博白方音实验录(精)

博白方音实验录(精) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王力 著
图书标签:
  • 方言
  • 语言学
  • 博白
  • 广西
  • 语音
  • 录音
  • 民俗
  • 地域文化
  • 口语
  • 方言研究
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中华书局
ISBN:9787101093063
版次:1
商品编码:11568208
品牌:中华书局
包装:精装
开本:32开
出版时间:2014-07-01
用纸:胶版纸
页数:328
字数:260000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《博白方音实验录(精)》收入王力先生的专著《博白方音实验录》《广州话浅说》与《两粤音说》。  《博白方音实验录》是王力先生20世纪30年代在法国巴黎大学写的博士论文,以当时先生的实验仪器对王力先生家乡广西博白的方音进行了实验和描写,对博白十声作了科学的阐释,具有开创性的学术意义。  之后该书一直没有重印,因此中国学者一直没有机会看到,这次我们从巴黎找到,收入《王力全集》,影印出版。  《广州话浅说》是为介绍广州话而写的专著,1957年由文字改革出版社出版。1990年山东教育出版社出版的《王力文集》第七卷收入《广州话浅说》,该卷由曹先擢先生负责编校,订正了个别讹误。

内页插图

目录

博白方音实验录广州话浅说两粤音说主要术语、人名、论著索引

前言/序言


一部关于古老乡音的深入探索 《博白方音实验录(精)》并非一本描绘壮丽山河、讲述波澜壮阔史诗的巨著,也不是一部引人入胜的悬疑小说,更非一本探讨深邃哲理的学术专著。它所承载的,是一份对中国南方一个特定地域——博白县——方言独特魅力的细致捕捉与科学梳理。这本书,如同一位经验丰富的语言学家,披上探险家的外衣,深入到博白这片土地的肌理之中,用严谨的态度,一丝不苟的精神,记录下那些流淌在寻常百姓口中的、鲜活生动的方言片段。 它的核心在于“实验”。这并非指代物理或化学意义上的严谨实验,而是指作者以一种高度系统化、科学化的方式,对待博白方言的语音、词汇、语法等各方面特征。如同考古学家小心翼翼地挖掘尘封的遗迹,本书作者以科学的精神,将博白方言这一珍贵的文化遗产,从其自然生长的土壤中“挖掘”出来,置于显微镜下进行观察,置于实验室中进行分析。这种“实验”精神,体现在对每一个音素、每一个词语、每一个句式都进行了细致入微的考察,力求呈现其最真实、最原始的面貌。 “博白方音”是这本书的灵魂所在。博白,地处广西壮族自治区西南部,一个承载着深厚历史文化底蕴的县域。在这里,语言如同时间的长河,悄悄地流淌,默默地演变,孕育出独具特色的方言。本书正是以博白方言为对象,对其语音系统进行深入的描绘和分析。这意味着,书中会详细记录博白方言的声母、韵母、声调,以及它们之间复杂的组合与变化规律。或许,你会读到关于一些在普通话中已经消失或极其罕见的音素的描述,会了解到博白方音在某些词语上的独特发音方式,这些细节,对于研究中国方言的演变、地域文化的形成,都具有不可替代的价值。 “实验录”则揭示了本书的体例与方法。它不是泛泛而谈的介绍,也不是随意的口语记录。作者通过科学的录音、科学的分析、科学的归类,将收集到的方言材料系统地呈现出来。这可能包括对不同年龄、不同性别、不同地域(博白县内部也可能存在细微的方言差异)的博白话使用者进行的采访和录音,然后将这些录音进行转写,并结合国际音标等工具,对语音的准确性进行标注。书中对词汇的考察,可能涉及一些具有博白特色的词语,分析它们的来源、含义以及在不同语境下的用法。对于语法,则会探究博白方言在语序、词法、句法等方面与普通话的异同,以及其内部的逻辑和规律。 “精”字,则暗示了本书的质量与深度。它并非一本粗制滥造的草稿,而是经过反复推敲、精心打磨的学术成果。书中可能包含大量的语音图表、音系表、词汇列表、例句分析等,每一个部分都力求做到准确、详实、严谨。作者的严谨态度,体现在对每一个细节的关注,对每一个判断的审慎。这种“精”,也意味着本书的研究深度,它不仅仅停留在表面的描述,而是深入到方言的底层结构,去探寻其背后的成因与演变。 这本书的价值,首先体现在其作为一份珍贵的方言资料。在现代社会,随着普通话的普及,许多地方方言正面临着传承的危机。博白方言作为其中一种,其独特的语音、词汇、语法,都可能随着时间的推移而逐渐消亡。本书的出现,恰恰为后人留下了一份宝贵的“语言档案”,它记录了博白方言曾经的辉煌与鲜活,为后来的语言研究者、民俗学者、历史学家,提供了第一手的、不可多得的研究素材。 其次,本书对于语言学研究具有重要的学术意义。通过对博白方言的深入研究,可以为中国方言的分类、演变规律的研究提供实证支持。博白方言可能承载着某些古老的语音特征,其与周边方言的比较研究,也能揭示出语言传播、融合的历史轨迹。对博白方言中特有的词汇和语法结构的分析,有助于我们理解不同地域文化对语言的影响,以及语言的创新与发展机制。 此外,本书也具有一定的文化价值。语言是文化的载体,方言更是承载着一个地域最深层、最本土的文化基因。博白方言中蕴含的,不仅仅是发音的技巧,更是当地人民的生活智慧、思维方式、情感表达。通过对博白方言的了解,我们可以更深入地理解博白人民的文化特质,感受那份独特的乡土情怀。这本书,就像一把钥匙,能够打开通往博白文化深处的大门。 阅读《博白方音实验录(精)》,或许并非像阅读一篇引人入胜的小说那样轻松愉快,它更适合那些对语言本身、对中国方言、对地域文化有着浓厚兴趣的读者。它可能需要读者具备一定的语言学基础,或者愿意投入耐心去理解那些专业的术语和分析。但一旦你沉浸其中,你将会发现,在那些看似枯燥的语音符号和词汇列表背后,隐藏着一个生动、鲜活、充满魅力的语言世界。 这本书,是一位执着的研究者,用毕生的心血,为我们留下的这份关于博白方音的宝贵财富。它不是故事的讲述者,而是声音的记录者,是语言的探索者,是文化的守护者。它以最科学、最严谨的方式,捕捉并保存了这份属于博白、属于中国方言的独特之声,让这份古老而鲜活的乡音,得以在历史的长河中,留下清晰而深刻的印记。它是一种对声音的敬畏,一种对文化的传承,一种对学术的追求。它让我们得以窥见,在日常的交流之下,语言是如何如此精妙地运作,又是如何承载着如此丰富的地域特色与文化内涵。

