| 图书基本信息 | |
| 图书名称 | 新书-古代文史名著选译丛书:西厢记选译(修订版) |
| 作者 | 译注王立言 |
| 定价 | 20.00元 |
| 出版社 | 凤凰出版社 |
| ISBN | 9787550603691 |
| 出版日期 | 2011-05-01 |
| 字数 | |
| 页码 | |
| 版次 | 1 |
| 装帧 | 平装 |
| 开本 | 大32开 |
| 商品重量 | 0.359Kg |
| 内容简介 | |
《西厢记》是王实甫所著的中国古典名剧,是元杂剧的代表作。一共五本二十折,本书选取十三折进行选译,译注过程中参考了吴晓玲先生和王季思先生的注本。 |
| 作者简介 | |
| 王立言:北京师范大学教授,古典文献学家。 |
| 目录 | |
| 前言 |
| 编辑推荐 | |
| 王实甫所著《西厢记》曲词华美,意味隽永,本书共选取十三折进行选译,更包含一些千古传诵的唱段。其译文晓畅,释义精简,使这部古典名剧更为广大读者所喜爱。 |
| 文摘 | |
| 序言 | |
这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,拿到手里沉甸甸的,很有质感。纸张的选择也相当考究,那种微微泛黄的米白色,阅读起来既不刺眼,又能感受到一种穿越时空的厚重感。封面上的插画,寥寥几笔,却勾勒出了古典韵味十足的意境,让人忍不住想一探究竟。我特别喜欢它内页的排版,字体大小适中,行距疏密有致,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲惫。对于我这种喜欢收藏实体书的读者来说,这不仅仅是一本书,更像是一件值得珍藏的艺术品。细节之处见真章,可以看出出版方在制作过程中投入了极大的心力,这对于弘扬传统文化来说,无疑是最好的致敬。
评分从整体的文化意义上来看,这套丛书的出版具有非常重要的价值。在当下这个信息碎片化、快餐式阅读盛行的时代,能够沉下心来,推出这样一套精雕细琢的、专注于经典选译的作品,无疑是一股清流。它不仅仅是提供了一种阅读材料,更像是在搭建一座桥梁,连接着当代读者与遥远的历史智慧。它鼓励我们放慢脚步,去体味那些经过时间沉淀的美好与深刻。我期待未来能看到更多属于这个系列的其他优秀作品,它们共同构筑起了一道坚实的文化堤坝,抵御着时代潮流对传统精髓的消解。
评分关于这本书的选篇策略,我认为处理得非常精当和人性化。它显然不是那种将所有内容一股脑塞给读者的“全本”模式,而是经过了细致的筛选和编排。选取的片段不仅涵盖了故事情节发展中最关键的转折点和情感高潮,更重要的是,它们单独拿出来也具备相当高的文学和思想价值。这样的编排方式,极大地优化了阅读体验,避免了冗长和重复,让读者能够集中精力品味精华。对于时间有限的现代人来说,这无疑是一种非常负责任且体贴的出版方式,它确保了读者能在有限的时间内,获得最大的审美享受和知识获取效率。
评分我必须强调一下这本书的注释系统,这简直是阅读体验的“定海神针”。古代的典籍,尤其是涉及到特定历史背景、风俗习惯或冷僻字词时,若无详尽的注解,阅读体验必然大打折扣。而这本选译丛书在这方面做得极为慷慨和专业。注释不仅仅是对生僻字的简单解释,更深入到了文化背景的剖析,甚至是不同版本之间的细微差异的探讨。每当遇到不解之处,翻阅页边的注释,总能豁然开朗,极大地增强了阅读的连贯性和深入性。这套注释体系,体现了编者严谨的学术态度,让读者在欣赏故事之余,也能获得扎实的文化滋养。
评分这本译作的文字功底确实非同一般,作者在处理古代典籍时展现出的深厚学养令人敬佩。它并非简单地将古文直译成现代白话,而是巧妙地在保留原著神韵与适应当代读者阅读习惯之间找到了一个绝妙的平衡点。阅读过程中,我时常能感受到那种经过精心打磨的句子所散发出的独特魅力,既有古典文学的典雅,又不失现代语言的流畅性。有些情节,在原著中可能因语言隔阂而显得晦涩难懂,经过这版译者的妙手点化,瞬间变得生动立体,人物的喜怒哀乐仿佛触手可及。这让那些原本对古籍望而却步的普通爱好者,也能轻松领略到其中蕴含的精妙思想和艺术价值。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有