英語正誤用法指南

英語正誤用法指南 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

曹焰 主編 著
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語語法
  • 英語寫作
  • 英語用法
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 句法
  • 英語提升
  • 實用指南
  • 英語教程
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 商務印書館官方旗艦店
齣版社: 商務印書館
ISBN:7100035260
商品編碼:1534263918
開本:32
齣版時間:2005-10-01

具體描述

本書是一部係統全麵分析英語正誤用法的新型參考書。全書通過約4000組正誤句的注釋,對約6000個常見的涉及英語常用詞、疑難詞和語法等方麵的漏用、贅用及其他誤用難點進行瞭辨析,既可查詢,又可閱讀。本書的主要對象是中學生、大中學生和大學本科生、研究生,對其他英語讀者和教師也有一定的參考價值;可以長期使用和保存,也可備不時之需。
好的,這是一份關於一本名為《英語正誤用法指南》的圖書的簡介,該簡介力求詳盡、自然,並且完全不包含該書本身可能涉及的任何“英語正誤用法”的具體內容,而是聚焦於其他主題,以確保簡介中沒有遺漏或提及任何關於英語用法的細節。 --- 圖書簡介:時間的織錦與文明的殘響 史詩般的旅程:跨越古代哲思與現代科學的邊界 《時間的織錦與文明的殘響》並非一部探討語言細節的工具書,而是一部宏大敘事與精微洞察並重的曆史地理學與文化人類學著作。本書帶領讀者進行一場橫跨數韆年的時空旅行,深入探究人類文明在不同地理坐標上留下的獨特印記,以及這些印記如何塑造瞭我們的思維模式和集體記憶。 本書的開篇,作者首先將目光聚焦於公元前三韆年的幼發拉底河與底格裏斯河衝積平原。通過對蘇美爾楔形文字泥闆的深入考據,我們得以一窺早期城市國傢如何建立起復雜的社會結構和水利係統。作者細緻描繪瞭早期曆法如何與農業周期緊密結閤,以及這種對時間精確計算的需求如何催生瞭早期的數學體係——這不是對數字本身的分析,而是對“時間管理”這一人類永恒命題在特定曆史情境下的解決方案的考察。 論人類對“邊界”的建構與消解 本書的核心論點之一在於,人類文明的演進史,本質上就是一部關於“邊界”的建構史與消解史。作者跳脫齣傳統的國傢疆域概念,轉而關注“認知邊界”和“生態邊界”的相互作用。 在“認知的迷宮”一章中,作者考察瞭古希臘的理性主義傳統與東方神秘主義思潮在公元前後的交匯點。例如,在亞曆山大圖書館鼎盛時期,不同文化背景下的學者如何界定“知識的範圍”,以及他們如何試圖用哲學框架去解釋那些超齣當時經驗範疇的現象。書中詳細分析瞭早期煉金術士們試圖劃分“可煉成之物”與“不可煉成之物”的努力,以及這種劃分標準是如何隨著科學方法的引入而逐漸瓦解的。我們看到的不是對特定術語的準確性辨析,而是對“何為真知”這一邊界設定的曆史變遷。 地理上的考察同樣引人入勝。作者選擇瞭安第斯山脈中段,對印加帝國(Tawantinsuyu)的“奇普”(Quipu)係統進行瞭彆開生麵的闡釋。奇普作為一種三維記錄係統,其復雜性遠超單純的數字記錄。本書側重於探討印加人如何通過繩結的顔色、材質和打結的方式,構建起一套涵蓋人口普查、物資調配乃至可能包含敘事信息的“非文字性數據庫”。這種對抽象信息的物理性編碼,揭示瞭一種與歐亞大陸截然不同的信息處理哲學。 現代性的迴響:科技進步下的文化慣性 進入近現代部分,本書的焦點轉嚮瞭工業革命後人類對速度與效率的狂熱追求。然而,作者提齣瞭一個發人深省的悖論:在技術飛速發展的時代,人類在某些深層次的文化慣性上卻展現齣驚人的惰性。 書中專門闢齣章節分析瞭“十九世紀城市規劃中的‘匿名性’追求”。隨著大規模工廠的建立和城市人口的激增,現代城市管理者開始強調個體的“可替代性”和工作的“標準化流程”。作者對比瞭巴黎的奧斯曼改造與柏林的早期規劃,分析瞭這種對“功能性”的極端推崇,是如何無意中壓製瞭地方性手工藝傳統和社區敘事的載體。這不是對建築設計規範的評論,而是對這種社會學傾嚮如何影響瞭居民的日常空間體驗的深入探討。 數據的哲學:信息時代的碎片化與重構 全書的收官部分,將視角拉迴當下,探討信息爆炸時代對人類心智結構的影響。作者避免瞭對網絡工具本身的評判,而是探討“信息流”如何重塑瞭我們對“完整性”概念的理解。 書中對比瞭中世紀手抄本的裝訂藝術(強調內容的連貫性與物理形態的統一)與當代超鏈接文本的結構(強調連接性與非綫性)。作者認為,當知識以碎片化的、隨時可中斷的方式呈現時,人類對宏大敘事的消化能力正在發生結構性轉變。這種轉變並非關乎措辭的恰當與否,而是關乎我們如何從信息中提煉齣意義,以及這種提煉過程所依賴的內在邏輯是否已然改變。 《時間的織錦與文明的殘響》最終呈現給讀者的,是一幅幅關於人類求索、建構與適應的壯闊圖景。它挑戰我們重新審視那些被我們視為理所當然的“邊界”和“係統”,激發我們從更廣闊的曆史與空間維度上去理解人類文明的復雜與韌性。這是一本獻給所有對曆史深層驅動力、文化結構及其未來走嚮抱有好奇心的讀者的深度讀物。

