中国国家图书馆藏·民国西学要籍汉译文献·心理学:儿童心理学新论

中国国家图书馆藏·民国西学要籍汉译文献·心理学:儿童心理学新论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[德] 卡夫卡(Kurt Koffka) 著,李天纲 编,高觉敷 译
图书标签:
  • 民国文献
  • 心理学
  • 儿童心理学
  • 汉译
  • 中国国家图书馆
  • 西学
  • 学术
  • 历史
  • 珍稀文献
  • 译著
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海社会科学院出版社
ISBN:9787552017687
版次:1
商品编码:12208080
包装:精装
丛书名: 中国国家图书馆藏·民国西学要籍汉译文献·心理学
开本:16开
出版时间:2017-04-01
用纸:胶版纸
页数:391
字数:360000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《中国国家图书馆藏·民国西学要籍汉译文献·心理学:儿童心理学新论》根据Robert Morris Ogden英译本翻译,主要运用格式塔心理学的观点解释儿童心理学和心理发展的问题。全书分为:问题与方法,一般事实与观点,发展的起点——新生儿与行为的初型,心理发展的特点,儿童的宇宙等。

内页插图

目录






《儿童心理学新论》是一部在中国国家图书馆珍藏的民国西学要籍汉译文献中的重要著作。本书并非独立于时代背景和学术思潮而存在,而是承载着那个特殊时期知识界对西方现代科学,特别是心理学,引进、消化和传播的努力。它所呈现的,是民国时期知识分子群体,在东西方文化碰撞与融合的语境下,对儿童心理发展规律的初步探索与理解。 历史背景与翻译意义: 在二十世纪上半叶,中国经历了剧烈的社会变革,国家在寻求富强之路的同时,也积极吸收西方先进的科学技术和思想文化。教育改革成为重中之重,而科学地理解儿童的成长规律,正是现代教育理念的基石。当时的中国学术界,积极翻译西方经典著作,旨在为国家培养新一代人才提供科学的理论指导。 《儿童心理学新论》的汉译,便是在这样的时代洪流中应运而生。它将西方心理学领域关于儿童发展的重要理论、研究方法和实践观察,以汉文的形式呈现给中国读者。这不仅是学术知识的传递,更是思想启蒙的载体。通过这些译著,中国知识分子得以接触到诸如行为主义、精神分析、格式塔心理学等不同学派的观点,了解皮亚杰、维果茨基、弗洛伊德等先驱的研究成果,为中国本土儿童心理学研究的兴起奠定了基础。 内容梗概(基于该类文献的典型内容推测,而非具体本书内容): 虽然具体《儿童心理学新论》一书的详细内容在此无法展开,但依据其“民国西学要籍汉译文献”的定位,以及“儿童心理学”这一主题,我们可以合理推断,本书所涵盖的内容,很可能围绕着以下几个核心方面展开: 1. 儿童心理学的基本概念与研究范式: 定义与学科定位: 可能会阐述儿童心理学作为一门独立学科的意义,探讨其研究对象(婴幼儿、儿童、青少年)及其在整个心理学体系中的位置。 研究方法: 介绍当时西方主流的儿童心理学研究方法,如观察法、实验法、访谈法、问卷法、测验法等,并可能对不同方法的优缺点进行讨论。 发展观: 提出关于儿童发展的基本观点,例如是先天决定还是后天环境影响为主,或者是两者相互作用。 2. 儿童发展的关键领域与理论: 生理与运动发展: 描述儿童身体生长发育的规律,以及动作技能(如爬行、行走、精细动作)的发展过程。 