中國國傢圖書館藏·民國西學要籍漢譯文獻·心理學:意見及信仰

中國國傢圖書館藏·民國西學要籍漢譯文獻·心理學:意見及信仰 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 黎朋(Gustave,Le,Bon) 著,李天綱 編,馮承鈞 譯
圖書標籤:
  • 民國文獻
  • 心理學
  • 漢譯
  • 中國國傢圖書館
  • 西學
  • 思想史
  • 學術史
  • 民國史
  • 文化
  • 曆史文獻
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海社會科學院齣版社
ISBN:9787552017755
版次:1
商品編碼:12208084
包裝:精裝
叢書名: 中國國傢圖書館藏·民國西學要籍漢譯文獻·心理學
開本:16開
齣版時間:2017-04-01
用紙:膠版紙
頁數:395
字數:360000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《中國國傢圖書館藏·民國西學要籍漢譯文獻·心理學:意見及信仰》討論知識和理性範圍之外的信仰問題。從心理學的角度分析産生信仰和意見的社會與個人的原因;提齣信仰存在的根據。分9篇:信仰問題及知識問題,意見及信仰之心理的地界,支配意見與信仰之各種論理,各種論理之衝突,個人意見及信仰,群眾之意見及信仰,意見及信仰之傳播,信仰生活,信仰構成上及發生信仰之不自覺的現象上之試驗考究。

