视和对社会现实的深刻反思。傅雷先生没有将他简单地神化,而是展现了他作为一个复杂个体,在信仰、爱情、社会责任等多个维度上的探索与挣扎。这本书并非简单地罗列事实,它更注重挖掘这些伟大灵魂的内心世界,探讨他们之所以成为“巨人”的内在逻辑。每一次阅读,都像是在与一位智者交谈,收获的不仅是知识,更是对人生更深层次的理解。

评分

《傅雷译巨人传》这本书,给我最大的感受就是“震撼”。傅雷先生的翻译功底毋庸置疑,他将西方文学的精髓,以一种中国人更容易理解和接受的方式呈现出来。他翻译的贝多芬,他的音乐中的那种激昂、那种悲壮、那种对自由的渴望,透过文字,我都能清晰地感受到。我能想象到他在创作时,是怎样的心绪翻涌,又是怎样的不顾一切。而米开朗琪罗,他不仅仅是一位雕塑家和画家,更是一个灵魂的探险家。傅雷先生通过文字,让我看到了他在创作《大卫》时的那种力量感,在创作西斯廷教堂壁画时的那种虔诚与疲惫。我仿佛看到了他那双布满老茧的手,如何在冰冷的大理石和粗糙的墙壁上,刻画出人性的光辉和生命的尊严。至于托尔斯泰,他的矛盾与挣扎,他的对真理的追求,他的对社会的不满,都让我看到了一个伟大人格的成长与蜕变。他从一个贵族,走向了一个对底层人民充满同情的思想家,这种转变的深刻性,在傅雷先生的笔下得到了淋漓尽致的展现。这本书,让我看到了艺术的伟大,也看到了人生的伟大,它激励我去思考,去感受,去创造。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有