慕安德烈传(增订版)

慕安德烈传(增订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 蔡丽安 著,杨征宇 译
图书标签:
  • 传记
  • 历史
  • 人物
  • 慕安德烈
  • 宗教
  • 基督教
  • 传记文学
  • 增订版
  • 近代史
  • 文化
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 华夏出版社
ISBN:9787508085456
版次:1
商品编码:12257252
包装:平装
丛书名: 新教著名人物传记译丛
开本:32开
出版时间:2017-08-01
用纸:胶版纸
页数:234
字数:138000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  慕安德烈(1828-1917),是著名的布道家和牧师,一生侍奉达67年之久,被称为“南非的使徒”。他著述丰富,著有约240《慕安德烈传(增订版)》。《住在基督里》《谦卑》《内在生活》等书拥有广泛而深远的影响。
  《慕安德烈传(增订版)》引用的两本书,只能在南非找到,都是慕氏的一个孙女写的。她把埃玛写的日记和家庭书信装订在一起,给了我们关于埃玛于19世纪50年代(维多利亚女王中期)在开普敦成长的原始资料。这些资料提供了他俩相爱、结婚、婚后生活的有趣视角。我在新版中添加了几章,以便我们可以更好地熟悉埃玛,了解她在慕安德烈一生中将近五十年间所扮演的重要角色。
  在书的正文之后,概要地介绍了慕安德烈绝大部分已出版的作品,有的列出了写作日期,有的列出了可以帮助我们了解其写作背景的《慕安德烈传(增订版)》章节。

作者简介

  蔡丽安(Leona Choy)由美国爱荷华州一对捷克父母所生,毕业于伊利诺伊州的惠顿学院。她人生经历丰富,是弗吉尼亚州温切斯特的金色早晨出版社的管理编辑。蔡丽安曾14次到中国。她写作、编著、与他人合著了30多部书。

精彩书评

  ★我读过许多书,尤以慕安得烈的书具吸引力,他的书若不是排在第1位,也应位居前列……如果各地的基督徒广泛阅读他的书,我深信这将在世界各地带来一场空前的大复兴。
  ——F.B.迈尔(F.B.Meyer)

目录


前言
鸣谢与献词
笔下形象
引言从前有一个人
第一章 树大根深
第二章 茁壮成长
第三章 "巧克力俱乐部
第四章 上帝的旷野课堂
第五章 属灵征途上的退修
第六章 为他预备的新娘
第七章 篷车蜜月
第八章 "妻子新观念
第九章 上帝预备的爱巢
第十章 复兴终于来临
第十一章 存留的果子
第十二章 都市教区和法庭斗争
第十三章 牧场上的牧师职位
第十四章 委身于忠信之人
第十五章 驰骋美洲
第十六章 复兴之风向南吹
第十七章 在软弱上显得完全
第十八章 医治之后
第十九章 个人见证
第二十章 深入奥秘
第二十一章 宣教士政治家
第二十二章 拓展的能力
第二十三章 受膏抹的笔
第二十四章 成熟岁月——攀登更高
第二十五章 家中的慕安德烈
第二十六章 不是日落,而是提升
后记
慕安德烈子孙名单
来自南非的两个见证
慕安德烈作品一览
参考书目
蔡丽安及其作品
附录一慕安德烈生平掠影

