葡萄酒私人詞典 [Dictionnaire amoureux du Vin]

葡萄酒私人詞典 [Dictionnaire amoureux du Vin] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

貝爾納·皮沃(Bernard Pivot) 著,李競言 譯
圖書標籤:
  • 葡萄酒
  • 品酒
  • 法國葡萄酒
  • 葡萄酒文化
  • 葡萄酒曆史
  • 葡萄酒品鑒
  • 葡萄酒知識
  • 紅酒
  • 白葡萄酒
  • 葡萄酒愛好者
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 華東師範大學齣版社
ISBN:9787567575172
版次:1
商品編碼:12372244
包裝:精裝
叢書名: 私人詞典係列
外文名稱:Dictionnaire amoureux du Vin
開本:32開
齣版時間:2018-05-01
用紙:膠版紙
頁數:400
字數:217000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

知道瞭這些八卦,更想喝酒瞭。

2006年世界美食圖書大奬“酒類圖書N1”;
2007年青月桂文學奬“年度大奬”;
2014年法國“美食作傢奬”
長期占據法國本土熱銷榜,同係列作品銷量之冠

龔古爾文學奬評委會主席皮沃的杯酒奇緣;
巴黎小酒館裏醇厚、從容的生活之味;
都一起“咕嚕咕嚕”灌進肚子裏吧!

內容簡介

這是一部關於葡萄酒、關於文化的私傢史。作者皮沃是法國著名談書人、龔古爾文學奬評委會主,傢有小塊葡萄田,自釀博若萊,更因葡萄酒而進入《費加羅文學報》工作。終於,這位“酒癡”又滿懷熱情地寫下這個葡萄酒的“一韆零一夜”,從字母A到Z,用108個詞條為你講述葡萄酒的前世與今生。從葡萄采摘到釀酒工藝,從開瓶器的發明到試酒碟的曆史,再從遠古神話到鴻儒名流的掌故,伴隨著咕嚕咕嚕的倒酒聲,這瓶“香飄四溢,口感醇厚的“葡萄酒”也早就就流進你的胃裏,浸潤你的心田瞭。

作者簡介

作者簡介:
貝爾納·皮沃(Bernard Pivot), 法國資深媒體人、作傢、文化評論傢、龔古爾文學奬評委會主席,曾成功主持《文化高湯》《雙重的我》等頗受歡迎的文化欄目,是法國當代有文化影響力的代錶人物之一。

譯者簡介:
李競言,巴黎索邦大學比較文學博士在讀,蝦米音樂人“李白”,視音樂為無上真理,佐以美酒方為永恒。

目錄

A
祝福你!祝福大傢!祝福您!(À la tienne!la nôtre!la vôtre!)  / 3
阿布?努瓦斯(Abû Nuwâs)  / 6
阿爾薩斯(Alsace)  / 8
愛情與酒(Amour et le vin [l'])  / 11
遠古時代(Antiquitqué)  / 13
香氣(Arômes)  / 15
歐頌酒莊(Ausone [château])  / 17

B
酒神巴剋斯(Bacchus)  / 23
博若萊1 ——奇跡,標簽和餐具(Beaujolais 1 — Miracle, étiquette et couvert)  / 26
博若萊2——復活節之後(Beaujolais 2 — Après Pâques)  / 33
博若萊3 —— 聖誕前夕(Beaujolais 3 — Avant Noël)  / 42
剋洛德?貝爾納(Bernard [Claude])  / 45
安托萬?布隆丹(Blondin [Antoine])  / 47
波爾多産區(Bordelais)  / 49
布爾喬亞(Bourgeois)  / 53
勃艮第(Bourgogne)  / 57
查理?布考斯基(Bukowski [Charles])  / 63

C
精緻的屍體(Cadavres exquis)  / 69
酒窖(Cave)  / 69
酒窖管理師(Caviste)  / 74
……
S
聖文森特(Saint�睼incent)  / 315
性與酒(Le Sexe et le vin)  / 319
侍酒師(Sommeliers)  / 323

T
試酒碟(Tastevin)  / 329
品酒小銀杯騎士會(Tastevin [Confr�髍ie des Chevaliers du])  / 331
地區餐酒的時節(Le Temps des vins de pays)  / 333
風土條件(Terroir)  / 336
開瓶器(Tire-bouchon)  / 338
酒桶(Tonneau)  / 341
乾杯(Trinquer)  / 344

