国家社科基金后期资助项目:日本汉字的确立及其历史演变

国家社科基金后期资助项目:日本汉字的确立及其历史演变 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

潘钧 著
图书标签:
  • 汉字学
  • 日本汉字
  • 历史语言学
  • 文字学
  • 国家社科基金
  • 语言文字
  • 汉字演变
  • 日本文化
  • 历史研究
  • 文字起源
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100096171
版次:1
商品编码:11361061
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:16开
出版时间:2013-09-01
用纸:胶版纸
页数:408
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《日本汉字的确立及其历史演变》系国家社科基金后期资助项目。
  作者在多年研究日语汉字变异的基础上,详细梳理了汉字传入日本的过程及其在日本的演变,并重点考察了汉字在日本现今表记体系中的作用及其在文字学上的意义。使用资料翔实,视角新颖。
  《日本汉字的确立及其历史演变》的特色在于,从根本上纠正国内学术界对日本汉字研究的轻视状态,给国内外对日本汉字有兴趣的学习和研究者提供一个较为广阔的研究视角和进一步深入研究的基础。

作者简介

  潘钧,1968年生于上海,1998年获得北京大学日语语言方向博士学位,现为北京大学外国语学院日语系副教授,主要研究日语语言学。著有《日本辞书研究》(2008)、主编《现代日语语言学前沿》(2010)和“现代日语语言学丛书”,合编《日语语言学》(2006)、《日语知识百题》(2007)、《日语概论》(2008)、《认知语言学入门》(2008)等。

内页插图

目录

序一
序二
绪论
第一节 何谓“日本汉字”
第二节 研究日本汉字的意义
第三节 如何研究日本汉字
第四节 本书的框架结构
第一章 汉字的传人
第一节 文献记载
一、记纪中的记载
二、渡来人的活动与贡献
第二节 出土文物
一、金石铭文
二、其他辅证
本章小结

第二章 表记体系的初步形成
第一节 万叶假名的诞生
一、音假名的由来
二、训和训假名的确立
三、音训混用
第二节 和文体的产生及其表记
一、汉文的日本化
二、散文体和文表记
三、韵文体和歌表记
第三节 从万叶假名文到假名文
一、万叶假名文的出现
二、平假名文的产生
三、平片假名的发明
本章小结

第三章 汉字的历史演变
第一节 上代汉字
一、概述
二、《古事记》的文体
三、《万叶集》的用字法
第二节 中古汉字
一、概述
二、汉诗文的繁盛
三、汉文训读的展开
第三节 中世汉字
一、概述
二、“节用祸”的背后
三、汉语词的渗透及俗用
第四节 近世汉字
一、概述
二、庶民社会与汉字
三、西鹤作品中的“汉字词”
第五节 近代汉字
一、概述
二、夏目漱石的用字
三、小报纸中的“假借字”
第六节 明治以后的汉字
本章小结

第四章 汉字的使用与文体
第一节 汉文体
一、源流
二、文体特征
第二节 变体汉文
一、源流
二、文体特征
第三节 汉文训读体
一、源流
二、文体特征
第四节 和汉混淆文
一、源流
二、文体特征
第五节 真名本
一、源流
二、文体特征
第六节 往来物
一、源流
二、文体特征
本章小结

第五章 汉字的日本化
第一节 国字
一、国字的概念
二、国字的产生
三、国字的类型
四、国字的变迁
五、国字与现代汉语
第二节 国训
一、国训的概念
二、国训的产生
三、国训的类型
四、国训与借训
第三节假借字
一、假借字的概念
二、假借字的变迁
三、表词假借字的使用
四、假借字的必然性和相对性
第四节 俗字与略字
一、俗字的概念
二、俗字的类型
三、俗字的变迁
四、俗字与略字
第五节 和制汉语词
一、和制汉语词的概念
二、和制汉语词的类型
三、和制汉语词的变迁
四、和制汉语词与汉语
第六节 字音形态素
一、文字形态索
二、文字形态索的原理
三、字音形态索的功能
四、字音形态索的构词模式
第七节 汉字的表音化
本章小结

