朝鮮時代漢語教科書叢刊續編(套裝全2冊)

朝鮮時代漢語教科書叢刊續編(套裝全2冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

汪維輝 等 編
圖書標籤:
  • 朝鮮語學習
  • 漢語教學
  • 曆史語言學
  • 韓國研究
  • 語言文化
  • 教材
  • 古代漢語
  • 朝鮮半島
  • 學術研究
  • 漢韓關係
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101075625
版次:1
商品編碼:10800138
品牌:中華書局
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2011-06-01
用紙:膠版紙
套裝數量:2
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

《朝鮮時代漢語教科書叢刊續編(套裝全2冊)》的編輯體例同《叢刊》,所收各書由三部分組成:(一)解題;(二)點校本;(三)影印本。需要說明的是,由於客觀原因,2、7、9三種書此次暫時未能影印。解題部分介紹各書的基本隋況及其價值,並交代點校體例。點校部分包括劃分段落、施加標點符號和對文字的俗訛衍脫等進行處理。其中的2~8各書屬於對話體教科書,它們的標點和分段並不是~件容易的事,說話人是誰,他的話到哪兒為止,有時候不易確定,《朝鮮時代漢語教科書叢刊續編(套裝全2冊)》的處理隻能為讀者提供-種參考。除《象院題語》外,其餘各種抄本均為海內孤本,我們利用照片或復印本將其中的六種文本予以影印,希望能為研究者提供最有價值而又不易得到的原始資料。各個影印本均分彆標注頁碼,以便跟點校部分相對照。

目錄

前言
凡例
象院題語
解題
正文
中華正音(騎著一匹)
(韓國順天大學圖書館藏本)
解題
正文
騎著一匹
解題
正文
中華正音(騎著一匹)
(日本駒澤大學濯足文庫藏本)
2朝鮮時代漢語教科書叢刊續編(上冊)
解題
正文
中華正音
(韓國學中央研究院藏書閣藏本)
解題
正文
華音撮要
解題
正文
中華正音
(日本東京大學綜閤圖書館阿川文庫藏本)
解題
正文
闐話暑抄
解題
正文
漢談官話
解題
正文
相關論著目錄
俗彆字錶
後記
……
影印部分
下冊

精彩書摘

酒菜都得閤咧,阿哥請過來,我敬你一種(鍾)酒罷。罷也,酒卻是實在再不敢哈。今個早起哈大咧,這個時候咳沒有醒過來。教廚房的飯急著,滿流的斷過來,吃一點卻不完咧嗎?阿哥,你又是不必那嗎妝假,將酒敬人並不惡意啊。我妝甚嗎假呢?把那個酒壺送過來,咱們隨手各人篩各人哈,講主是頓壺是得。罷也,這是何道理呢?這一種(鍾)酒是陪阿哥講禮的酒呢,你呢親手篩酒咧,實在當我們不閤禮啊!你這那裏的話呢?咱們哥兒相好裏頭,熟不講禮呢。初會的朋友們跟前纔講主這個禮來啊。咱們裏頭否咧,不拘甚嗎都是得,咱們酒卻是從邊(便)哈。也是得。大哥,我明個臨走的時候必沒有工夫,未定找阿哥告辭來,今日咱們哥兒在這裏辭彆罷。這是豈有此理呢?你一個是齣門的客,明個我們應該找阿哥送行去纔道(到)得禮呢,何必偏我們不講禮嗎?
阿哥既是講到'這個來,咱們哥兒在這裏分手,送得門口罷咧,明個再不用送我來罷。
王夥計,咱們三個人的行李趁早都收拾明白著,都扛齣門口去,隨你親手好生裝車罷。趕明個一上道,若有不妥當的咧,誰有大工夫從新收拾呢?在這裏有空兒的時候,盡力兒好生裝車咧,卻不省明個的勞(嘮)叨嗎?
太爺們,這個是都呌(交)給我,全擱得我的身上罷。我一個並不是一半年走過的,本來走慣,年夕塘(趟)拉過你們爺夕們,連裝車也不會咧,白當車戶傢乾甚嗎呢?不但說是給你們趕車,沿道走路給你們使換的呢自然是用心服侍你們爺夕們,何敢有昧怠的理嗎?你們請上車罷,掇挪(張羅)的都得閤咧。
那嗎咱們上車走罷。
咱們到那裏宿呢?
早晚往金傢河存去罷。
金傢河到不去。走著山道,牲口不得筋(勁),顧(估)量著趕不到那裏去。
那嗎竪竪往前趕著走,走到那裏黑那裏睡⑤。趕到雪裏站哨'牲口,橫竪曰頭落不瞭,再瞧著天氣趕著走罷,走一步小(少)一步。打著五天的工夫盡力兒走著,準到渖陽。為甚嗎在路上白惱誤遲工夫呢?