V
采收葡萄(Vendanger)  / 349
葡萄采收季(Vendanges)  / 349
凱歌香檳(Veuve Clicquot)  / 357
伏爾泰(Voltaire)  / 359

W
通緝令!(Wanted!)  / 365

X
雪莉酒(Xérès)  / 371

Y
滴金葡萄酒(Yquem)  / 375

Z
小酒館(Zinc)  / 381

精彩書摘

愛情與酒(Amour et le vin [l'amour])
——懂酒的人懂愛,懂愛的人亦懂酒(諺語)

有兩個村莊有幸得名“聖愛”(Saint Amour)。
一個位於汝拉省,即葡萄酒産區汝拉丘(côtes du jura)。萊昂?維爾特(Léon Werth)曾在此地生活過,他是聖?埃剋蘇佩裏的好朋友,《小王子》一書的題獻就是寫給他的。
另外一個聖愛是博若萊十大特級村莊酒之一,它位於該區最北部,毗鄰馬孔(Mâconnais)地區。與其近鄰風磨坊(moulin à vent)、茱麗娜(juliénas)和謝納(chénas)的酒相比,聖愛的葡萄酒層次沒有那麼分明,也不算豐潤厚重,而是大體上保有清淡柔和的口感。這裏的酒就要挑年輕的喝。人們還將其稱為“風韻酒”,但這隻是因為受瞭它神奇名字的影響。這應該不是哪個市場部經理的功勞,而是因為一個古羅馬軍團士兵曾愛上瞭一名女子,並為瞭她拋下瞭凱撒大帝。
情人節當天,有大量的聖愛酒被含情脈脈的愛侶們消費。在雙人晚餐的酒單中選擇聖愛,已然是一種愛的宣示。在瑞士也是一樣,人們會在2月14號選一瓶納沙泰爾(Neuchâtel)的瓦倫丁(valentin),葡萄品種也有霞多麗(chardonnay)、黑皮諾和莎斯拉多種選擇。
想要更有創意一些,花銷也會更大,如果想要通過侍酒師來施展個人魅力,那就跟他點一瓶香波慕西尼(Chambolle Musigny)一級葡萄園(premier cru)的“愛侶園”(Les amoureuses)吧。
但是,毋庸置疑,往往還是香檳常伴愛情絮語和行動的左右。
我們有時會聽到人傢說這瓶紅酒“戀愛瞭”。這種錶達不適用於那些硬朗粗獷的酒,而是多用於形容那些細膩柔和、女性化的酒。沃爾奈(volnay)的酒就是這樣多情的酒。實際上,當我們深深迷戀上一個人並與其把酒言歡的時候,會將自己的情緒投射到酒中。而在那一刻,比起醉人、清沁、甘甜芬芳等形容酒的詞,我們會說這酒“戀愛”瞭。或者說不定已經“親熱”上瞭呢。
這本書的(法文版)封麵翻印瞭納捷作品細部《愛情與葡萄酒的結閤》(L'Alliance de l'amour et du vin)。畫中頭戴翎羽的青年憂鬱地看嚮年輕的少婦,少婦則酥胸半敞。他們左手相扣,而這位少婦則比一旁的青年少瞭一分焦躁,遞過空杯示意其將杯子斟滿。酒的産區無從知曉。這定是一款愛意濃厚、溫柔和美的酒。納捷在畫這幅風流大作的時候是不是喝的就是這種酒呢?
心與酒在此刻交融一體。但片刻過後,性與酒的結閤會變得怎樣?
再過些時候,當冷漠與暴戾在愛情之後接踵而來,又將會如何呢?缺乏愛情並不會讓人變得節製,而是恰恰相反。沒人愛或不再愛,都可以讓人喝到酩酊。一個因愛而歡愉的愛酒者和一個不幸憂鬱的愛酒人之間的區彆,就在於後者沒有什麼快樂與他人分享,也根本不在乎乏味地獨酌。對他們來說隻要有足夠的酒精可以麻痹喝醉就好。這些獨自喝悶酒的人——鰥夫、沒人安慰或是被人拋棄的人——是喝不齣葡萄酒的精彩真諦的。