第六章 现代日语中的汉字
第一节 现代日语汉字
一、日语汉字的性质和功能
二、日语汉字的数量和规格
三、从数字看两国汉字的异同
第二节 日语汉字的特殊性
一、日本汉字的特殊性
二、字音上的特殊性
三、字形上的特殊性
四、字义上的特殊性
五、字的用法上的特殊性
六、汉字意识上的特殊性
七、现代日语汉字的位相
八、日本汉字与日本社会文化
第三节 从表记的角度看日语汉字
一、表记的定义
二、日语表记的特殊性
三、汉字假名混合文中的汉字
第四节 日语文字体系的特殊性
一、“电视型”语言
二、“望远镜说”
三、日语文字体系的特殊性
四、重新建构文字学理论
本章小结

第七章 日本汉字的研究
第一节 古代汉字研究
一、近世汉字研究
二、近代汉字研究
第二节 现代汉字研究
一、战后汉字研究
二、最新汉字研究
第三节 日本的汉和辞典
一、汉和辞典的性质和种类
二、汉和辞典的发展历史
第四节 中国人对日本汉字的研究
一、古代的研究
二、现当代的研究
本章小结

第八章 日本汉字的未来
第一节 日本的汉字政策
第二节 安本美典的假说
第三节 “不可避的他者”
第四节 日本人的汉字观
第五节 日本汉字的未来
一、冷眼看待汉字热
二、日本汉字之我见
三、日本汉字的命运
第六节 中日汉字的互动前景
一、中日间相互影响
二、双方的合作前景
第七节 关于新常用汉字的讨论
本章小结
结语
大事年表
参考文献
事项索引
人名索引
书名索引
后记

精彩书摘

  宣命体又可分为宣命大书体和宣命小书体,有学者认为后者来自前者,《续日本纪》一部分可能就是先有大书体,后来改写为小书体的。宣命大书体的源流其实是金石文书。有人认为其与非略体歌是一致的,甚至认为前者产生于后者,但不同,非略体歌采用大量的借训,而宣命大书体不用,此为一;二者的差异还表现在所使用的音假名种类上面。总的趋势是,宣命大书体所用的音假名多为基于古音且笔画简单的字,这些字为古代金石文所用,被宣命大书体继承。之所以不用训假名是因为,其沿用了此前已形成体系的音假名表,而非略体歌则有意识地排斥古音音假名。
  宣命大书体来自于以金石文、实用文书为代表的略体和文。二者原先的差异在于略体和文用助字表记附属要素,而宣命大书体则用音假名表记助字所无法表记的助词等附属要素。但略体和文为训字主体形式,当借训表记(用于表记附属要素)夹杂其中也没有什么不自然,且这些借训表记与训假名接近,这样就有可能最终促使宣命大书体的产生。宣命大书体的产生虽不排除有来自朝鲜半岛的吏读(俗汉文)的影响,但在日本国内,如前所述,7世纪的实用性文章中字的排列顺序按照日语语序,还注意敬谦表达;加之,经确认音训混用和训假名不晚于7世纪中叶出现,且如“高志”所示,实质要素和形式要素分别用训和音表记。在这样的背景下,与汉文表记形成对照,人们意识到附属性要素用假名表记也是十分自然的。总之,7世纪后半期,宣命大书体诞生于文书这一实用领域,伊场遗迹木简属于诞生的前夜,直至最后附属要素全部用音假名表记,至此宣命大书体才告完成。
  宣命小书体则是另外一种情况。一般认为,宣命小书体本系宣命使宣读的文体,为方便认读才写成小字。该文体排除训假名和借训。借音用小字号,源流是从汉籍、佛典的注释、音义书等中得到启发,采用训注的形式,也就是对被注字用小写的音假名标出其训的办法。训注与正文属于不可分离的关系。在这里,训注已经不是训的标示了,而是附属词了。如“跻阿土乎”,这里的“阿土”是对“跻”的训注,如果省略“阿土”,就成了“跻乎”。7世纪末,在木简等实用性文书中采用小宣命体,这是出自于对日语语音忠实记录的需要,而在文艺领域仍然没有普及,恐怕是因为仍然有以汉文为正统的意识使然吧。需要说明的是,宣命大书体是文体名,是对一类体裁文章的分类,其使用不限于宣命,就如同万叶假名也不只在《万叶集》中才有。
……