精彩书摘

  《慕安德烈传(增订版)》:
  我们怎能了解1835年出生的人的内心世界并进入他们的人生呢?我们很幸运,埃玛一生中给她的家人写了几千封信,特别是给她姐姐。这些宝贵的文件保存在慕家档案里。埃玛“今天又从一大堆旧书信里活了过来,年轻健康,生机勃勃”。埃玛的孙女慕乔伊丝在两卷埃玛书信集中写道。
  慕乔伊丝承认很难读懂祖母年轻时的信件。“她的字太糟糕啦,这可是家族的笑话。这些信件常用一些奇怪的信纸,有的信长达16页,布满了密密麻麻的维多利亚字体,有的一行字一会儿和上面那行混淆,一会儿和下面那行混淆。还有,按照当时的时尚,埃玛沉湎于道德说教和华丽辞藻堆砌起来的长篇大论,有的在今天看来是矫揉造作。她把她的喜乐、困扰和内心想法倾诉给她住在印度的姐姐玛丽,可玛丽会对自己偷看一场私人谈话感到不舒服。”慕乔伊丝写道,“但我们不必为在埃玛背后偷看信件而内疚,因为她的绝大多数信件在家人中自由传阅。”
  埃玛在开普敦教区海角区的相当富裕的卢瑟福大家庭里长大。卢瑟福家的房子背山朝海。孩子们有一个大花园做游乐场,还有一条3公里长的礁石海滩。卢瑟福家有很多室内仆人和户外仆人,需要有人监督管理。当埃玛18岁时,在她姐姐远嫁他乡之后,埃玛的母亲指派她担负起长女的责任。
  当埃玛的母亲招待朋友,接待访客时,埃玛是她的左右手。卢瑟福一家以对任何组织和宗派的宣教士慷慨好客而闻名,虽然他们一家一直是英国国教教会哈灵顿街圣三一教堂的成员。埃玛得到指教,每天早晨把家庭物资派给仆人,记录每周家庭开支账目,并要做妹妹们的榜样。她学会监管日常家务、筹划饭食并给商人记账。显然她没怎么做饭,那是指派给佣人做的。
  卢瑟福家的女孩在家受教育,由来访的男女家庭教师讲授传统的维多利亚式的才艺——音乐、绘画、趣味读物,她们对法语和德语也略知一二。埃玛还学了荷兰语,并且写到,她希望学会说荷兰语不会太难。她不知道,在她未来丈夫的教区内,荷兰语将成为她的主要社交用语。
  埃玛广泛地阅读文学作品,在其成长过程中,在母亲的监督下阅读了大量严肃读物。晚上,一家人一起度过。女人们做着漂亮的针线活,有人大声诵读,要么就是自己弹奏乐曲来听。她提到了阅读斯托夫人的《汤姆叔叔的小屋》,这部小说感动了全世界,当时刚传到开普敦。她写信给姐姐道:“到今年(1853年),这《慕安德烈传(增订版)》出版了100多万册,是国际上最畅销的书,销量也许超过了圣经之外的所有书籍。爸爸迷恋这《慕安德烈传(增订版)》,早晨、中午、夜晚都读它。”
  狄更斯是她弟弟弗雷德里希最喜爱的作家,但埃玛和他的兴趣不同。“狄更斯的故事太长了,又浅薄。”她说。她描写了家人大声诵读《盖恩夫人的一生》的情形。埃玛有许多机会聆听父母及其朋友们讨论时事、政治、舆论,爱思考世界上的许多事情。当安德烈首次遇见她时,发现她比同龄人要成熟。
  她在家庭以外的主要活动是探访、分发小册子,以及在教会的一所小型学校教课。她喜爱徒步旅行(pedestrianism,一个维多利亚时代的用语)、远足甚至登山。她喜爱骑马,进行一整天的体力活动也不累。绘画速写也是埃玛的兴趣爱好,她多次在日记中提及偶遇美景恨不得马上画下来的经历。海景、山峦、家院、花园及其喜爱的建筑都出现在她的艺术作品中。
  ……

