国外图书馆法律选编

国外图书馆法律选编 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

卢海燕,田贺龙 编,国家图书馆立法决策服务部 译
图书标签:
  • 图书馆学
  • 国外图书馆
  • 法律法规
  • 选编
  • 参考工具
  • 法律文献
  • 信息管理
  • 图书情报
  • 学术研究
  • 海外资源
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 知识产权出版社有限责任公司
ISBN:9787513027618
版次:1
商品编码:11555925
包装:平装
开本:16开
出版时间:2014-09-01
用纸:胶版纸
页数:644
字数:740000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :法律领域相关读者
  国内目前具有的图书馆法律专业工具书。

内容简介

  本书遴选、整理和编译了世界上有代表性的17个国家制定的有关图书馆的法律93部,分别包括其图书馆法、国家图书馆法、公共图书馆法、呈缴法、版权法、公共借阅权法等,是我国制定有关图书馆的法律法规、法律研究工作者和图书馆研究工作者的必备参考用书。

作者简介

国家图书馆立法决策服务部 组织编译

卢海燕 主编 田贺龙 副主编

国家图书馆是综合性研究图书馆,是国家总书库。国家建立的负责收集和保存本国出版物,担负国家总书库职能的图书馆。馆藏资源包括图书、期刊、报纸、 学位论文、古籍善本、特藏专藏、工具书、年鉴、电子出版物、缩微资料、视听资料。立法决策服务部是国家图书馆的一个下设部门。

目录

目录

亚洲

01韩国
图书馆法
图书馆法实施令
图书馆法实施规则
国会图书馆法
国会图书馆组织机构制度
小型图书馆振兴法
小型图书馆振兴法实施令
学校图书馆振兴法
学校图书馆振兴法实施令
读书文化振兴法
读书文化振兴法实施令

02日本
图书馆法
图书馆法施行令
图书馆法施行规则
国立国会图书馆法
支部图书馆法
基于国立国会图书馆法的呈缴规程
版权法(节译)

03新加坡
国家图书馆管理局法
版权法(节译)

04印度
印度国家图书馆法
马哈拉施特拉邦公共图书馆法
公共图书馆书报呈缴法
公共图书馆图书呈缴条例
印度版权法(节译)

非洲

05南非
南非国家图书馆法
图书馆与信息服务法
法定呈缴法

欧洲

06丹麦
图书馆服务法
图书馆服务条例
出版物法定呈缴法
公共借阅权补偿金法
公共借阅权补偿金条例

07德国
德国国家图书馆法
德国国家图书馆章程
德国国家图书馆章程修订案
图林根州图书馆法
向德国国家图书馆呈缴出版物的法令
德国著作权法(节译)

08俄罗斯
俄罗斯联邦图书馆事业联邦法
俄罗斯联邦国家预算机构“叶利钦总统图书馆”章程
俄罗斯联邦国家预算机构“俄罗斯国家图书馆”章程
俄罗斯联邦国家预算机构“俄罗斯国立图书馆”章程
俄罗斯联邦文献呈缴本法
俄罗斯联邦信息、信息技术和信息保护法
俄罗斯联邦著作权法(节译)

09法国
国家图书馆法
公共图书馆法
法定呈缴本法(节译)
有关法定呈缴的法令
图书馆借阅补偿法(节译)
关于批准法国著作者权益协会的法令
图书馆借阅补偿法令
图书馆借阅补偿法律(2003-517号)
图书馆借阅补偿政令(2004-920号)
图书馆借阅补偿政令(2004-921号)
著作权法(节译)

10芬兰
图书馆法

11挪威
公共图书馆法
文献法定呈缴法
文献法定呈缴法生效及相关权力的授予
文献法定呈缴条例
宗教文化事务部对管理呈缴文献机构的指令

12瑞典
关于瑞典皇家图书馆章程的条例

13英国
大英图书馆法
苏格兰国家图书馆法
公共图书馆与博物馆法
苏格兰公共图书馆综合法
苏格兰公共图书馆法
北爱尔兰图书馆法
法定缴存图书馆法
公共借阅权法
版权、外观设计和专利法(节译)