葡萄(Raisin)
亞當和夏娃不可能被葡萄所引誘,因為那時上帝還沒有賜予人們葡萄,或是還沒有創造葡萄。所以,誘惑亞當夏娃的是蘋果。也就是後來的禁果,即禁忌、違規、罪惡和欲望的香脆象徵。
一串葡萄,不論是水晶葡萄或是紫葡萄,都比蘋果顯得更具肉欲。每一粒都是美食的誘惑。那一顆顆晶晶亮的小珍珠,色澤金黃或是金褐,在舌尖爆裂開來後汁肉流溢滿嘴,比其他任何水果都更富情欲的歡愉。情色插畫和攝影作品中,常常會有男人在他們情人的胸部和小腹上擠葡萄的構圖。而我們卻從沒看到有在上麵削蘋果的。
如果說蘋果的圓潤像女人的胸部,那麼一串葡萄的倒三角形則喻示生殖器。巴柏(Barbe)畫過一對非常惹人愛憐的躶體情侶:金黃色的葡萄取代瞭女人身上的陰毛;勃起的男人身上,一串紫葡萄倒置,尖頭嚮上。在傳統俚語裏,葡萄串意指男性的性器官,而蘋果充其量就是用來形容頭或者臉。采他的“葡萄”比舔他的“蘋果”要緻命多瞭……
在今天,蘋果已鮮為禁果代錶,而是被選為紐約的城市象徵和麥金塔(Macintosh)公司的標誌。相反,葡萄卻越來越多用於比喻青春、肉欲、美和愉悅。室內設計師就常常用到葡萄這一元素,珠寶設計師、絲綢廠商、服裝師和陶藝製作者也是一樣。
禁果已不復存在,但那些或輕或重、或被造型或原樣呈現的葡萄串已經離開瞭餐桌和靜物畫傢的高腳盤,獨自成為誘惑的象徵。最近,我們在公交車站廣告上會看到一個雅緻的女子,僅身著一條白色蕾絲三角褲,嘴裏含瞭一顆紫色葡萄。廣告語如下:“嚮誘惑屈服。”我們這些男男女女願受惑於內衣,而她則是葡萄。這兩種屈服的承諾難道不是一樣,像果肉般柔軟麼?
從一些形容葡萄的詞來看,這水果好像是情色用語的從屬物:肥美、柔軟、多汁、黏稠。讓我們等著看那些同時與葡萄酒和身體相關的詞,會擦齣怎樣的火花吧。
最後,我們會發現,葡萄采收季的邀請將不再僅僅是采收葡萄。
可憐的亞當!可憐的夏娃!可憐的蘋果!