认知发展: 这往往是儿童心理学研究的重点。书中可能会介绍关于儿童思维、语言、学习、记忆、问题解决能力的发展理论。例如,可能触及早期的联结主义学习理论,或是更具革命性的认知发展阶段理论(如皮亚杰的感知运动、前运算、具体运算、形式运算阶段)。 语言发展: 探讨儿童如何学习和掌握语言,包括语音、词汇、语法、语用能力的发展,以及语言与思维的关系。 情绪与情感发展: 描述儿童基本情绪(如快乐、悲伤、愤怒、恐惧)的产生和表达,以及情感依恋、同情心、自我意识等情感能力的发展。 社会性发展: 关注儿童如何学习社会规则、人际交往,形成自我概念,发展道德感,以及在家庭、学校、社会环境中的角色。可能会介绍早期关于儿童社会化过程的理论。 人格发展: 探讨儿童人格特质的形成,以及可能触及一些关于儿童人格发展的早期理论,例如弗洛伊德的精神分析理论在儿童身上的应用(如口腔期、肛门期、性器期)。 3. 影响儿童发展的因素: 遗传因素: 讨论遗传基因在儿童发展中的作用,可能涉及遗传性疾病、气质等。 环境因素: 详细探讨家庭环境(父母教养方式、家庭氛围、社会经济地位)、学校教育(课程设置、教师指导)、同伴关系、社会文化等对儿童发展的具体影响。 早期经验的重要性: 强调婴幼儿时期经验对于个体后续发展的影响,可能包含对早期教育、亲子互动质量的讨论。 4. 儿童心理的异常与矫治(可能涉及): 儿童期常见心理问题: 简要介绍一些儿童期可能出现的心理困扰,如行为问题(多动、攻击性)、情绪障碍(焦虑、抑郁)、学习困难等。 早期干预与教育建议: 基于对儿童心理发展的理解,提出对家长、教师和教育工作者的建议,如何在家庭和学校环境中促进儿童的健康成长,如何发现和初步应对儿童的心理困扰。 翻译风格与学术价值: 作为民国时期的汉译文献,《儿童心理学新论》的翻译风格可能会带有那个时代的特点。一方面,译者会力求准确传达原文的学术意涵,采用当时较为规范的学术术语。另一方面,为了让普通读者理解,也可能在解释和注释上投入更多精力,或者采用相对直白、易懂的语言。 本书的学术价值体现在: 历史文献价值: 它是研究中国近代心理学史,特别是儿童心理学在中国传播与发展历程的重要一手资料。通过它,我们可以了解当时中国学术界如何接触、理解和消化西方心理学理论。 思想启蒙价值: 在那个时代,本书的出现无疑具有启蒙意义。它将科学的儿童观引入中国,挑战了传统观念,为中国现代教育理念的形成提供了理论支撑。 学术借鉴价值: 即使在今天看来,书中某些理论和研究方法可能已经过时或被新的理论取代,但其所蕴含的科学精神、研究思路以及对儿童发展某些方面的深刻洞察,依然具有参考价值。它为我们理解早期儿童心理学研究提供了窗口。 对读者的意义: 对于今天的读者而言,《儿童心理学新论》是一扇通往历史的窗户,让我们得以窥见中国知识分子在学习西方科学时所付出的努力与思考。它提醒我们,任何一门学科的发展都不是孤立的,而是承载着一个民族的求索与进步。通过阅读这类译著,我们可以: 理解学科的演进: 感受儿童心理学理论的发展脉络,理解为何今天的理论会是这个样子。 反思教育的本质: 从历史的角度审视科学教育对儿童发展的重要性,思考如何更好地理解和支持儿童的成长。 体味翻译的艰难与贡献: 认识到知识传播的不易,以及老一辈学者为引进西方思想所做出的巨大贡献。 总而言之,《儿童心理学新论》并非仅仅是一本关于儿童心理的书籍,它更是一份历史的记录,一段学术的足迹,一个民族在追求现代文明进程中,对知识的渴望与探索的生动写照。它所承载的,是中国现代心理学事业初创时期,一段宝贵而厚重的历史记忆。