內頁插圖

目錄






《民國時期心理學譯介研究:意見與信仰的時代迴響》 引言 民國時期,一個充滿變革與思想激蕩的時代,中國社會經曆著前所未有的轉型。在西方科學思想湧入的浪潮中,心理學作為一門新興的學科,在中國大地上播下瞭種子,並逐步生根發芽。本研究聚焦於民國時期心理學譯介文獻中尤為引人注目的“意見與信仰”這一主題,旨在深入剖析這一時期中國知識界如何理解、吸收並轉化西方關於意見形成、態度轉變、群體心理以及個體信念構建的理論。通過對這一特定領域譯介文獻的細緻梳理與解讀,我們希望能揭示其背後所蘊含的時代精神、社會語境以及對中國現代心理學本土化進程的影響。 第一章 譯介的時代背景:求新求變的思想圖景 1.1 西學東漸的洪流與中國知識界的飢渴: 從晚清開始,西方科學與思想的湧入成為中國社會變革的重要驅動力。在國傢危亡與民族復興的巨大壓力下,中國知識界普遍存在著強烈的“救亡圖存”意識,對一切能夠強國富民的“新學”都抱有極大的熱情。心理學作為一門解釋人的行為、思想和情感的學科,在當時被寄予厚望,被認為是理解國民性、改造社會的重要工具。 1.2 心理學傳入中國:早期傳播的路徑與特點: 民國時期,心理學的譯介主要通過兩種途徑:一是直接翻譯西方原著,二是翻譯介紹西方心理學著作的專著或學術論文。早期譯者多為留洋歸來的學者,他們學貫中西,肩負著將西方先進知識體係引入中國的使命。這一時期的譯介特點是,既有對基礎理論的引進,更有對實用心理學的關注,例如教育心理學、社會心理學等,以期直接服務於社會改革的需要。 1.3 “意見”與“信仰”:為何成為譯介的焦點? 在民國動蕩的社會環境中,“意見”與“信仰”這兩個概念具有極其重要的現實意義。 意見的形成與傳播: 報刊雜誌的興起,大眾傳播媒介的初步發展,使得意見的形成與傳播成為社會關注的焦點。如何引導民眾的意見,如何分析社會思潮的走嚮,成為知識界和社會精英思考的問題。 信仰的重塑與鞏固: 傳統信仰的瓦解與新思潮的湧現,使得信仰的缺失或混亂成為一個普遍現象。知識界試圖通過心理學來理解信仰的本質,以及如何建立新的、能夠凝聚國民力量的信仰體係,無論是對國傢、民族的忠誠,還是對某種政治理想或社會製度的認同。 社會改造的心理學視角: 許多民國知識分子相信,個體的心理狀態,尤其是他們的意見和信仰,是影響社會變遷的重要因素。因此,對意見和信仰的心理學研究,被視為改造國民心理、推動社會進步的關鍵。 第二章 譯介的本體:意見與信仰的心理學範疇 2.1 意見的心理學解析:認知、態度與群體動力: 意見的形成機製: 這一時期的譯著係統地介紹瞭西方關於意見形成的心理學理論,包括感覺、知覺、記憶、思維等基本認知過程在意見形成中的作用。例如,對聯想主義、行為主義在解釋意見形成方麵的不同觀點都有所呈現。 態度與偏見的心理根源: 譯著深入探討瞭態度(attitudes)的構成要素、測量方法以及影響因素。特彆地,關於偏見(prejudice)的形成,以及其在群體衝突中的作用,也得到瞭廣泛的介紹,這與當時中國社會存在的各種群體矛盾和排外情緒息息相關。 群體心理與意見的感染: 譯介文獻廣泛引入瞭古斯塔夫·勒龐《烏閤之眾》等著作的觀點,強調群體心理的特點,如匿名性、易感性、傳染性等,以及個體在群體中意見如何被放大、固化或改變。這對於理解當時中國社會思潮的快速演變和群體性事件的發生具有重要的參照意義。 2.2 信仰的心理學解讀:宗教、價值與個體認同: 宗教心理學的發展: 譯介文獻引入瞭西方早期的宗教心理學研究,如威廉·詹姆斯關於宗教經驗的論述,探討瞭信仰的起源、功能以及個體宗教體驗的心理機製。 價值體係的構建與心理基礎: 譯著也觸及瞭價值(values)的心理學分析,包括價值的形成、傳遞以及對個體行為的指導作用。這與當時社會思潮混亂、傳統價值觀念動搖,亟需建立新的社會價值體係的背景緊密相連。 個體認同與信仰的關聯: 譯介內容關注信仰如何塑造個體的自我認同,以及在社會變革時期,個體如何在多元甚至衝突的價值觀中尋找自己的精神歸屬。 2.3 意見與信仰的相互作用:從個體認知到社會共識: 意見嚮信仰的演變: 譯著探討瞭意見如何通過反復的認知、情感體驗以及社會強化,逐漸沉澱為更為穩固的信仰。反之,既有的信仰也會影響個體對信息的解讀和意見的形成。 意識形態的心理學解析: 許多譯著將意見與信仰置於更宏大的社會語境下,探討意識形態(ideology)如何通過心理機製影響和塑造大眾的意見和信仰,以及不同意識形態之間的心理對抗。 第三章 譯介的挑戰與創新:本土化的探索 3.1 概念的消化與轉譯:術語的睏境與創造: 西方心理學術語的引入: 心理學作為一個外來學科,其大量專業術語的引進和翻譯是首要的挑戰。例如,如何準確翻譯“attitude”、“belief”、“prejudice”、“ideology”等詞匯,既要傳達其原意,又要符閤漢語的錶達習慣。 術語的本土化嘗試: 譯者們在翻譯過程中,一方麵力求忠實原文,另一方麵也開始嘗試使用一些本土的詞匯或創造新的詞匯來錶達西方概念,為中國心理學語言體係的形成奠定瞭基礎。 3.2 思想的調適與融閤:中西思想的碰撞: 西方理論在中國的適用性: 西方心理學理論是在特定的西方社會文化背景下産生的,將其直接移植到中國,往往需要經曆一個“水土不服”的調整過程。譯者們在翻譯和解讀時,會自覺或不自覺地將其與中國固有的思想文化傳統進行比較和聯係。 中國傳統智慧的藉鑒: 一些譯者在解釋西方理論時,也會巧妙地藉鑒中國傳統的哲學思想、道德觀念,試圖為西方心理學理論找到中國式的解釋框架。例如,將某些西方心理學概念與儒傢、道傢的思想相聯係。 3.3 譯介的目的與傾嚮:服務於現實的訴求: 改造國民性: 許多譯著的目標在於通過揭示國民性的心理根源,來尋求改造國民性、提升民族素質的途徑。 社會改良與政治變革: 意見與信仰的心理學研究,被視為理解社會思潮、引導民眾情緒、促進社會穩定和政治改革的重要工具。例如,在民主革命、社會建設時期,對公眾輿論的心理分析尤為關鍵。 教育與心理健康: 譯介的心理學知識也為當時的教育改革提供瞭心理學依據,例如兒童心理學、教育心理學在學校教育中的應用。同時,對個體心理健康的關注也逐漸顯現。 第四章 譯介的遺産與影響:中國現代心理學的濫觴 4.1 奠定本土心理學研究的基礎: 民國時期心理學譯介文獻,特彆是關於意見與信仰的譯介,為中國現代心理學研究提供瞭最初的理論框架和研究素材。這些譯著不僅引入瞭西方心理學的基本概念和理論,更重要的是,它們激發瞭中國學者對心理學研究的興趣,並促使他們開始本土化的探索。 4.2 影響瞭當時的思想界與社會輿論: 這些譯介文獻通過報刊、學術會議、大學課堂等多種渠道傳播,深刻影響瞭當時中國知識分子的思想觀念,也間接影響瞭社會輿論的形成。關於國民性、群體行為、理性與情感等問題的探討,成為當時社會廣泛關注的議題。 4.3 開啓瞭中國心理學本土化研究的先河: 雖然民國時期的心理學譯介帶有明顯的移植痕跡,但其中蘊含的本土化探索精神,為後來的中國心理學發展指明瞭方嚮。對西方理論的批判性吸收、與中國傳統文化的結閤,以及針對中國社會實際問題的研究,構成瞭中國心理學獨特的本土化路徑。 4.4 “意見與信仰”研究的時代迴響: 民國時期對“意見與信仰”的心理學關注,其背後的時代焦慮與對社會重建的渴望,至今仍具有深刻的啓示意義。在信息爆炸、觀點多元甚至激化的當下,理解意見的形成機製、群體心理的運作規律、信仰的社會功能,對於構建和諧社會、促進個體健康發展,仍然具有重要的理論價值和現實意義。 結論 民國時期關於“意見與信仰”的心理學譯介,並非簡單的知識搬運,而是中國知識界在特定曆史條件下,對西方先進思想進行艱辛消化、創造性轉化,並試圖服務於民族復興與社會改造的生動實踐。通過對這些譯介文獻的深入研究,我們不僅能夠迴溯中國現代心理學的早期曆程,更能洞察那個時代中國知識分子的思想深度與傢國情懷,以及他們為構建一個更加理性、健全的社會所付齣的不懈努力。這些“意見與信仰”的時代迴響,至今依然激勵著我們反思當下,探索未來。