前言/序言

  书上的文字可以把一个人的精神带回来,连他一切伟大的影响
  都带回来,这真奇妙。
  慕安德烈在谈论另一个人的传记时写下了上面这句话。如果我能够以这本书,向一代又一代读者描绘一位活生生的、富有人情味的慕安德烈,我就心满意足了。
  这位昔日属灵伟人的书从我青春期开始就影响了我的属灵生命。那时我是一名初信者,很不成熟,几乎不能理解他的属灵高度和深度,但我有一种直觉,这位属上帝的人召唤我去攀登一座我将以毕生时间去攀登的高峰。在我求学以及后来投身宣教工场参与多种事工服侍上帝期间,我一遍又一遍地读着慕安德烈的书。那些跃入我属灵视野的字句,我都标识出来。我写了好几十首诗,都是由他作品中的段落激发出的灵感,这些段落曾热切地向我的心说话。慕安德烈纯正的、忠于圣经的教导滋养着我,支撑着我,吸引我开始与上帝深交。
  但我总想更多地了解文字背后的人。那些文字所说的都是真的吗?他真是那样充满激情吗?他的生命中发生了什么事,导致他在写作某些主题时竟然具有如此坚定的信念?他有幽默感吗?还是他总是那么严肃?他平易近人吗?他的家庭生活是什么样的?他是高高在上,还是和常人往来密切呢?他总是灵里刚强,还是也有挣扎,有时像我一样灰心丧气呢?
  慕安德烈的当代传记令人期待已久了。早年的传记已绝版,只能在图书馆的档案里找到。隔了很长时间,现在这部传记的第一版才出版出来。当时是慕安德烈诞辰150周年(他生于1828年),出版社委托我写他的传记,以为纪念。
  我深切地感到一种命定,但同时又自觉不配,就像蒙上帝呼召去写一本新传记似的(慕安德烈本人似乎也点头微笑支持我)。研究他的一生成为一项圣工。我在深入挖掘档案资料的过程中,经历了属灵高峰。我间接经历了慕安德烈的一生,直至他最后一次仰望他深深爱恋并以极大热情侍奉的主,在赞美主的神情中停下最后一息。
  我在感受他和妻子埃玛生活中的起起落落时,时而欢笑,时而哀哭。这丰盛了我的属灵生命,因为我感觉终于理解了他。我在深入了解慕安德烈这个活生生的人的背景下阅读他的作品。他的教导既对我在肉身中的挣扎说话,也对我在圣灵里的得胜说话。我在本书中称他为“安德烈”,因为我觉得我从他孩提时代起就认识他。我用现在式想念他,也如此对我的朋友们谈论他。我期望有一天在荣耀里,在所有时代的“圣徒相通”之中遇见他时,能立刻认出他来。我希望你阅读此书时,也有同样的感受。
  这一新版是为纪念慕安德烈诞辰173周年而作。和写本书的第一版《慕安德烈——永远之爱的使者》——由基督徒文宣社(Christian Literature Crusade)出版——时一样,我从南非搜集了很多与本书写作有关的资料。要知道,老安德烈(慕安德烈的父亲)和小安德烈(他们的后裔就是这样称呼来区分二人的)的许多后裔仍居住并工作在南非,各尽所能地侍奉上帝。
  我特别引用的两本书,只能在南非找到,都是慕氏的一个孙女写的。她把埃玛写的日记和家庭书信装订在一起,给了我们关于埃玛于19世纪50年代(维多利亚女王中期)在开普敦成长的原始资料。这些资料提供了他俩相爱、结婚、婚后生活的有趣视角。我在新版中添加了几章,以便我们可以更好地熟悉埃玛,了解她在慕安德烈一生中将近五十年间所扮演的重要角色。
  在书的正文之后,我概要地介绍了慕安德烈绝大部分已出版的作品,有的列出了写作日期,有的列出了可以帮助我们了解其写作背景的本书章节。
  本传记第一版曾译为西班牙文、荷兰文、中文、南非荷兰文和韩文。在本书即将出版之时,将其译成俄语的工作也已在乌克兰启动。当我在中国旅行时,我在一个小村庄遇见一位中国妇女,一听见我的名字,她就跑回家取来我的慕安德烈传记的中文版。在该村几乎每个基督徒传阅此书的过程中,书页变得破破烂烂,封面也撕坏了。她含泪拥抱我,喜乐地告诉我,农民牧师是如何用此书布道的。感谢上帝,一个半世纪之后,慕安德烈的文字作品,仍在引导华人基督徒及其他民族的基督徒在基督里获得更丰盛的生命。
《慕安德烈传》(增订版) 一部关于信仰、坚持与影响力的生命史诗 《慕安德烈传》(增订版)并非仅仅是一本人物传记,它是一幅波澜壮阔的生命画卷,一曲深沉悠扬的信仰赞歌,更是一部激励人心的史诗。本书深入刻画了慕安德烈博士(Dr. Andrew Murray)这位跨越时代的伟大属灵导师的一生。他不仅是19世纪末20世纪初南非最杰出的牧者和神学家之一,其著作更是跨越国界、语言和文化,深刻影响了无数寻求神、渴望属灵生命成长的人们。 本书的“增订版”意味着它在前人研究的基础上,进行了一次更加详尽、深入的挖掘与梳理。作者并非简单地罗列慕安德烈博士的生平事迹,而是试图穿透历史的迷雾,捕捉他生命中最本质的闪光点,展现他如何在时代的洪流中,以坚定的信仰和无畏的勇气,成为一股改变世界的属灵力量。 