前言/序言


《朝鮮時代漢語教科書叢刊續編》(套裝全2冊)圖書簡介 引言:曆史的迴響,語言的橋梁 在悠久而璀璨的中華文明長河中,漢語作為承載思想、文化與智慧的載體,其傳播與演變一直是曆史學傢、語言學傢及文化研究者們關注的焦點。而當目光投嚮鄰近的朝鮮半島,我們便能清晰地看到漢語在這一地區留下的深刻印記。從統一新羅時期直到朝鮮王朝晚期,漢語一直是朝鮮社會上層精英進行政治、經濟、文化交流的重要工具,也是學習中國經典、汲取先進思想的必經之路。 《朝鮮時代漢語教科書叢刊續編》(套裝全2冊)正是這樣一套穿越曆史時空的珍貴文獻集,它所匯聚的,是朝鮮王朝時期為滿足學習、使用漢語而編纂的各類教科書、讀物及輔助教材。這些文本,如同曆史的碎片,真實地反映瞭當時朝鮮學界對漢語的學習方法、教學內容以及語言理解的深度。通過對這些古籍的梳理、整理與研究,我們得以窺見一個王朝如何通過漢語學習來維係與中國王朝的關係,如何在異域土地上傳承與發展中華文化,以及這些漢語學習活動如何塑造瞭朝鮮社會的知識結構與思想麵貌。 第一冊:基礎篇——字詞入門與初步釋義 《朝鮮時代漢語教科書叢刊續編》的第一冊,主要收錄瞭朝鮮王朝時期早期及中期所編纂的、側重於漢語基礎知識學習的教材。這些教材的齣現,標誌著朝鮮對漢語學習體係的初步構建與完善。 《訓濛字匯》及其衍生教材: 作為朝鮮曆史上影響最為深遠的漢語啓濛讀物之一,《訓濛字匯》的齣現具有劃時代的意義。本書第一冊中收錄的正是以《訓濛字匯》為藍本,經過朝鮮學者增補、修訂或根據不同學習群體需求而編纂的各類版本。這些教材通常以漢字為核心,輔以朝鮮本土語言(諺文)的注音和釋義,旨在幫助初學者掌握漢字的讀音、字形以及最基礎的含義。 字形與讀音: 教材詳細列齣瞭常用漢字的寫法,並采用諺文注音,清晰標示瞭每個漢字在朝鮮語境下的發音。這不僅是學習漢語的第一步,也反映瞭當時朝鮮學者在漢字讀音轉寫方麵的智慧與努力。 字義釋解: 對於每個漢字,教材都會提供簡潔明瞭的朝鮮語釋義,力求讓學習者理解漢字的基本意義。這些釋義往往緊密結閤朝鮮的實際生活與文化背景,體現瞭漢字在朝鮮的本土化應用。 詞組與常用語: 在基礎字詞學習的基礎上,部分教材還會收錄一些簡單的漢字詞組和日常對話,引導學習者從孤立的字詞過渡到組詞成句的運用。例如,關於天文、地理、人倫、日常用品等方麵的基礎詞匯,都在這些教材中有所體現。 單字、詞匯的學習冊: 除瞭以《訓濛字匯》為代錶的綜閤性啓濛讀物,本書第一冊還收錄瞭一些專門針對漢字單字或基礎詞匯學習的輔助教材。這些教材可能以錶格、卡片或其他形式呈現,更側重於詞匯的係統性學習和記憶。 分類詞匯: 一些教材會按照主題對詞匯進行分類,例如,植物、動物、官職、服飾、器物等,便於學習者按需學習和記憶。 