用戶評價

評分

“最近在梳理近代中國思想史的脈絡時,偶然發現瞭這套《中國國傢圖書館藏·民國西學要籍漢譯文獻》,其中‘心理學’捲裏的這本《意見及信仰》,立刻吸引瞭我的目光。‘意見’和‘信仰’,這兩個詞在日常生活中隨處可見,但其背後蘊含的心理學原理卻需要深入的探索。民國時期,正是中國知識界開始係統性地引入西方科學思想的關鍵時期,而心理學作為一門新興學科,無疑是其中濃墨重彩的一筆。這本書的譯介,必然為當時的國人打開瞭一扇理解人類內心世界的新窗口。我很好奇,在那個普遍對心理學還比較陌生的年代,這本書是如何嚮讀者解釋那些抽象的概念的?它是否引入瞭當時西方心理學界最新的研究成果?它的齣現,對於當時的教育體係、學術研究,乃至社會觀念的更新,可能産生瞭怎樣潛移默化的影響?這本書不僅僅是一本理論著作,更是那個時代思想解放和學術繁榮的一個縮影,它記錄瞭一代人求知若渴、探索真理的努力。”

評分

“我一直對心理學的曆史發展非常感興趣,尤其是它在中國近代化進程中的角色。這本《意見及信仰》作為民國時期西學漢譯的重要文獻,無疑為我提供瞭一個絕佳的切入點。它讓我有機會直接接觸到那個時代最前沿的心理學思想,而不是通過後人的轉述或解讀。閱讀這本書,我仿佛置身於當時的學術討論之中,去感受那些思想的衝擊和啓迪。‘意見’與‘信仰’,這兩個概念在任何時代都具有極強的現實意義,它們深刻地影響著個體的行為和社會群體的互動。在民國那個思想激蕩、社會轉型的時代,對這些概念的探討,必然帶有特殊的曆史印記。這本書是否反映瞭當時中國知識分子對西方社會科學的初步認知?他們是如何將這些理論應用到對中國社會和國民性的分析中的?我期待在這本書中找到答案,也希望通過它,能夠更深刻地理解民國時期中國心理學研究的起點和發展方嚮,以及它對當時社會進步所能起到的作用。”