前言/序言

  汉字号称“第五发明”(香港地区安子介语),是我们中华民族的祖先留给后人的宝贵遗产,同时也是连接中日两国历史与文化的重要纽带。在我们学习研究日语和日本文化的过程中,恐怕每一个人都会对中日文化间以汉字(汉语词)为主要媒介形成的相互影响、相互交流竟达到如此广泛深入的程度嘘唏感叹,同时也会由衷地被中日汉字文化的博大精深而折服。
  不过,随着日语学习的深入,大家也都会感到,汉字是一把双刃剑,既有便于我们学习日语和日本文化的一面,同时又容易诱使我们一味凭借汉字认知的优势,按照认读中国汉字的惯性思维误判日本汉字,为此大吃苦头的教训可谓屡见不鲜。因此,不惟本书作者由此对日本汉字抱有浓厚兴趣,但凡有些许日语学习经历的人不都有过类似的教训和情结吗?原因是,日本汉字发生了很大的变异,中国汉字自古至今也有不小的变化,由此在今日这个共时层面上二者之间产生了很大差异和分歧。我们在读解日本汉字时,总是会感到自己在进行古今对话,在与历史对话,更是在与一个深受汉文化影响但又存在很大不同的另一种文化类型对话。阐明这种差异的源头和对此进行描写阐释正是作者写作本书的基本动机和出发点。
  就笔者个人经历而言,大学期间曾经学习过日语概论课,但对日语汉字的知识只能算是略知一二,真正促使自己对日本汉字感兴趣的是在攻读博士学位期间。1994年,我有机会受教于日本立教大学教授冲森卓也先生。其时冲森先生正在北京大学担任外教,给我一个人开设日语史课。冲森先生毕业于日本东京大学,其祖父是日本三重县伊贺上野一位著名的旧书商。伊贺上野是日本近世俳圣松尾芭蕉的故乡。经营旧书业的家庭环境以及故乡文教兴盛的特殊氛围深深地影响了冲森先生。冲森先生的研究方向是上代音韵表记,这对于我们初学日语的人来说是一个冷门,可是又与中国古代的小学研究有些千丝万缕的联系,特别是冲森先生对中国古代韵书掌握的熟悉程度令我惊叹。这也让我窥伺到日本国语学者治学上注重考据的扎实学风。1995年10月到1997年3月,我有机会到日本早稻田大学学习。
……
国家社科基金后期资助项目:日本汉字的确立及其历史演变 引言 汉字,作为东方文明的瑰宝,其传播与演变的历史,深刻地烙印在亚洲各国文化的脉络之中。其中,日本与汉字之间千丝万缕的联系,更是一段引人入胜的文化交流史诗。本书《国家社科基金后期资助项目:日本汉字的确立及其历史演变》,将以严谨的学术态度和宏大的历史视野,深入探究汉字在日本土地上的起源、发展、变迁,以及其在日本文化、社会、语言乃至政治生活中所扮演的关键角色。本书并非仅仅罗列史实,更着力于解析汉字在日本“落地生根”的内在机制,探讨其如何被日本社会吸收、改造、创新,并最终塑造了日本独特的文字体系和文化面貌。 第一章:汉字东传的缘起与早期传播 汉字之于日本,并非凭空出现,而是随着早期中日交流的潮水,乘风破浪而来。本章将追溯汉字东传的时代背景,详细阐述汉字传入日本的直接与间接途径。我们将目光聚焦于公元数世纪,彼时,中国处于统一王朝的鼎盛时期,其文化影响力辐射东亚。日本,作为当时新兴的岛国,正积极吸纳大陆先进的文化、技术与制度。 政治与文化交流的驱动: 早期中日两国之间的遣隋使、遣唐使的派遣,不仅是政治外交的信号,更是文化交流的桥梁。这些使团带回的典籍、文献、技术,无不以汉字作为载体。本书将列举具体的史料,如《汉书》、《论语》等早期传入日本的中国经典,佐证汉字作为知识传播核心的地位。 技术与宗教的催化: 佛教的传入,作为另一股强大的文化洪流,也极大地促进了汉字的传播。佛教经典多以汉字书写,僧侣的往来也携带了大量的汉文著作。此外,造纸术、印刷术等汉字书写与传播技术的引入,为汉字在日本的普及奠定了物质基础。 早期日本社会对汉字的认知: 在汉字传入的初期,日本社会对汉字可能存在认知上的壁垒。本章将探讨当时日本本土语言与汉字之间的关系,以及日本社会是如何逐步理解和使用汉字的。这包括对汉字音读、训读的早期尝试,以及对汉字作为表意文字的初步认识。 第二章:汉字在日本的确立与早期本土化 汉字的传入只是第一步,真正将其确立为日本社会广泛使用的文字体系,则经历了漫长而复杂的本土化过程。本章将聚焦于汉字在日本“落地生根”的关键时期,探讨其如何被日本社会接受、改造,并最终融入日本文化肌体。 汉字作为官方书写系统的确立: 随着日本律令国家的建立,汉字被正式确立为官方的书写系统。本书将分析《大宝律令》、《养老律令》等重要法律文献的汉字使用情况,以及汉字在日本官僚体系、行政管理中的地位。 《古事记》、《日本书纪》的汉字应用: 日本最早的史书,《古事记》和《日本书纪》,是汉字在日本本土化过程中最具代表性的文本。本书将深入剖析这两部著作中汉字的使用方式,包括纯粹的汉文写作、万叶假名的初步尝试,以及其如何尝试用汉字来记录和表达日本本土的语言和思想。 