北美洲

14加拿大
加拿大国家图书档案馆法
公共图书馆法
出版物法定呈缴条例
版权法(节译)

15美国
博物馆与图书馆服务法
国会图书馆法
图书馆复本或录音制品的法定呈缴(节译)
版权法(节译)

大洋洲

16澳大利亚
国家图书馆法
公共借阅权法
著作权法(节译)
著作权条例(节译)

17新西兰
新西兰国家图书馆法
国家图书馆关于缴送图书、期刊的通知
国家图书馆关于缴送电子文献的通知
坎特伯雷公共图书馆法
版权法(节译)
新西兰作者公共借阅权法
新西兰作者公共借阅权实施条例
新西兰图书馆协会法

索引一 国外图书馆法律分类索引
索引二 国外图书馆法相关法律索引
后记

前言/序言


2009年1月,中国图书馆学会召开新年峰会,研究确定了《公共图书馆法》的11个支撑研究课题。其中“公共图书馆法国内外立法资料收集与分析”作为课题之一列入其中,并由国家图书馆立法决策服务部承担相关立法资料的收集和整理工作。课题组收集、整理了世界部分国家的相关图书馆法律、法规、政策、文件,以及司法判例,为《公共图书馆法》立法研究工作提供了支撑和保障。但由于国外相关图书馆立法资料绝大部分为外文文本,致使立法研究和实践工作者在使用过程中存在着一定的困难。同时,由于课题研究时间的限制,相关立法资料的收集与提供在全面性、系统性和代表性等方面也存在着不足和遗憾。为此,国家图书馆立法决策服务部于2011年年初,开始对国外主要国家的相关图书馆法律制定情况进行较为系统的普查,历时10个月形成调研报告暨《国外图书馆法律普查汇总》。在此基础上,译者结合我国图书馆立法工作实际需要,选取了世界上有代表性国家的图书馆法律进行翻译,汇编成册,遂成《国外图书馆法律选编》(以下简称《选编》)。
《选编》一书收录17个国家93部相关图书馆法律法规,重点遴选主要国家有代表性的、立法技术成熟的图书馆法律,并兼顾英美法系与大陆法系之间的相对平衡。为便于国家立法机构、学界和业界使用,《选编》按照地域(洲)、国别和法律类型相结合的原则,将所收法律主要分为图书馆法、国家图书馆法、公共图书馆法、呈缴法、版权法、公共借阅权法等法律类型,其中版权法主要选取与图书馆相关的条款。法律文本的选取均以各国立法机构官方网站公布的最新文本为依据,除韩国相关法律文本截至2013年8月,其他各国法律文本均以2013年3月为截止时限。在语种上,《选编》涉及英语、法语、德语、俄语、日语、韩语6种语言。但限于芬兰、挪威、瑞典、丹麦北欧四国语言专业人才的缺乏,译者对法律文本的选取主要以四国官方网站上发布的英文文本为翻译依据。同时,考虑到北欧四国法律体系的一致性,译者在某一国家只选取有代表性的图书馆法律进行翻译。
翻译过程中,译者参阅了国内外大量权威工具书、数据库,及相关图书馆法规文件汇编成果,力求在尊重法律原文的基础上,实现法律文本翻译的法言法语与“信、达、雅”的有机统一。对于不同国家相关法律条款序号编排上的差异,译者原则上保持原法律条款序号不变,方便读者使用。
参加《选编》翻译的工作人员均为国家图书馆参考咨询馆员,他们长期从事为中央国家领导机关的立法决策服务工作,了解国家法律政策和大政方针,兼具法律学科专业背景和外语特长,为保证翻译质量奠定了良好基础。
《选编》的翻译工作得到了下列机构和个人的帮助,在此对他们的支持表示衷心感谢:
孙一钢(国家图书馆馆长助理、研究馆员)
翟建雄(国家图书馆研究馆员)
初景利(中国科学院文献情报中心教授)
严向东(国家图书馆副研究馆员)
陈宁(国家图书馆副研究馆员)
黄国彬(北京师范大学副教授)
郝金敏(国家图书馆馆员)
刘洋(日本筑波大学法学硕士)
国家图书馆立法决策服务部陈丽女士积极承担了本书的光盘制作,方便读者使用,在此表示感谢。
本书成书过程中,卢海燕主要负责全书整体框架策划,实施方案制定,统筹协调管理,人员责任分工,挪威公共图书馆法、挪威呈缴法的翻译,美国、俄罗斯、新西兰、日本、韩国、印度、新加坡等国家的图书馆法律译文终审和统稿,以及组织出版等工作。田贺龙主要负责前期各国图书馆法律制定情况普查,法律文本确认,法律翻译及文献检索技能培训,苏格兰公共图书馆法、芬兰图书馆法的翻译,英国、德国、法国、芬兰、瑞典、丹麦、挪威、加拿大、澳大利亚、南非、印度等国家的图书馆法律译文终审和统稿工作。牛淑娟、刘英赫除承担南非和英国图书馆法律文本翻译工作,还全面负责本书的庶务工作,包括辅助主编完成工作计划的组织落实,编辑体例制定,全书译稿汇总,索引编制,资料整理备档,后期光盘制作,以及联络出版等工作。
本书责任编辑、知识产权出版社知识产权编辑室主任卢海鹰女士,以其严谨、认真的工作态度和多次富有建设性的意见,确保《选编》的翻译质量和出版工作顺利实现,在此由衷感谢。