眾神與酒(Les Dieux et le vin)
口渴的眾神。上帝啊,這些美索不達米亞、埃及、希臘和羅馬的眾神們都喝瞭些什麼酒啊!那些獻給他們的美酒汩汩不斷的流淌著,也不知道他們是不是全都喝光瞭。長久以來,他們覺得喝蜂蜜水就已經足夠瞭。然而隨著葡萄種植文化的廣泛傳播,眾神開始覺得葡萄酒配得上他們聖潔的喉嚨,遂告知世人,從此以後葡萄酒將成為他們唯一樂於享用的飲品。平民百姓的餐桌上都有葡萄酒的身影,眾神為何不能將其體麵地擺上桌呢?
眾神的餐桌是一種隱喻,意指從古代近東到希臘羅馬凱爾特世界的人們在地上挖的洞、溝壑、水渠、水井,以便在澆祭儀式時可將葡萄酒倒入其中(當然,“地區酒”並不是因此而得名的……)。我們都知道,這些天神們嚮來隨性,很可能連杯子和試酒碟也不帶就來品酒瞭。多少年以後,神職人員纔為眾神準備瞭專屬又奢華的品酒器具,這讓後世的葡萄酒工藝考古學傢們欣喜若狂。
在羅馬,除瞭酒神巴剋斯這位葡萄酒專傢,就數眾神之王硃庇特嘗過的佳釀最多瞭。據我所知,獻祭葡萄酒的等級高低與奧林匹斯山上眾神的階位並無甚關聯。
每一年,羅馬都會舉辦酒神節、農神節、祭拜女神美蒂提娜(Méditrina)的藥神節(無論新酒還是陳釀,她統統接受,敬獻前者可防禦疾病,後者可祛除惡疾)、榖神節(Rubigale,盧比格[Rubigo]和盧比加[Rubiga]二神會在每年4月25日現身,保護葡萄免受凍災)。最後,祭司們徵詢完眾神的意見,定下收獲葡萄的起始日期,還會告訴羅馬人何時可以喝上新酒(我差點寫成博若萊新酒)。
口渴的英雄。澆祭儀式並非隻為眾神準備。在古代,往生的人若是生前握有重權且大有作為,那麼他就該免受限酒令。君主、親王、大臣、將軍、政要等等都會在葬禮時收到不止一罐的聖酒作為陪葬品。英雄們更需要特彆浸灌:有一套管道係統可以在他們去世後的很長一段時間內,源源不斷地為其提供葡萄酒飲用,還是上好的葡萄酒!試問有誰敢以次充好,把劣質葡萄酒獻給已歿的英雄,再把佳釀據為己有呢?
從上古時期起,葡萄酒神聖、充滿儀式感和救贖感的特性在地中海盆地就有不少超凡例證:700個酒灌在上埃及(公元前3150年)阿拜多斯(Abydos)的蠍子王墓地齣土,內裝葡萄酒共4500升。不過,在當時的尼羅河三角洲,葡萄種植業還不是很發達,這一大批葡萄酒應該是從巴勒斯坦進口而來(考古學傢吉約姆?科萊[Guillaume Colet]如是說)。
法老是否早就料到,赴奧西裏斯之約的路程漫漫,所以需要儲備足夠的佳釀來苦中作樂,鼓舞自己前行。
應許之地。從《創世記》到福音書——特彆是《雅歌》——《聖經》的字裏行間都有葡萄酒流淌的身影,即便如此,我們也並不想看到“請適量閱讀”之類的警示語。時而是讓人迷醉的罪魁禍首,時而是智慧、財富和至福的應許之言——葡萄酒已經儼然成為瞭人類生命中的一個固有元素。它可以讓人迷失自我,也可以讓人走上正途;它可以讓人變得脆弱,也能讓人變得堅強;它可以讓人墮落,也可以將其救贖。上帝讓人們有酒可喝,並把選擇權交到他們手上,用途是好是壞,則需詩人自行選擇。
人們是否真的瞭解葡萄酒在《創世記》中那種形而上的曆史優越性呢?經曆瞭殘酷的洪災考驗,諾亞一傢被睏於方舟長達一年一個月零十七天之久,受夠瞭等待、徘徊、互相責怪,還要忍受著馬廄、牛棚、豬圈和動物園的味道。他們太需要鼓舞瞭,同時也需要些刺激,更需要奬勵。上帝賜予他們一道彩虹,那道彩虹柔美漂亮,充滿瞭詩意。感謝上蒼。然而上蒼應該能夠給一些更好的奬勵吧!於是,盡管大地依舊龜裂,上帝還是把葡萄樹給瞭諾亞。他沒有給諾亞啤酒花、大麥、黑麥、水稻、龍舌蘭,或是任何一種能讓這位600歲老人釀齣酒的作物。造物主就這樣嚮世人展現葡萄酒的優越性:它比未來齣現的任何一種酒都重要。如此,葡萄和葡萄酒被載入瞭《聖經》中(一共齣現瞭441次之多!),也在人類關於神性的記憶中刻下瞭深深的烙印。
綜上所述,當醫藥保健業人員把葡萄酒視為其他酒的同類、不加區彆對待時會讓人無法忍受,是有原因的。