万叶假名的萌芽与发展: 万叶假名,作为日本试图用汉字表记日语固有发音的早期尝试,是汉字在日本本土化过程中不可或缺的一环。本章将详细梳理万叶假名的起源、演变及其在中国汉字基础上的创造性转化。通过分析《万叶集》等经典,揭示万叶假名如何为后来假名的产生奠定基础。 汉字书体与审美: 汉字传入日本后,也带来了中国书法艺术。本书将探讨汉字在日本书道发展中的地位,以及日本本土的书法家如何继承和创新汉字书体,形成了独特的日本书法风格。 第三章:假名的产生与汉字体系的并存 汉字的引入,为日本带来了文字,但也面临着表记日语固有语音的挑战。假名的产生,是汉字在日本本土化过程中最具有创造性的成果之一,也标志着汉字与假名并存的独特文字体系的形成。 万叶假名向表音符号的演变: 本章将详细阐述万叶假名如何从最初借用汉字以表音,逐渐简化、抽象,最终发展成为平假名和片假名。我们将追溯这一演变过程中的关键人物和历史事件,例如空海对假名的贡献。 平假名的形成与应用: 平假名,源于汉字的草书,其柔美的曲线和便捷的书写,使其更易于被女性和普通民众接受。本书将分析平假名在和歌、物语等文学作品中的广泛应用,以及其在推动日本文学发展中的重要作用,例如《源氏物语》中的平假名运用。 片假名的形成与应用: 片假名,则源于汉字的偏旁,其方正的笔画,使其更适合作为汉字的注音和标记。本书将探讨片假名在佛教注疏、词语解释以及学术著作中的重要功能,以及其如何成为辅助汉字理解的重要工具。 汉字与假名的并存与互动: 汉字与假名的并存,构成了日本独特的文字体系。本章将深入分析汉字在日本文字体系中的核心地位,以及假名作为辅助工具的价值。探讨两者在实际书写中如何相互补充,共同承担表意与表音的功能。 第四章:汉字在日本社会文化中的深层影响 汉字在日本的确立与发展,并非仅仅是语言文字层面的革新,更是深刻地影响了日本社会的方方面面,塑造了日本独特的文化景观。 语言与思维模式: 汉字作为一种表意文字,其背后蕴含着丰富的文化内涵和哲学思想。本书将探讨汉字对日本人的思维方式、逻辑结构以及对概念的理解所产生的潜移默化的影响。例如,汉字词汇的引入,如何丰富了日语的表达能力,以及如何影响了日本人对事物进行分类和理解的方式。 文学艺术的繁荣: 汉字与假名相结合的文字体系,催生了日本独具特色的文学艺术。本书将以古代至近代的经典文学作品为例,分析汉字在日本文学中的作用,例如和汉混交文在诗歌、散文中的运用,以及汉字对日本绘画、书法、雕塑等艺术形式的启发。 教育与知识传播: 汉字作为知识传播的载体,在古代日本教育体系中占据核心地位。本书将探讨汉字教育在不同历史时期的特点,以及汉字作为学术研究和文化传承的重要工具。 政治与意识形态: 汉字在日本历史上也与政治和意识形态紧密相连。本书将探讨汉字在日本作为统治阶层使用的文字,如何被用于政治宣传、法律制定以及文化认同的构建。 第五章:近代以来汉字在日本的变迁与挑战 进入近代,世界格局发生剧变,日本也面临着前所未有的挑战与变革。汉字在日本的地位与使用方式,也随之经历了新的调整与演变。 明治维新与汉字改革的呼声: 明治维新时期,日本社会涌动着学习西方文明的热潮,也伴随着对传统文化的反思。关于汉字改革的讨论,如“汉字废止论”、“简化汉字”等,在本章中将得到详细的梳理。 简化汉字与表记改革: 为了提高识字率和便利性,日本政府在二战后推行了一系列汉字简化改革,形成了现代日本通用的“常用汉字”表。本书将分析这些改革的背景、内容及其对日本社会文化带来的影响,并探讨改革的得失。 汉字在现代信息时代的挑战: 随着计算机和信息技术的发展,汉字的输入和处理面临着新的挑战。本书将探讨现代信息技术如何影响汉字的使用,以及日本社会为解决这些问题所做的努力。 汉字在当代日本的文化意义: 尽管经历了诸多变迁,汉字在日本的文化地位依然不可撼动。本书将探讨汉字在当代日本社会中所承载的文化意义,以及其在连接过去与未来、保持民族文化认同方面的作用。 结论 《国家社科基金后期资助项目:日本汉字的确立及其历史演变》一书,通过对汉字在日本传播、确立、演变的全过程进行系统梳理和深入剖析,旨在揭示汉字在日本文化史上的重要地位,以及其在日本社会、语言、文化等方面的深远影响。本书的研究不仅为理解日本文化提供了重要视角,也为深入探讨跨文化交流、文字演变规律提供了宝贵的案例。我们希望通过本书,能够让读者更加清晰地认识到,汉字在日本并非简单的外来物,而是经过日本人民的智慧和创造,被深深地融入其文化血脉,共同塑造了今日之日本。本书的学术价值,在于其严谨的史料考证,深刻的理论分析,以及对日本汉字文化演变复杂性的全面呈现,为相关领域的研究者提供了坚实的基础和丰富的启示。