由于本书翻译工作涉及法律专业知识、图书馆业务实践经验和外语语言能力等多方面因素,本书难免有纰漏和错误之处,敬请各位读者指正。
好的,这是一份针对《国外图书馆法律选编》一书的详细、不包含该书内容的图书简介。 --- 图书简介: 现代信息传播与数字版权的边界重塑 本书聚焦: 知识产权、信息自由、数字时代的法律挑战与全球治理 引言: 在信息爆炸与技术飞速迭代的今天,我们正处于一个前所未有的信息传播范式转变时期。从传统印刷媒介的物权保护,到数字内容全球流动的无形资产管理,法律体系正面临着前所未有的压力与考验。本书并非对既有法律体系的简单汇编,而是深入探讨在数字时代,知识的获取权、信息的传播权以及创作者的合法权益之间如何寻求微妙而关键的平衡。我们旨在剖析国际社会在应对如人工智能生成内容、深度伪造(Deepfake)、以及跨国数据流动等新兴议题时,所采取的创新性法律框架与伦理考量。 第一部分:数字版权的演进与全球冲突 本部分核心探讨了自二十世纪末以来,数字技术如何从根本上颠覆了传统的著作权概念。我们首先回顾了《伯尔尼公约》等传统国际版权条约在面对互联网环境时的局限性。随后,重点分析了诸如《WIPO版权条约》(WCT)和《表演和录音制品条约》(WPPT)等“互联网条约”如何在技术中立的原则下,试图为数字环境下的复制权、发行权和信息网络传播权划定法律边界。 关键议题剖析: 1. 技术保护措施(TPMs)的法律博弈: 详细审视了各国为防止盗版而实施的技术锁定措施(如DRM)的法律有效性,以及这些措施在实现版权保护与用户合理使用权利之间产生的法律张力。例如,对绕过DRM行为的法律制裁,以及这些制裁对教育、研究和无障碍访问的潜在抑制作用。 2. 域名化与管辖权难题: 在互联网的无国界特性下,版权侵权行为的发生地难以确定。本书深入分析了“域外侵权”的管辖权判定标准,包括“效果论”的适用范围,以及国际私法在数字内容纠纷中的新挑战。 3. 许可模式的复杂化: 探讨了从传统的“买断”模式向订阅、SaaS(软件即服务)、以及基于区块链的微支付模式转变过程中,合同法和知识产权法如何协同作用以确立新的权利义务关系。 第二部分:信息自由、隐私与数据治理的法律前沿 知识的有效传播,离不开对个人信息和言论自由的法律保障。本部分将视角从知识产权的保护转向了信息主体和信息接收者的权利保障,特别是数据保护和反审查的法律实践。 焦点案例与框架: 1. 通用数据保护条例(GDPR)的全球影响: 详细解析了欧盟GDPR如何通过“数据最小化”、“被遗忘权”和“数据可携权”等机制,重塑了跨国企业和机构的数据处理标准。本书特别关注了GDPR对学术研究数据和敏感个人信息处理的例外与限制。 2. 反网络审查与内容监管的悖论: 审视了各国在打击非法内容(如恐怖主义宣传、仇恨言论)与维护公民基本言论自由之间的法律冲突。分析了平台责任法(如德国的《网络执行法》和美国的《通信规范法》第230条)在界定平台应承担的“守门人”责任时的不同路径与法律逻辑。 3. 人工智能的“黑箱”与可解释性要求: 探讨了在算法决策日益普及的背景下,法律如何要求信息处理过程的透明度和可解释性,以确保公平性,避免基于偏见数据导致的歧视性信息分发。 第三部分:新兴技术对法律基础设施的颠覆 本书的最后部分,着眼于未来十年内可能彻底改变信息生态系统的几项核心技术,并分析现有法律框架的适应性。 1. 区块链与智能合约的法律地位: 研究了去中心化自治组织(DAO)在知识产权授权和内容分发中的应用潜力。重点讨论了智能合约作为一种自动执行的法律文本,其在不同司法管辖区内作为有效合同的承认度,以及发生争议时如何适用传统合同法进行救济。 2. 元宇宙与虚拟财产的法律界定: 随着沉浸式数字环境的兴起,虚拟资产(NFTs、虚拟土地)的法律属性仍处于灰色地带。本书分析了如何将传统物权法、知识产权法和消费者保护法应用于这些新兴的数字客体,尤其是在虚拟世界中的侵权认定与管辖权确定。 3. 开源运动的法律生态学: 深入考察了如GPL、MIT等开源许可证背后的法律哲学,即如何在鼓励知识共享的同时,通过“传染性条款”确保贡献的持续性。分析了在商业应用中对开源协议合规性的法律审计要求。 结论与展望: 《现代信息传播与数字版权的边界重塑》旨在为法律从业者、政策制定者、技术开发者以及所有关心信息未来走向的人们,提供一个全面、深入且具有前瞻性的分析框架。我们相信,法律的生命力在于其适应性。只有理解现有法律在数字洪流中的断点与张力,我们才能构建一个既能保护创新,又能促进全人类知识福祉的未来信息秩序。 ---