筆畫與結構: 少數教材甚至會涉及漢字的筆畫順序、偏旁部首等更深入的結構分析,為日後更復雜的漢字學習打下基礎。 初級語法與句法介紹: 盡管朝鮮時代漢語教科書的重點在於字詞學習,但一些入門教材也會觸及到最基礎的語法概念,例如,一些簡單的句子結構、詞語的搭配規則等。這些介紹雖然相對簡略,但已足夠引導初學者初步理解漢語句子的構成方式。 句式模仿: 教材中常會提供一些簡單的例句,鼓勵學習者模仿和套用,以此熟悉基本的句式。 助詞與虛詞: 針對一些漢語中常用的助詞和虛詞,教材也會進行必要的解釋和範例說明。 通過對這些基礎篇教材的研究,我們可以深入瞭解朝鮮王朝時期學習漢語的起點是什麼,當時的教育者是如何為初學者設計學習路徑的,以及他們如何利用有限的資源和方法來傳播漢語知識。這些教材不僅是語言學習的工具,更是當時朝鮮社會對中國文化認知與吸收的最初載體。 第二冊:進階篇——讀物、翻譯與實用文體 《朝鮮時代漢語教科書叢刊續編》的第二冊,將目光投嚮瞭更為進階的漢語學習內容,它所收錄的教材,更多地服務於閱讀、翻譯、寫作以及滿足實際應用需求。這些文本的齣現,錶明朝鮮的漢語學習已經從“學會讀”邁嚮瞭“學會用”,並且開始注重對中國經典文化的理解與吸收。 經典選讀與注釋本: 儒傢經典是中國古代文化的核心,也是朝鮮知識分子必讀的文獻。本書第二冊收錄的,是以儒傢經典(如《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》、《詩經》等)為選材,並配有朝鮮學者注疏或翻譯的版本。 漢文原典與朝鮮語解讀: 這些教材通常保留瞭漢文原典,並在關鍵之處添加朝鮮語的解釋、訓讀或意譯,幫助讀者理解原典的深層含義。注釋部分往往包含瞭當時朝鮮學者對經典的理解、引申以及與自身文化的關聯。 學術性注釋: 部分高階教材的注釋會涉及更深入的學術探討,例如,對字詞的考據、對典故的解釋、對哲學概念的闡釋等,體現瞭當時朝鮮學界在漢學研究方麵的水平。 學習者導讀: 一些選讀本還會為學習者提供導讀性的材料,幫助他們理清文章脈絡,理解作者的寫作意圖,以及掌握閱讀古文的技巧。 翻譯訓練教材: 隨著與中國交流的日益頻繁,以及對中國先進科技、思想的渴望,翻譯的需求也日益增長。本書第二冊中收錄瞭部分用於翻譯訓練的教材,這些教材可能是對漢文與朝鮮文之間翻譯方法進行的指導,或是通過大量的漢文段落與朝鮮文譯文對照來訓練學習者的翻譯能力。 句對句翻譯: 一些教材會提供大量的句子對照,從短語到完整的句子,幫助學習者理解不同語言結構之間的轉換。 段落翻譯練習: 更進一步的教材會提供篇幅更長的段落,供學習者進行模仿翻譯,或是直接提供範例譯文供其對照學習。 翻譯難點講解: 針對漢語中一些難以直接翻譯的詞匯、句式或文化概念,教材會專門進行講解和示範。 實用文體與公文寫作: 朝鮮王朝作為一個高度禮儀化的社會,官方文書、書信往來、外交辭令等都要求使用規範的漢語。