信仰的深耕:从年轻牧者的探索到属灵巨匠的形成 慕安德烈博士的一生,是从一次深刻的个人信仰探索开始的。书中将带领读者回到他年轻的时代,展现他如何面对信仰的挑战、对神学真理的渴求,以及在不断寻求中,逐渐建立起他对圣经和神话语的坚实信心。这部分内容并非是枯燥的神学理论堆砌,而是通过生动的叙事,展现一个年轻人在信仰道路上跌跌撞撞、却又坚定前行的历程。读者将能体会到,真正的信仰不是凭空而来,而是需要付出代价的寻求、挣扎和得胜。 本书着重描绘了慕安德烈博士在牧养生涯中的实践与思考。他并非是高高在上的理论家,而是深入基层,与羊群一同生活、一同经历。从他早年在南非的艰苦环境中建立教会、牧养信徒,到他如何运用神的话语去解决实际的属灵问题,这些都构成了他属灵生命成长的基石。读者将看到,他的教导并非空中楼阁,而是建立在长期的实践和对人心的深刻洞察之上。 尤其值得一提的是,本书将深入探讨慕安德烈博士在其著作中反复强调的“住在基督里”的属灵秘诀。这并非一个抽象的概念,而是他生命中最核心的体验和追求。书中将通过梳理他的著作,展现他是如何一步步将这一真理活出来的。从对自我罪性的深刻认识,到对神恩典的全然倚靠,再到对基督身体的委身,每一个层面都将被细致地剖析。读者将有机会跟随慕安德烈博士的脚步,去理解并实践这一至关重要的属灵原则,从而体验到生命真正的丰盛和自由。 时代的见证:在动荡中彰显不朽的价值 慕安德烈博士的一生,恰逢南非历史上风云变幻的时期,包括布尔战争等重大历史事件。本书不会回避这些历史背景,而是将他置于时代的大背景下,展现他在社会动荡、政治纷争中,如何坚守信仰的原则,如何以基督的爱去回应时代的挑战。他并非是政治家,但他对公义、和平和怜悯的关注,以及他对受苦者的关怀,都体现了一位真正属灵领袖的风范。 书中将特别关注慕安德烈博士在促进不同种族、不同群体之间的和解与合一上所做的努力。在当时充满隔阂与冲突的社会环境中,他以其包容的胸怀和属灵的智慧,积极搭建沟通的桥梁,呼吁人们效法基督的爱,超越偏见,建立真正合一的肢体。这部分内容对于当今社会仍然具有深刻的警示和启发意义。 影响的传承:跨越时空的属灵遗产 《慕安德烈传》(增订版)的核心价值之一,在于它清晰地勾勒出慕安德烈博士的属灵遗产是如何被传承和发扬的。书中将详细介绍他的众多著作,以及这些著作是如何被翻译成各种语言,流传到世界各地,并持续激励着一代又一代的信徒。 本书将不仅仅是罗列著作名称,而是深入解读他每一部代表作的核心思想和写作背景。例如,他的《舍已》、《圣洁》、《祷告》、《活在基督里》等经典作品,是如何在特定的历史时期,回应当时人们的属灵需要,又是如何跨越时空,成为今天我们属灵生命成长的宝贵资源。读者将有机会深入了解这些影响深远的著作,并从中获得属灵的指引和动力。 此外,本书还将关注慕安德烈博士对后续属灵运动的影响。他并非是一个孤立的个体,而是与同时代的属灵前辈和后辈都有着深刻的联系。书中将探讨他的思想是如何启发了后来的许多著名牧师、布道家和神学家,以及他的教导是如何融入到各种属灵运动和教会事工之中,继续发挥着积极的作用。 “增订版”的深意:更全面的视角,更深入的挖掘 “增订版”的意义在于,它在汲取前人研究成果的基础上,力求突破。作者可能通过搜集了更多未曾公开的史料、书信、日记,或者通过对历史事件和人物关系的更细致的梳理,为读者呈现一个更加立体、更加鲜活的慕安德烈博士。 例如,或许增订版会更深入地挖掘慕安德烈博士在面对个人生命中的软弱、挑战和诱惑时,是如何依靠神得胜的。也可能更详尽地展现他与其他属灵人物之间的交往,以及这些交往如何影响了他的思想和事工。更可能的是,增订版会结合当代的研究方法和视角,对慕安德烈博士的教导进行新的解读,使其在今天仍然具有重要的现实意义。 本书的价值所在: 深度的人物刻画: 带领读者走进慕安德烈博士的内心世界,理解他的挣扎、他的喜悦、他的异象。 丰富的历史背景: 将慕安德烈博士置于19世纪末20世纪初南非的广阔历史舞台,展现他在时代洪流中的抉择与担当。 深刻的属灵洞见: 细致解读慕安德烈博士的核心属灵教导,帮助读者在信仰上获得提升。 广泛的影响力探析: 全面展现慕安德烈博士的著作和思想如何跨越时空,持续影响着世界。 “增订版”的突破性: 提供更详实、更深入的研究,带来更全面、更震撼的阅读体验。 《慕安德烈传》(增订版)是一部值得所有渴望在信仰道路上成长、寻求生命意义、并希望被属灵生命所激励的读者深入阅读的著作。它不仅是一份珍贵的历史文献,更是一座永不枯竭的属灵矿藏,等待着我们去发掘,去传承。翻开这本书,就如同推开了一扇通往深刻属灵生命的大门,你将在此遇见一位伟大的灵魂,并从中获得无尽的启迪和力量。