用户评价

评分

这部书的题目就充满了学术的厚重感,它直指日本文化演进中的一个核心议题:汉字是如何在日本扎根、演变,并最终形成自身独特体系的?我期望能从中看到一个宏大的历史图景,不仅仅是语言文字的简单介绍,更应触及到社会结构、思想观念乃至国家认同的变迁。例如,作者是否探讨了早期汉字传入时,是如何与本土文化产生冲突与融合的?在奈良和平安时代,随着假名的产生,汉字在日本社会中扮演了怎样的角色?是退居幕后成为书写系统的一部分,还是在特定领域(如佛教、儒学)保持其主导地位?我尤其关注的是“确立”这个词,它暗示着一个动态的过程,而非一个静止的结果。这个确立包含了哪些关键的转折点?是官方的政策推动,还是民间的日常使用习惯所决定的?如果能配以丰富的史料佐证,例如古代文献的引用、碑刻文字的分析,那就更具说服力了。这种深入骨髓的研究,应当能让我们看到,今天的日本社会是如何在看不见的语言结构中承载着数千年的历史印记。期待它能揭示出,这种借用与再创造的过程,是如何塑造了日本民族独特的思维模式和审美情趣。

评分

这本书的叙事方式想必是非常讲究的,毕竟涉及的是一个跨越千年的复杂课题。我猜想,作者在组织材料时,很可能采用了“问题导向”的结构,而不是简单的时间线罗列。比如,书中是否开辟了专门的章节来剖析“音读”和“训读”这两种截然不同的使用方式背后所反映的文化张力?这不仅仅是发音的差异,更是两种语言逻辑相互渗透的体现。如果能把这种语言学上的精妙变化,巧妙地融入到社会史的研究中,比如探讨在不同历史时期,士大夫阶层与平民阶层对汉字的不同使用倾向,那就太精彩了。我特别期待看到作者如何处理那些“舶来品”在被本土化过程中产生的“变异”——那些被赋予了全新意义或独特构形的汉字词汇,它们是如何在不同语境下被重新“激活”的?这种激活过程,本身就是一种文化创新。优秀的学术著作,往往不在于告诉你“是什么”,而在于告诉你“为什么会这样”。希望此书能提供一个多维度的分析框架,让读者能够理解汉字在日本的演变,实则是一部关于日本如何“自我定义”的缩影。

