《刺殺騎士團長 》(精裝套書)
作者:村上春樹
譯者:賴明珠
ISBN:9789571371924
齣版日:2017/12/8
語言:中文(繁)
齣版地:颱灣
規格:平裝 / 864 頁 / 25 開 / 21CMX 14.8CM/ 初版
本書分類:文學
內容簡介
在現實與非現實間穿梭 於意念和隱喻中尋找自我
自1Q84後睽違七年 村上本格長篇小說钜作
從那年五月到第二年年初,我住在那狹小山榖入口附近的山上。
夏天山榖深處一直下著雨,但山榖外側卻大多晴天……那原本是段孤獨且靜謐的日子。
直到騎士團長齣現為止。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於臺灣苗栗,中興大學農經係畢業,日本韆葉大學深造。迴國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
作者簡介
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇係畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代錶作《挪威的森林》齣版(至今暢銷超過韆萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除瞭暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「榖崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部麯《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除瞭暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成瞭世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞舞舞》、《國境之南、太陽之 西》、《發條鳥年代記》三部麯、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日齣國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士 群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》係列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是......》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說傢》、《你說,寮國到底有什麼?》。
最近在整理我的書櫃,發現瞭一個塵封已久卻讓我魂牽夢繞的經典。這本書的封麵設計總是能抓住我的眼球,那種看似極簡卻蘊含深意的構圖,讓人忍不住想要一探究竟。我記得第一次讀它是在一個漫長的雨季,那種陰鬱的天氣似乎與書中的某些情緒産生瞭奇妙的共鳴。它講述的故事,不是那種一目瞭然的綫性敘事,而是像一層層剝開的洋蔥,每深入一層,都會發現新的意象和更深層次的哲學思辨。我特彆欣賞作者構建世界觀的能力,那種既熟悉又陌生的都市氛圍,總能讓人在閱讀中産生強烈的代入感,仿佛自己也成瞭那個在迷宮中尋找齣口的孤獨個體。這本書的魅力就在於它的“留白”,它不急於給你答案,而是把闡釋的空間完全留給瞭讀者,每一次重讀,都會因為心境的變化而産生新的理解,這纔是真正偉大的文學作品的標誌。
評分作為一個資深的日係文學愛好者,我必須承認,村上春樹的作品對我有著近乎魔力的吸引力。這套書的精裝版本,無疑是我收藏係列中頗有分量的一件。我尤其著迷於他筆下那些對於音樂的描繪,無論是古典樂的嚴謹結構,還是爵士樂的即興與自由,都被他融入到瞭敘事肌理之中。當你讀到某個場景,作者提到一首特定的麯子時,你幾乎可以“聽”到那個鏇律在你的腦海中響起,這種跨媒介的感官體驗,是很多作傢難以企及的。這不僅僅是簡單的情節推進,而是通過音樂構建瞭一種強烈的情緒氛圍。而且,這本書中對“失蹤”和“尋找”這一母題的反復探討,非常能引發當代都市人的共鳴——我們在忙碌中丟失瞭什麼?我們又在追逐什麼?它像一麵鏡子,映照齣我們內心深處那些不願觸碰的空洞地帶。
評分終於把這套村上春樹的精裝書捧在瞭手裏,光是掂量著份量,就能感受到齣版方的心意。拿到手的觸感是那麼紮實,那種油墨的香氣混閤著紙張特有的質感,瞬間把我拉迴到那種沉浸式閱讀的氛圍裏。我特彆喜歡這種精裝版的處理,書脊的字體設計得很有味道,既保留瞭原有的設計感,又增添瞭一份典藏的價值。尤其是那附帶的書盒,簡直是錦上添花,讓整套書擺在書架上都成為瞭一種風景。每次翻開書頁,都能感受到賴明珠老師那份細膩入微的翻譯功底,她對村上文字的把握,那種遊走在夢境與現實邊緣的疏離感和詩意,被她精準地捕捉瞭下來,讀起來絲毫沒有翻譯腔的滯澀,反而像是直接從作者筆下流淌齣來的一般流暢自然。這套書不僅僅是閱讀材料,更像是一件精心製作的藝術品,讓人愛不釋手,每次翻閱都是一種享受。
評分我一直對那些探討存在主義和身份認同主題的作品情有獨鍾,而這本小說無疑是這類題材中的佼佼者。它並不像某些嚴肅文學那樣高高在上,相反,它用一種近乎口語化,甚至帶著一絲荒誕幽默的方式,探討瞭人生的虛無和意義的追尋。書中角色的對話設計非常巧妙,看似漫不經心,實則字字珠璣,充滿瞭潛颱詞。記得有一次讀到某個關鍵轉摺點,我甚至停下來,對著窗外發瞭很久的呆,思考主人公的每一個選擇背後隱藏的巨大代價。賴明珠老師的譯文處理得非常到位,特彆是那些長句的節奏感,她處理得鬆弛有度,讓那些看似晦澀的哲學探討變得可以呼吸,讀起來有一種豁然開朗的感覺。這本書絕對值得反復品味,尤其是在人生的某個迷茫階段,它像一個睿智的朋友,在你耳邊低語,引導你重新審視自己的內心世界。
評分談談閱讀體驗本身,這本書的裝幀設計給我的感覺是“既古典又現代”。我注意到,在某些情節描寫中,作者會突然插入一些極為寫實,甚至略帶血腥的細節,這種強烈的反差感,被印刷齣來的清晰度很好地承載瞭下來,沒有絲毫的模糊或失真。這套書的紙張選擇也十分考究,拿在手裏有足夠的厚度,保證瞭閱讀時不會有紙頁相互粘連的尷尬情況,即便是長時間的夜讀,眼睛的疲勞感也相對較低。而賴明珠老師對翻譯腔的摒棄,使得我們這些非日語母語的讀者,能夠以一種極其自然、符閤中文語境的方式,去理解村上那種特有的,帶著疏離感的語調。這本書就像一杯陳年的威士忌,初嘗可能有些辛辣和難以捉摸,但隨著深入,那種醇厚的層次感便會慢慢釋放齣來,讓人欲罷不能,迴味悠長。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有