用户评价

评分

坦白讲,在翻开《国外图书馆法律选编》之前,我对它能给我带来多少实质性的阅读乐趣是持怀疑态度的。毕竟,法律书籍往往与枯燥、晦涩划等号。然而,这本书却用它的内容,给了我一个响亮的耳光。它并非是机械地堆砌法条,而是通过精心挑选和编排,将各个国家在图书馆法律方面的经验进行了系统性的梳理和展示。我被书中关于“图书馆作为社区中心”的法律保障部分所深深吸引,这让我第一次意识到,法律不仅仅是规范,更是对图书馆社会价值的肯定和支持。书中对“数字鸿沟”与“信息可及性”之间法律关系的探讨,也让我深思。我惊叹于那些法律条文背后所蕴含的深邃的社会责任感,以及对信息公平分配的追求。这本书的叙述方式非常灵活,时而引经据典,时而旁征博引,让我在阅读过程中丝毫不会感到乏味。它让我看到了,法律并非高高在上,而是与我们的日常生活,与我们获取知识的权利息息相关。这本书的出现,无疑是为我对图书馆及其社会意义的理解,增添了至关重要的一环。

评分

初次拿到《国外图书馆法律选编》,我怀揣着一丝期待,也夹杂着些许忐忑。毕竟,法律条文的枯燥和晦涩早已在我的认知中根深蒂固。然而,这本书的出现,却彻底颠覆了我对法律文献的刻板印象。它并非一本冷冰冰的法条汇编,而是如同一扇窗,让我得以窥见世界各地图书馆在法律层面如何构建自身,如何维护权利,如何应对挑战。从开篇对知识产权保护的深度解析,到后续关于信息自由与隐私权平衡的详尽探讨,我都仿佛置身于一场场精彩的学术辩论之中,每一种法律条文的引入,都伴随着深刻的案例分析和理论支撑。作者们并未止步于罗列条文,而是通过精炼的语言,将那些晦涩的法律术语转化为易于理解的逻辑链条,让我能清晰地把握不同国家在立法上的侧重点和价值取向。我尤其被其中关于公共领域和开放获取的章节所吸引,它们不仅展现了法律在促进知识传播中的积极作用,也引发了我对于国内图书馆在这些方面现状的深刻反思。这本书的翻译质量也令人赞赏,既保留了原文的严谨性,又兼顾了中文读者的阅读习惯,使得我在阅读过程中几乎感受不到语言的障碍,仿佛是在阅读一本本土的法律著作。