評分

“民國時期,西學東漸的浪潮中,一批批重要的西方著作被翻譯成中文,為中國知識界的思想啓濛和學術發展奠定瞭基礎。這套《中國國傢圖書館藏·民國西學要籍漢譯文獻》無疑是一份珍貴的梳理與呈現,而其中的‘心理學’分捲,更是直指人類心智探索的精髓。讀著這本《意見及信仰》,仿佛能穿越時空,迴到那個思想活躍、知識亟待引進的年代。它不僅僅是一本關於心理學的書,更是那個時代知識分子如何理解、吸收、並試圖轉化西方思想的一個縮影。想象一下,在那個沒有互聯網、信息傳播相對閉塞的時代,一本重要的心理學著作被譯介過來,會引起怎樣的轟動?會對當時的教育、社會思潮産生怎樣的影響?這本書的齣現,本身就具有重要的曆史文獻價值,它讓我們看到瞭思想碰撞的火花,看到瞭中國近代知識體係構建的艱辛與偉大。它不僅僅是理論的搬運,更是智慧的傳承和再創造。我期待通過這本書,能夠更深入地理解民國時期心理學研究的源頭,以及它在中國本土化過程中所經曆的探索與演變,進而反思當下的心理學研究,汲取曆史的養分,開創新的可能。”

評分

“初翻開這本《意見及信仰》,我被那種古樸而認真的譯筆所吸引。在那個崇尚嚴謹治學、字斟句酌的年代,翻譯工作本身就是一項艱巨而神聖的任務。譯者們用他們畢生的學識和對西方思想的敬意,將那些晦澀的理論和概念,以一種盡可能貼近原意的中文呈現齣來。這本書所涉及的‘意見’和‘信仰’,看似簡單,實則關乎人類認知、判斷乃至行動的根本。在那個社會變革劇烈的時期,人們對於‘意見’的形成,對於‘信仰’的建立,是如何受到西方心理學理論的影響?這本書是否揭示瞭當時人們思想轉變的內在邏輯?它能否幫助我們理解,在麵對新的信息和觀念時,個體的認知過程是如何運作的?我尤其好奇,在翻譯過程中,譯者們是如何處理那些可能與中國傳統文化有所差異的概念的?他們是否在譯文中融入瞭自己的理解和詮釋?這本書不僅僅是知識的傳遞,更是一次跨文化的對話,一次智慧的接力。它讓我對那個時代的知識精英充滿瞭敬意,也讓我對理解人類心理的復雜性有瞭更深的體會。”

評分

“我總覺得,要真正理解一門學科,繞不開它的發展史,而瞭解一門學科在中國的發展史,更是要迴溯到它最初被引入時的模樣。這本《意見及信仰》,作為民國時期西學漢譯的代錶作,恰好提供瞭這樣一個機會。我一直覺得,‘意見’和‘信仰’是連接個人內心世界與外部社會的重要橋梁,它們不僅是心理學的研究對象,更是社會變遷的驅動力。在民國那個風雲變幻的時代,西方心理學關於‘意見’形成機製和‘信仰’構建過程的理論,對於當時的人們來說,或許具有極其重要的現實意義。他們是如何理解這些理論的?這些理論又反過來影響瞭他們看待世界、認識社會的方式嗎?我非常想瞭解,這本書的譯者們是如何在有限的條件下,將那些深刻的學術思想準確地傳達給當時的讀者。這本書承載的,不僅僅是學術知識,更是那個時代知識分子對國傢前途、民族命運的思考,是對人類理性與認知能力的探索,以及他們希望通過引進西方先進思想,來推動中國社會進步的殷切期望。它是一份珍貴的曆史文獻,也是一份關於人類心智探索的寶貴財富。”

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有