用户评价

评分

这本精装本的书籍拿在手中,沉甸甸的分量,似乎在无声地诉说着其中包含的巨大信息量。我注意到书名中“实验录”一词,这通常意味着数据驱动和实验验证,这让我对书中的可靠性和准确性抱有极高的期望。我猜想,作者一定花费了大量时间进行录音、频谱分析,并且可能涉及到了共振腔的测量等高精度的声学分析。对于我这种业余爱好者而言,最吸引我的可能是那些翔实的案例和详细的语料对比。如果能够配有清晰的音标标注和发音示范(虽然是文字记录),那将是极大的加分项。我希望这本书能够用一种引人入胜的方式来呈现枯燥的语音数据,比如通过有趣的实例来解释某个特定音素的形成机制,让阅读过程充满发现的乐趣。它就像是一把钥匙,为我们打开了通往特定地域声音世界的门,在那里,每一个音节都承载着历史的印记和地域的印记,这是任何现代化的通讯工具都无法替代的宝贵财富。

评分

这本书的出版本身就代表着对地方文化本体的坚守与尊重,在如今全球化浪潮下,许多地方方言都面临着前所未有的冲击。我能想象,要完成这样一项系统性的方言记录工作,绝非易事,它需要深入到乡村深处,与年长的、掌握着“老派”发音的居民进行长时间的交流和磨合。因此,这本书的价值不仅在于它记录了什么,更在于它“如何”被记录下来,背后是研究者付出的巨大努力和奉献精神。我期望这本书能够成为激发更多人关注和研究地方语言现象的催化剂,不仅仅是学者,也包括那些对自身文化根源心怀好奇的普通读者。阅读这样的专著,我们才能真正体会到语言的生命力与多样性,理解我们所说的“标准”语言是如何从无数地方性的变体中一步步演化而来。它不仅仅是一份学术报告,更像是为博白这片土地上的人们留下的一份珍贵的听觉记忆档案,意义深远。