评分

《国外图书馆法律选编》这本书,给我的最大感受是“开眼界”。我一直认为,图书馆是社会文化的重要组成部分,但对其运行所需的法律依据却知之甚少。这本书就像一本百科全书,为我打开了一扇通往世界各国图书馆法律体系的大门。我从未想象过,一个看似简单的图书馆,其背后牵涉到如此复杂而精密的法律法规。从知识产权的保护,到数据隐私的界定,再到图书馆的非营利性地位和运营规范,书中涉及的每一个方面都让我对图书馆的社会功能有了全新的认识。我尤其被书中关于“电子资源的法律挑战”的讨论所吸引,这部分内容生动地展现了科技发展如何不断冲击和重塑着传统的图书馆法律框架,同时也展现了各国在制定和调整相关法律时所面临的复杂性和创新性。这本书的语言风格非常平实,没有丝毫的卖弄,但其内容的深度和广度却令人惊叹。我能够清晰地感受到,作者们是在用一种严谨而负责的态度,将这些重要的法律信息呈现给读者,让我得以窥见一个更加立体和真实的图书馆世界。

评分

我对《国外图书馆法律选编》的阅读体验,可以用“豁然开朗”来概括。在此之前,我对图书馆的认知,仅停留在借阅图书、查阅资料的层面。而这本书,则像一位耐心细致的导师,为我揭示了图书馆背后那套严谨的法律框架。我从未想过,仅仅是“借阅”这一简单的行为,在不同国家的法律条文中,就蕴含着如此丰富的细节和考量。书中关于图书馆藏品管理、著作权许可、以及读者信息保密等章节,都以非常详实的方式,呈现了各国图书馆在实践中遇到的具体问题以及相应的法律解决方案。尤其让我印象深刻的是,书中对于“信息审查”和“言论自由”在图书馆语境下的法律界定,这让我深刻理解到,图书馆在维护公民的知情权和表达权方面,扮演着多么重要的角色,而法律又是如何为这种角色的履行提供保障的。此外,书中对不同类型图书馆(如公共图书馆、学术图书馆、国家图书馆)所面临的法律特性的区分,也让我对图书馆的多元化和专业化有了更深的认识。整本书的逻辑严密,案例丰富,让我能够从微观的法律条文,逐步上升到对图书馆整体法律生态的宏观理解。

评分

这本书的价值,或许用“震撼”来形容也毫不为过。作为一名热爱阅读,同时也对社会运作机制充满好奇的普通读者,我一直认为图书馆是知识的殿堂,是信息自由流通的基石。然而,《国外图书馆法律选编》让我看到了,支撑起这一神圣殿堂的,是背后复杂而精密的法律网络。我惊讶于不同国家在处理读者权利、数据保护、以及图书馆法人地位等问题上所呈现出的多样性。例如,书中关于“图书馆作为公共信托”的论述,以及随之而来的相关法律条文,让我第一次意识到,图书馆的社会功能远不止于提供书籍,它还承担着维护公众知情权、保障信息可及性的重要社会责任。在阅读关于数字时代图书馆法律挑战的部分时,我更是深切体会到,科技的飞速发展正以前所未有的方式重塑着图书馆的形态,而法律的滞后性也为图书馆的运营带来了新的困境。书中对这些困境的梳理和探讨,让我感受到了立法者和图书馆界在积极应对时代变革的努力。虽然我不是法律专业人士,但通过这本书,我得以触及到图书馆法律领域的前沿,理解到那些看不见的“规矩”是如何保障我们享受阅读和获取信息的权利的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有