用户评价

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种沉稳又不失雅致的墨绿色书脊,配上烫金的书名,拿在手里就有一种历史的厚重感。我特别喜欢它那种复古的字体选择,让人感觉仿佛穿越回了那个风云变幻的年代。虽然我还没有深入阅读内文,但光是翻阅前言和目录,就能感受到编纂者对资料收集的严谨态度和深厚学养。特别是那种对历史细节的考究,从纸张的质感到印刷的清晰度,都透露出一种对知识的尊重。我原本以为这种传记类书籍可能会有些枯燥,但看到这个版本,我立刻被它的气质所吸引,相信里面的内容一定经过了精心的打磨和梳理。这不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品,它的物理形态已经成功地为后续的阅读体验打下了坚实的基础,让人充满期待。我迫不及待地想沉浸进去,去探索那个时代背景下人物命运的起伏与抉择,这种仪式感对于深入理解人物生平至关重要。

评分

光是看试读部分那些引用的注释和参考书目清单,我就能感受到这份增订版下了多少苦功。那份详尽程度简直令人咋舌,几乎每一条重要的论断后面都有坚实的文献支撑,这在很多同类传记中是极为罕见的。它不仅引用了大量的官方档案和回忆录,甚至还涉及了一些较为冷门的小报资料和私人信件的片段,这种跨越不同信息源的交叉验证,极大地增强了传记内容的可靠性和权威性。我完全能够想象,作者为了核实一两个关键日期或事件的细节,可能翻阅了无数的汗牛充骨的卷宗。对于我们这些对历史细节有较高要求的读者来说,这种近乎学术研究般的严谨态度,是判断一本书价值的基石。它保证了我们阅读的不是空泛的论述,而是建立在扎实史料之上的深刻洞察,这使得每一次翻阅都充满了信赖感。

评分

我注意到这本书的篇章结构设置得非常巧妙,它似乎并非采用简单的线性时间叙事,而是将人生不同阶段的关键事件进行了主题性的划分,这无疑极大地提升了阅读的逻辑性和层次感。比如,其中关于“早期思想的萌芽与形成”那一章节的标题就极具引导性,它暗示了作者将着重分析外部环境如何塑造了核心人物的早期世界观。这种非线性的处理方式,对于理解一个复杂人物的成长轨迹是极其有价值的,它允许读者在不同的侧面去审视和剖析其性格的复杂性,而不是被时间洪流牵着走。这种编排上的匠心,让我相信作者对人物的理解已经超越了简单的生平罗列,而是深入到了哲学和心理层面。我个人非常欣赏这种“解构与重构”式的叙事手法,它要求读者主动参与到历史的建构过程中,去品味字里行间蕴含的深意。这种结构上的创新,让厚重的历史题材阅读起来不再是负担,而更像是一场智力上的探索之旅。

评分

最让我感到惊喜的是,从目录和一些章节标题的字里行间,我似乎能捕捉到这本书在“增订”方面所做的重大努力。它显然没有满足于旧版的成就,而是针对性的补充了近年来新发现的史料或新的历史解读视角。比如,其中一个关于特定历史时期社会思潮变动的章节,其深度和广度明显超越了常规认知,这预示着作者可能吸纳了最新的学术研究成果,对人物的时代背景有了更深刻的重估。这不仅仅是简单的修订,更像是一次深度的“学术对话”和“史学迭代”。对于一个关心历史研究发展脉络的读者而言,这种与时俱进的更新至关重要。它确保了我们手中的版本是站在当前历史认知前沿的,而不是固步自封的陈旧记录。这种对知识时效性的重视,让这本传记的阅读价值得到了指数级的提升。

评分

这本书的语言风格呈现出一种非常独特的“克制感”,既不矫揉造作地使用过分华丽的辞藻,也没有陷入到白描式的平淡乏味。它似乎找到了一种完美的平衡点——笔触精准有力,描绘场景时富有画面感,但处理到人物内心冲突时,却保持着一种适度的距离和客观性。这种不煽情、不预设立场的叙述方式,恰恰是历史传记最需要的品质。它不急于为人物盖棺定论,而是将大量的解释空间留给读者自己去填充和判断,这充分体现了作者对历史的敬畏。我感觉作者像一位技艺高超的雕塑家,他细致地刻画了人物的轮廓,但留下了必要的阴影和留白,让光影的变化由阅读者的理解来决定。这种成熟、内敛的文字功力,让阅读体验非常沉静和富有思考性,让人感到被尊重。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有