评分

初次接触到这本书时,我联想到了过去在某个小镇听到的那些与我们日常用语截然不同的交谈声,那种感觉既陌生又亲切,仿佛触碰到了语言的“活化石”。这本书的出现,无疑是填补了在特定地域方言研究上的空白。我推测,它不仅仅是对语音层面的记录,更可能包含了社会语言学的视角,比如不同年龄层、不同地域的博白居民在方言使用上的差异,以及方言在现代社会中所面临的挑战与传承问题。如果能深入到这些社会文化层面,那么这本书的价值将远远超越纯粹的语言学范畴,上升到文化人类学的层面。我希望作者在叙述中能保持一种客观、冷静的学者态度,同时又不失对所研究对象的热爱与敬畏。这样的书籍,是地方志的有力补充,也是构建更宏大汉语方言图谱的重要一砖一瓦。我非常期待能通过这本书,在理论知识之余,获得一种沉浸式的“听觉想象”,仿佛自己正身处博白,聆听那些鲜活的、正在被记录的语言片段。

评分

这本书的封面设计给我一种沉稳而古典的感觉,那种低调的色彩搭配和字体选择,似乎在暗示着其中蕴含的知识的深度和历史的厚重感。我猜想,这本书的作者一定是在这个领域深耕多年的专家,否则难以完成如此细致入微的方言考察。我设想其中一定收录了大量的语音图表、音位分析以及词汇对比,或许还会有一些历史文献的旁证,来佐证这些方言现象的形成原因。对于一个对外语学习充满热情的人来说,研究方言就像是打开了一扇通往古代汉语的秘密通道,那些古老的读音和用法可能就隐藏在这些地方方言的深处。我特别好奇“精”字在书名后的含义,是代表着精粹、精编,还是指这本是某个系列中的精华版本?这种细节上的考究,往往能体现出出版者的用心和对内容的尊重。我期待着能从中窥见那些在日常交流中难以察觉的、构成方言独特魅力的微小差别,并且希望作者能用清晰易懂的语言,将复杂的语音学概念解释清楚,让非专业读者也能领略到其中的趣味。

评分

这本书的书名实在是引人注目,光是“博白方音实验录”这几个字就透着一股子浓厚的学术气息和地域特色,让人不禁好奇这究竟是一本什么样的著作。我拿起它时,首先被它厚实的装帧和精装的质感所吸引,这通常意味着内容上的扎实和内容的珍贵。虽然我还没来得及细读,但仅仅是翻阅目录和前言,就能感受到作者在语言学研究上所倾注的心血。特别是“实验录”这三个字,让我联想到严谨的田野调查和科学的记录方法,这绝不是一本泛泛而谈的普及读物,而是一部深入到具体语境中进行细致剖析的专业作品。我期待着它能揭示出博白地区独特的声调、韵母和辅音系统,那些或许在普通话中已经消失或演变的声音,都能在这本书里找到它们的踪迹。这无疑是对地方文化遗产的一种抢救和记录,对于研究汉语方言演变脉络的学者来说,它应该是一份不可多得的宝贵资料。能有这样一部专注地方方言的深度研究问世,本身就是一件值得赞赏的事情,它让那些小众但又极具价值的语言现象得以被系统地保存下来,避免随着时间的流逝而湮没无闻。

评分

《广州话浅说》是为介绍广州话而写的专著,1957年由文字改革出版社出版。1990年山东教育出版社出版的《王力文集》第七卷收入《广州话浅说》,该卷由曹先擢先生负责编校,订正了个别讹误。