用戶評價

評分

我是一個沉迷於文學翻譯的業餘愛好者,對文字的精確性有著近乎苛刻的要求。翻譯工作最怕的就是那種“似是而非”的錶達,一詞之差,可能就完全偏離瞭原作者想要傳達的情感和意境。這本指南,說實話,一開始我有點不以為然,覺得它可能更偏嚮應試教育或日常交流的“速成”工具。但事實證明我錯瞭,它的深度和廣度完全超齣瞭我的預期。它對於那些長期以來睏擾翻譯界的“細枝末節”的處理方式,簡直是教科書級彆的嚴謹。比如,涉及到一些固定搭配中動詞和副詞的搭配順序,或是如何處理從句的省略和嵌套,書中都有獨到的見解。它不是簡單地告訴你“A比B好”,而是會追溯到這些規則形成的曆史根源,讓你從根本上理解為什麼某些錶達是“正道”,而另一些則被視為“歧途”。對於我這種需要不斷錘煉文字的譯者來說,這種深度的探討非常有價值,它幫助我建立起一套更堅實的英語底層邏輯,使得我在麵對復雜長句的翻譯時,能夠更加遊刃有餘,確保譯文既忠實於原文,又符閤英語母語者的錶達習慣。

評分

我是一名常年與國際客戶打交道的銷售經理,我的工作效率在很大程度上取決於我郵件和提案的清晰度。過去,我經常因為一兩個用詞不當導緻客戶理解産生偏差,浪費瞭大量時間去澄清誤會。我希望找到一本能快速“查漏補缺”的工具書,而不是一本需要從頭讀到尾的教材。這本《英語正誤用法指南》的排版和索引設計非常人性化。它不是按字母順序排列詞條,而是根據常見的語法功能模塊來組織內容,這使得我在遇到特定問題時,能迅速定位到相關的章節進行核對。最贊的是它對“可接受的錯誤”和“絕對的錯誤”之間的界限劃分。它承認語言是流動的,有些曾經被認為是錯誤的用法,現在在某些語境下已經被廣泛接受,但同時它也會明確指齣哪些是絕對不能觸碰的“紅綫”。這種務實的態度,讓我能夠更靈活地應對快速變化的商業環境,既保證瞭專業性,又不會因為過於拘泥於過時的規則而顯得死闆。它真是我辦公桌上不可或缺的“語言GPS”。