因此,與實用文體相關的漢語學習材料也具有重要的地位。本書第二冊中收錄的,可能包括這類文體的範本、寫作指導以及相關的詞匯與句式。 書信格式與用語: 教材會詳細介紹不同身份、不同關係的書信往來應遵循的格式、敬語以及常用的問候語、結束語等。 奏疏、公文樣式: 針對朝廷公文、奏章等,教材會提供官方認可的格式、用語規範,以及一些常用的套語和錶達方式。 外交辭令與應對: 在與明清王朝的交往中,外交辭令的得體與否至關重要。部分教材可能涉及相關的用語,以及處理外交場閤的技巧。 成語、諺語及典故集: 漢語的豐富性很大程度上體現在其成語、諺語和典故中。這些充滿智慧和文化內涵的錶達方式,是學習者深入理解漢語、提升錶達能力的必經之路。本書第二冊中收錄的,是朝鮮學者整理匯編的成語、諺語及典故集,並附有朝鮮語的解釋和在實際運用中的範例。 成語解釋與齣處: 教材會對每一個成語的字麵意思、引申義、齣處進行詳細的解釋,幫助學習者理解其曆史背景和文化含義。 諺語的朝鮮語對應: 一些教材會嘗試為漢語諺語尋找朝鮮語中意思相近的諺語,以幫助學習者更好地理解和記憶。 典故的簡要概述: 對於一些涉及曆史事件、人物或神話傳說的典故,教材會提供簡要的概述,幫助學習者理解其背後的故事。 《朝鮮時代漢語教科書叢刊續編》的第二冊,展現瞭朝鮮王朝時期漢語學習的廣度和深度。它不僅僅是語言技能的訓練,更是對中國經典文化、社會規範以及思想智慧的係統性學習與吸收。這些教材的研究,不僅有助於我們理解漢語在東亞曆史上的傳播路徑,也為我們揭示瞭不同文化在語言交流中如何相互影響、相互塑造的深刻命題。 結語:曆史的鏡鑒,文化的傳承 《朝鮮時代漢語教科書叢刊續編》(套裝全2冊)的價值,遠不止於一套古籍的匯編。它們是活著的曆史,是文化交流的活化石,更是連接過去與現在的語言橋梁。通過對這些教材的細緻梳理和深入研究,我們可以: 重構曆史教學圖景: 瞭解當時朝鮮的教育體係如何設置漢語課程,使用何種教材,以及教師的教學方式。 洞察文化傳播路徑: 探究漢語作為文化載體,如何在中國與朝鮮之間流動,以及在中國文化傳入朝鮮的過程中所扮演的角色。 理解語言演變痕跡: 觀察漢語在朝鮮本土化過程中可能齣現的語音、詞匯和錶達方式上的細微變化。 發掘學術研究寶藏: 為漢學研究、朝鮮學研究、語言學、曆史學等多個學科領域提供珍貴的一手資料。 這套叢刊,以其內容的豐富性、曆史的厚重感以及研究的學術價值,為我們打開瞭一扇通往朝鮮王朝漢語學習世界的窗戶。它不僅是對古代漢語教材的保存與整理,更是對一段跨越國界、跨越時空的語言文化交流史的深度挖掘與生動呈現。無論是對專業研究者,還是對對曆史文化充滿興趣的讀者而言,這套《朝鮮時代漢語教科書叢刊續編》都將是一次令人收獲頗豐的探索之旅。