评分

二、新撰校勘记

评分

书的历史,将纸莎草用于写字,对书籍的发展起了巨大的推动作用。约在公元前30世纪,埃及纸草书卷的出现,是最早的埃及书籍雏形。纸草书卷比苏美尔、巴比伦、亚述和赫梯人的泥版书更接近于现代书籍的概念。 中国最早的正式书籍,是约在公元前 8世纪前后出现的简策。西晋杜预在《春秋经传集解序》中说:“大事书之于策,小事简牍而已。”这种用竹木做书写材料的“简策”(或“简牍),在纸发明以前,是中国书籍的主要形式。将竹木削制成狭长的竹片或木片,统称为简,稍宽长方形木片叫“ 方”。若干简编缀在一起叫“策”(册)又称为“简策”,编缀用的皮条或绳子叫“编”。 中国古代典籍,如《尚书》、《诗经》、《春秋左氏传》、《国语》、《史记》以及西晋时期出土的《竹书纪年》、近年在山东临沂出土的《孙子兵法》等书,都是用竹木书写而成。后来,人们用缣帛来书写,称之为帛书。《墨子》有“书于帛,镂于金石”的记载。帛书是用特制的丝织品,叫“缯”或“缣”,故“帛书”又称“缣书”。 公元前 2世纪,中国已出现用植物纤维制成的纸,如1957年在西安出土的灞桥纸。东汉蔡伦在总结前人经验,加以改进制成蔡侯纸(公元105)之后,纸张便成为书籍的主要材料,纸的卷轴逐渐代替了竹木书、帛书(缣书)。中国最早发明并实际运用木刻印刷术。公元 7世纪初期,中国已经使用雕刻木版来印刷书籍。在印刷术发明以前,中国书籍的形式主要是卷轴。公元10世纪,中国出现册叶形式的书籍 ,并且逐步代替卷轴,成为世界各国书籍的共同形式。 公元11世纪40年代,中国在世界上最早产生活字印刷术,并逐渐向世界各国传播。东到朝鲜、日本,南到东南亚各国,西经中近东到欧洲各国,促进了书籍的生产和人类文化的交流与发展。公元14世纪,中国发明套版彩印。15世纪中叶,德国人J.谷登堡发明金属活字印刷。活字印刷术加快了书籍的生产进程,为欧洲国家所普遍采用。15~16世纪,制造了一种经济、美观、便于携带的书籍;荷兰的埃尔塞维尔公司印制了袖珍本的书籍。从15~18世纪初,中国编纂、缮写和出版了卷帙浩繁的百科全书性质和丛书性质的出版物── 《永乐大典》、 《古今图书集成》、《四库全书》等。 18世纪末,由于造纸机器的发明,推动了纸的生产,并为印刷技术的机械化创造良好的条件。同时,印制插图的平版印刷的出现,为胶版印刷打下基础。19世纪初,快速圆筒平台印刷机的出现,以及其他印刷机器的发明,大大提高印刷能力,适应了社会政治、经济、文化对书籍生产的不断增长的要求。 历史进程 迄今为止发现最早的书是在5000年前古埃及人用纸莎草纸所制的书。到公元1世纪时希腊和罗马用动物的皮来记录国家的法律、历史等重要内容,和中国商朝时期的甲骨文一样都是古代书籍的重要形式。在印刷术发明之前书的拷贝都是由手工完成,其成本与人工都相当高。在中世纪时期只有少数的教会、大学、贵族和政府有著书籍的应用。直到15世纪谷登堡印刷术的发明,书籍才作为普通老百姓能承受的物品,从而得以广泛的传播。进入20世纪九十年代,随著网络的普及书已经摆脱了纸张的局限,电子书又以空间小、便于传播、便于保存等优势,成为未来书的发展趋向。 今天,人们能够了解中国三千多年前的奴隶社会状况,知道二千多年前战国时期百家争鸣的情形,读到优美的汉赋、唐诗、宋词、元曲……这一切,都有赖于古代的书籍。 中国最早的书籍,出现于商代,是用竹子和木头做的。竹子和木头是常见并容易得到的东西,在造纸和印刷术发明之前,缺少合适的书写材料,人们就把竹子和木头削成狭长的小片,用毛笔在上面写字。用竹子削成的狭长小片叫“竹简”,用木头削成的叫“木简”,它们统称为“简”。简上通常只写一行字,如果写错了,就用小刀刮去重写,所以古代把删改文章叫“删削”,这个词一直沿用至今。书籍开本有大有小,古代的简也有长有短,最长的三尺,最短的只有五寸。写一部书要用很多简,把这些简编连起来就成为“册”。编册多用麻绳,也用丝绳(称“丝编”)或皮条(称“韦编”)。古书中提到的“韦编三绝”,说的就是著名思想家孔子,因为经常阅读《易经》,把编简的皮条都磨断了三次。一册书根据简的长短决定用几道编,一般用二、三道编,多的用四、五道编。表示书的数量的“册”字,便是一个象形字,很像绳子把一根根简编连起来的样子。 春秋、战国和秦汉时期,人们已经普遍用竹木简做书籍。春秋战国时期还出现过写在丝织上的书--“帛书”,帛书比竹木简书轻便,而且易于书写,不过丝织品价格昂贵 ,所以帛书的数量远比竹木简书为少。东汉又出现了纸书,纸书轻便、易于书写,价格比较便宜,深受人们欢迎。以后纸书便逐渐流传开来,到了晋朝,纸书完全取代了竹木简书和帛书

评分

我只是为了收集全集而买了这本

评分

五、多领域专家协作

评分

活动给力,经典收藏,哈哈!

评分

经典!--------------经典!

评分

《广州话浅说》是为介绍广州话而写的专著,1957年由文字改革出版社出版。1990年山东教育出版社出版的《王力文集》第七卷收入《广州话浅说》,该卷由曹先擢先生负责编校,订正了个别讹误。

评分

约请天文、历法、礼制、中西交流等专门领域研究名家参与修订,数十位文献学家、史学家参与审读,提供专业意见,吸收完善。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有