评分

这本书的价值,我认为很大程度上取决于它能否提供一种超越日本本土视角的审视角度。汉字,毕竟源于中国,但它在日本的“二次生命”是其独一无二的创造。我期待作者能够将日本汉字体系的形成,置于东亚文化圈的更广阔的背景下去考察。例如,在与朝鲜半岛、越南等地的文字借用和发展进行对比时,日本的路径有何特殊性?这种比较视野,有助于我们提炼出文化交流中的普遍规律与特有现象。如果仅仅局限于日本国内的文本分析,可能会显得有些“闭门造车”。更进一步,作者是否探讨了近代以来,随着西方文化的涌入,日本汉字体系如何应对现代化和信息化的挑战?在输入大量西文词汇的冲击下,汉字在词汇构建中的“生产力”是增强了还是减弱了?这种现代性的张力,是衡量一部研究作品是否具有当代意义的关键指标。一本真正深刻的学术著作,应当能提供穿越时空的对话能力。

评分

读到“历史演变”这几个字,我立刻想到了文本的可读性问题。对于非专业研究者而言,纯粹的考据和文献堆砌很容易让人望而却步。因此,我非常希望这本书在保持严谨性的同时,能运用一些生动且富有洞察力的叙事技巧。比如,能不能通过几个标志性的历史人物或关键事件,来串联起汉字在日本地位的升降起伏?想象一下,如果能描绘出一位平安时代的贵族,如何用汉字书写他那细腻而压抑的情感,或是描绘一位幕府时代的武士,如何用汉字记录他的誓言与忠诚,那画面感会瞬间拉近读者与历史的距离。这种将宏大叙事熔铸于微观个体命运之中的写法,远比枯燥的年表要引人入胜得多。再者,关于汉字的演变,视觉呈现也至关重要。如果书中能够适时地插入一些古代书法、抄本的图片,哪怕只是局部特写,也能让读者直观感受到笔画、结构在时间长河中的微妙变化,体会到那种历经沧桑的“墨香”。

评分

最后,我非常好奇这本书在方法论上的创新之处。探究“确立”的过程,必然涉及到对历史文献的重新诠释。作者是否引入了新的研究范式,比如文化史、认知科学,甚至计算语言学的工具来辅助分析?传统的历史语言学研究往往侧重于词源和音变,但要理解汉字在日本的“心智模型”中如何生根发芽,可能需要更具跨学科的视角。例如,通过分析日本文学作品中对特定汉字的“情感负载”的变化,来反推社会心态的迁移,这无疑是一种高明的研究手法。我希望这本书能展示出研究者对材料的“敬畏”与对问题的“锐利”。真正的学术深度,往往体现在对既有定论的审慎质疑和对复杂性、模糊性的坦然接受上。如果这本书能够提供一套精妙且自洽的分析框架,让读者在合上书卷之后,能对东亚文字体系的互动与演化有一个全新的认识模型,那么它就不仅仅是一部关于日本汉字的研究,而是一部关于人类文化传播史的深刻反思之作了。

评分

《日本汉字的确立及其历史演变》的特色在于,从根本上纠正国内学术界对日本汉字研究的轻视状态,给国内外对日本汉字有兴趣的学习和研究者提供一个较为广阔的研究视角和进一步深入研究的基础。

评分

《日本汉字的确立及其历史演变》的特色在于,从根本上纠正国内学术界对日本汉字研究的轻视状态,给国内外对日本汉字有兴趣的学习和研究者提供一个较为广阔的研究视角和进一步深入研究的基础。

评分

资料丰富,内容详实,有参考价值!

评分

作者的研究还是比较深入的,能够帮助我们解决学习日语时的一些疑问

评分

趁有福袋活动买的,半价,京东业界良心。作者在多年研究日语汉字变异的基础上,详细梳理了汉字传入日本的过程及其在日本的演变,并重点考察了汉字在日本现今表记体系中的作用及其在文字学上的意义。使用资料翔实,视角新颖。

评分

作者在多年研究日语汉字变异的基础上,详细梳理了汉字传入日本的过程及其在日本的演变,并重点考察了汉字在日本现今表记体系中的作用及其在文字学上的意义。使用资料翔实,视角新颖。

评分

这本书很不错的。期待好久,终于利用京东这次满减活动,把这本书拿下。期期待京东有更多的促销活动,我将买更多的书。

评分

物流速度很快,书也不错

评分

书籍内容不错,有参考价值。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有