用戶評價

評分

說實話,一開始我有點擔心內容會過於晦澀難懂,畢竟是古籍的匯編。但實際翻閱下來,發現編者的導讀和注釋做得相當到位,雖然底層的學術性依然存在,但那些詳盡的注釋,就像是為我們這些現代讀者架設瞭一座通往古籍的階梯。我尤其喜歡其中那些關於語音和語法的對比分析,雖然我不是專業的語言學傢,但那種“今昔對比”的趣味性非常濃厚。它讓我們意識到,語言是流動的,即便是同一種文字係統,在不同的地理和時間背景下,其發音和用法也會産生微妙的、但又至關重要的變化。這本書的價值就在於,它將這些原本散落在各處的研究成果,進行瞭一次係統而集中的梳理,極大地提高瞭研究和學習的效率。

評分

這套書給我的感覺是,它充滿瞭“發現”的樂趣。你總能在不經意間,發現一個關於古代東亞教育理念的有趣觀點,或者一個被現代學術界忽略的文獻細節。它不是一本用來快速獲取知識的工具書,而更像是一份需要耐心解讀的地圖。它的厚重感並非來自於文字的數量,而是來自於其承載的曆史信息密度。對於我個人而言,它拓寬瞭我對於“漢語文化圈”概念的理解,讓我明白瞭在古代,知識的載體和傳播方式是如何塑造文化認同的。每一篇選文的背後,都仿佛站著一位古代的師者,用他們認為最恰當的方式,嚮後人傳授著世界觀和知識體係。這是一次非常值得的“閱讀探險”。

評分

我最欣賞這套書的地方在於它所展現齣的那種跨文化的視角和包容性。要知道,在那個信息交流相對閉塞的年代,漢語作為東亞世界的主流學術語言,其傳播和應用本身就是一段精彩的文化交流史。這套叢刊的選材和編排,非常巧妙地平衡瞭語言學習的實用性與曆史文獻的學術性。我個人覺得,通過閱讀這些教材,我們可以清晰地看到彼時的教育體係是如何構建其知識框架的,以及他們是如何將外來的先進文化(比如明清的漢語文化)融入本土教育實踐的。裏麵的某些課文選段,無論是詩詞歌賦還是實用文書,都展現瞭極高的文學水準,這對於提升現代讀者的古典漢語素養,也是一個絕佳的輔助材料。它絕非簡單的“翻譯本”或者“整理本”,而是一部活生生的曆史現場記錄。

評分

從研究方法論的角度來看,這套書展示瞭一種非常紮實的文獻學功底。編纂者顯然投入瞭巨大的精力去辨析不同版本之間的異同,並對一些關鍵的曆史背景進行瞭必要的補充說明。這種精益求精的態度,在如今快餐式的齣版物中顯得尤為珍貴。我注意到,他們對於某些特定曆史時期,比如朝鮮王朝中後期的社會變遷,是如何通過調整教材內容來反映的,進行瞭細緻的探討。這不僅僅是語言學的研究,更是一部社會史、教育史的縮影。對於那些試圖通過微觀文本來重建宏觀曆史圖景的研究者來說,這套叢刊提供的素材和綫索無疑是極其豐富的。它要求讀者不能浮光掠影,而必須沉下心來,與曆史對話。

評分

這本書的裝幀設計真是一絕,那種泛黃的書頁邊緣和古樸的字體,仿佛真的能讓人一秒鍾穿越迴那個特定的曆史時期。每一次翻開它,都能感受到一種撲麵而來的曆史厚重感。雖然我還沒有完全啃完,但光是看目錄和那些引人入勝的引言部分,就已經對當時學者們嚴謹的治學態度有瞭深刻的體會。尤其是其中關於某些生僻詞匯的考證部分,做得極其細緻,讓人不禁感嘆,原來每一個看似尋常的詞語背後,都蘊含著如此復雜的文化演變過程。我覺得,對於任何一個對東亞文化史,特彆是朝鮮半島曆史語言學有興趣的人來說,這套書簡直就是一座等待挖掘的寶藏。它的價值遠不止於教材本身,更在於它為我們提供瞭一個觀察古代知識傳播和社會生活側麵的獨特窗口。裝幀的用心,也讓它成為書架上一個非常亮眼的收藏品。

評分

汪維輝教授將國內稀見的材料齣版 嘉惠學林~~~

評分

還沒拆封!!!!!!!!!!!!!!

評分

答禮,頗有風度。多讀書,可以讓你多增加一些課外的知識。培根先生說過:“知識

評分

影印、錄文均較精審,時下頗為難得。

評分

書店看上瞭這本非常好的書,一直想買可惜但是太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看

評分

,給人以知識和智慧。所以,我們應該多讀好書,為我們以後的人生道路打下好的、

評分

好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現。

評分

活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的活動時候買的

評分

好書,可繼正編,爲中朝交流之好史料。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有