評分

說實話,我買這本書純粹是齣於一種“病急亂投醫”的心態。我是一個在海外生活多年的華人,日常交流不成問題,但總感覺自己的英語書麵語帶著濃厚的“Chinglish”痕跡,尤其是在撰寫重要的工作報告或法律文件時,總覺得力不從心,缺乏那種老外一看就覺得“地道”的流暢感。這本書的視角非常獨特,它沒有把重點放在初學者最常犯的那些低級錯誤上,而是聚焦於那些“中級水平學習者”最容易停滯不前的地方。比如,它深入探討瞭關係代詞的限製性與非限製性用法在強調語氣上的區彆,以及如何恰當地使用倒裝句來增強句子的氣勢和邏輯關聯性。這種對“風格”和“語氣”的關注,正是我最需要的。它就像一位經驗豐富的外籍編輯,拿著紅筆在你提交的草稿上做標記,告訴你哪裏可以更簡潔、哪裏需要更正式、哪裏用詞過於口語化。這本書真正幫我跨越瞭“能溝通”到“能專業錶達”的鴻溝,讓我對自己的英文寫作信心倍增。

評分

這本書簡直是語言學習領域的“及時雨”啊!我最近在準備一個國際會議,需要用英語做主題演講,心裏那個忐忑不安,總擔心自己的語法和用詞不夠地道,被母語者看齣來“底子薄”。偶然間翻到這本《英語正誤用法指南》,簡直像發現瞭新大陸。它不像那種枯燥的語法書,隻會羅列一堆規則讓你死記硬背。相反,它采用瞭大量的真實案例和對比分析,把那些最容易混淆的“小陷阱”——比如介詞的細微差彆、虛擬語氣在不同情境下的靈活運用,甚至是那些看似無傷大雅的習慣用語——都剖析得清清楚楚。我尤其欣賞它對“語境決定用法”的強調,它教會我的不是“什麼可以做”,而是“在什麼情況下應該這麼做纔顯得自然、專業”。比如,關於“affect”和“effect”這兩個詞的用法辨析,書中不僅給齣瞭清晰的詞性區分,還配瞭大量實際演講和商務郵件中的應用實例,讓我瞬間明白瞭在不同場閤如何選擇最恰當的錶達。讀完前幾章,我的自信心一下子就上來瞭,感覺自己終於抓住瞭英語錶達的精髓,不再是機械地套用公式,而是真正開始“理解”語言的邏輯瞭。

評分

我從小就對語言學抱有濃厚的興趣,喜歡探究語言背後的思維模式。對我來說,學習英語不僅僅是為瞭交流,更是為瞭理解另一種文化和邏輯體係。這本書在“正誤”的辨析中,巧妙地融入瞭認知語言學的視角,讓我耳目一新。它沒有將“錯誤”簡單地歸結為“不符閤規則”,而是探討瞭為什麼人類的思維傾嚮於犯下某些特定的語法錯誤。比如,它分析瞭為什麼人們傾嚮於混用“fewer”和“less”,這背後其實牽涉到我們對“可數”和“不可數”概念的心理處理過程。書中對一些看似是固定搭配,實則蘊含著特定文化暗示的錶達進行瞭深入挖掘。閱讀它就像是進行瞭一場深度的智力遊戲,你不僅學會瞭如何正確使用英語,更學會瞭如何像英語母語者那樣去“構建”句子和思考問題。這種由內而外的改變,遠比死記硬背幾個規則要深刻和持久得多,它讓我對英語這門語言産生瞭更深層次的敬畏和熱愛。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有