用户评价

评分

在数字信息爆炸的时代,偶然翻阅到这本《民国西学要籍汉译文献·心理学:儿童心理学新论》,感觉就像在浩瀚的书海中找到了一座珍贵的宝藏。我一直对民国时期那些致力于引入西方先进思想的学者们的艰辛付出充满好奇。这本书,特别是其中的“儿童心理学新论”,对我来说,不仅仅是关于儿童心理学的知识,更是一扇了解那个特殊历史时期思想界风貌的窗口。我惊叹于当时的翻译者们,如何在文字和概念的转换中,最大程度地保留了原文的精髓,又用那个时代的人们能够理解的方式进行阐释。我特别想知道,在当时中国社会的背景下,这些西方理论是如何被解读和应用的,它们是否引发了关于教育、家庭乃至社会发展的深刻讨论?书中可能存在的那些略显“西学东渐”的语言风格,恰恰是那个时代独有的魅力,它们承载着一代人对知识的渴望和对未来的憧憬。这本书不仅是一份学术研究的宝贵资料,更是一份关于文化交流和思想启蒙的生动记录,它的存在本身就极具历史价值。

评分

我一直对西方早期心理学理论的演进脉络很感兴趣,尤其是它们如何跨越语言和文化的鸿沟,被引入并消化吸收的过程。《民国西学要籍汉译文献·心理学:儿童心理学新论》这本书,简直就是为我量身定做的。它所收录的这篇“儿童心理学新论”,以其独特的历史视角,展现了民国时期学者们在引进西方心理学知识时所付出的巨大努力和取得的成就。我个人尤其关注的是,在当时有限的翻译资源和学术环境下,这些学者是如何处理那些抽象的、高度理论化的心理学概念的。例如,书中对于“意识”、“潜意识”、“行为主义”等概念的译法和阐释,很可能就蕴含着当时的学术争鸣和思想碰撞。这不仅仅是对西方理论的搬运,更是一种创造性的转译。通过阅读这样的文献,我不仅能学习到具体的儿童心理学知识,更能窥探到那个时代知识分子严谨的治学态度和对科学真理的不懈追求。这种跨越时空的学术对话,让我深感振奋,也让我对民国时期的学术史有了更深的敬意。这本书的价值,远不止于其内容本身,更在于它所承载的那段宝贵的学术传承史。

评分

拿到这本《民国西学要籍汉译文献·心理学:儿童心理学新论》的书,内心是真的激动。说实话,以前对民国时期的西学翻译文献了解得不多,总觉得那个年代的翻译质量参差不齐,可能存在不少理解上的偏差。但翻开这本书,瞬间就被它的严谨和扎实所折服。书中的字体、排版,都带着一种历史的厚重感,仿佛能触摸到那个求知若渴的时代。我最开始关注的,是它所收录的这篇“儿童心理学新论”。虽然我还没来得及细读原文,但仅仅是目录和引言部分,就让我看到了一个与我印象中截然不同的视角。以往我们谈论儿童心理,可能更多的是从成长发育的几个阶段去划分,而这本书似乎触及了更深层次的心理机制,比如它会探讨儿童的认知发展是如何受到环境、教育甚至历史文化背景的影响。这让我不禁思考,在那个社会变革的年代,这些先驱者们是如何在有限的资料和翻译条件下,将西方前沿的心理学思想引入中国,并对其进行本土化的思考的。书中的术语翻译也很有意思,有些词汇的译法,在今天看来可能略显古朴,但却充满了那个时代的智慧和创造力。这不仅仅是一本学术著作,更是一段关于思想传播和文化碰撞的历史见证,我迫不及待地想深入探索其中蕴含的智慧。

评分

我最近一直在研究不同文化背景下的儿童认知发展差异,而这本《民国西学要籍汉译文献·心理学:儿童心理学新论》的出现,恰好满足了我对历史视角的探索需求。尽管我还没来得及深入研读,但从其书名和所属的文献系列来看,我就能预见到它所包含的丰富信息。这本书很有可能收录了民国时期学者们对于西方儿童心理学理论的早期译介和评论。我尤其期待的是,能够从中了解到他们是如何理解和翻译那些西方心理学中的关键概念,比如“图式”、“内化”、“自我同一性”等。这些术语在当时可能并没有现成的中文对应词,翻译者们是如何通过自己的理解和创造,构建出能够被中国读者接受的表述体系,这本身就是一项了不起的学术成就。这本书不仅仅是知识的载体,更是连接了过去与现在的思想桥梁,它让我看到了中国学者如何在那个特殊的历史时期,积极吸收和转化西方学术成果,为中国心理学的发展奠定基础。

评分

拿到这本《民国西学要籍汉译文献·心理学:儿童心理学新论》后,我最先被它所承载的历史厚重感所吸引。在信息爆炸的今天,能接触到这样一份来自民国时期的、关于儿童心理学的“西学要籍”的汉译文献,实属不易。我猜测,书中收录的这篇“儿童心理学新论”,一定蕴含着那个时代独特的学术视野和翻译风格。我尤其好奇,当时的学者们是如何在有限的理论资源和翻译条件下,去理解和阐释西方关于儿童心理发展的那些复杂理论的。比如,书中对于儿童的思维方式、情感发展、学习过程等方面的论述,很可能就带有那个时代特有的文化烙印和理解方式。这种跨越时空的学术对话,让我看到了中国知识分子在面对外来思潮时,那种开放、审慎的态度,以及他们为本土化传播所付出的心血。这本书不仅仅是一份知识文本,更是一段珍贵的学术史料,它让我能够从一个全新的角度去审视儿童心理学的发展脉络,以及思想在不同文化间的传播与演变。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有