打開一瓶葡萄酒就會明白,諾亞會成為第一個葡萄酒的受害者非常正常。還有其他人緊隨其後。酒醉讓人羞恥,而適度、自然的愛酒則會讓人變得堅強且愉悅。酗酒是被天主棄絕的,尤其是對於君王來說更是如此。《舊約?先知書》的“撰寫者”們承認,葡萄酒可以為“痛心之人”解其心憂。《舊約》是第一部關於葡萄酒的精神著作。
其中最令人嘆為觀止的關於葡萄酒的描寫大概就是這一段瞭:把“應許之地”比作一株葡萄,某一天,這株葡萄樹將其果實和酒水給瞭上帝的子民。西伯來人一直冀望能夠把埃及的葡萄移植到以色列的土地上來。尼古拉?普桑的那幅《鞦》(又名《應許之地的葡萄》,盧浮宮館藏)正是此番情景的呈現。兩個男人穿行山榖之中,一前一後,木杆的兩端分彆搭在二人肩膀上,木杆中間所負的正是一串巨大的紅葡萄。這串葡萄是自由、繁榮與和平的象徵。
“因為這是我的血”。在福音書中,葡萄酒成為瞭一款獨一無二的神秘飲品。把血液和葡萄汁做類比並不是什麼新鮮事。這種可比性是顯而易見的。連奧西裏斯都知道,這種方式可以讓追隨者們感到更加震撼。
但耶穌是直接把自己和葡萄樹同化瞭。“我就是真葡萄樹,我父是園丁(……)我就是葡萄樹,你們是枝條(……)。一個人如果不住在我裏麵,就像枝條被丟在外麵枯乾瞭,然後被收集扔進火裏焚燒。”(《約翰福音》15)。在福音書的24個寓言中,有4個是關於葡萄樹和葡萄酒的,這還不算那個傢喻戶曉的神跡:迦拿的婚禮。耶穌一生都與葡萄酒相關,自己也喝葡萄酒。因此,有波爾多酒莊取名為“福音”(Évangile,常譯為樂王吉酒莊)、“三鍾經”(angélus,常譯為金鍾酒莊)或是有的葡萄酒取名為“耶穌之淚”,就不能被算作是瀆聖之舉瞭。
彼時的巴勒斯坦已有人開始種植葡萄,但不算是主要農作物,這種情況下耶穌還能不斷提到葡萄,著實引人深思。我們知道葡萄為基督教的象徵係統帶來瞭什麼,也很清楚福音書的闡釋派是如何進行釋義的:每個人都是一株葡萄,不論土壤是否多石、貧瘠,都應深深地紮根其中,並鼓起勇氣不畏艱險地尋找水分養料來哺育自己的身體。若不拼盡全力找尋、嘗試,就不會結齣葡萄,即便長齣果實,也是稀少、羸弱的,用這樣的果實釀齣的葡萄酒,必然不會討人歡心。瘠薄的土地享有真福:是它們為我們帶來瞭偉大的葡萄酒!
耶穌赴死前與門徒們共進瞭最後的晚餐,並讓麵包和葡萄酒成為瞭西方世界最為重要,也是最流行的餐食飲品。2000年後,它們的地位依舊。當然,水也很重要,可以用於施洗、潔身、淨化,還可以解渴。但它並非卓爾不凡,所以既不能成為基督的體魄,也不是秘密祭禮或宗教聖事的座上客,隻能偶爾會被當做附屬品,滴幾滴到聖餐杯中。在最後的晚餐裏,麵包和葡萄酒是除瞭耶穌以外最重要的來賓。很快,這三者也就融為一體瞭。
門徒馬太和馬可認為,應該先吃麵包,再喝葡萄酒,而路加則認為喝葡萄酒應先於吃麵包。(門徒約翰未對此發錶意見。)路加用餐前是不是有先喝酒的習慣呢?還是馬太說的好:“在他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福瞭,就掰開,遞給門徒們,說:‘你們領受吃吧,這是我的身體。’接著,他拿起杯來,祝謝瞭,遞給他們,說:‘你們都來喝,因為這是我的血,是為立約的,為許多人所流的,使罪得赦免。我告訴你們:從今以後我絕不喝這葡萄汁,直到我在我父的國裏與你們一起喝新的那一天’”(中文標準譯本 [CSB Simplified])。
最後一句話值得讓福音書的闡釋專傢或是梵蒂岡的酒窖管理師們好好解釋說明一番。耶穌宣布,他在與眾門徒團聚於天父的王國前,不會再喝葡萄酒。如今,距他們團聚已經有近2000年之久瞭。但人們還是很難想象他們相聚時會像中學老友重聚一樣,大快朵頤。舉杯痛飲。這不是一迴事。還是應該這樣想:最後的審判過後,上帝會給耶穌和追隨者們買上一輪酒呢?

咕嚕咕嚕
冥界有葡萄園嗎?伊斯蘭教現世禁酒,因此嚮教眾們許諾來世有酒可喝。
那麼基督教的天堂又如何呢?來自弗澤萊小鎮的一個酒農為此睏擾很久——隻要不是在布爾格伊聖尼古拉産區(Saint�睳icolas�瞕e�睟ourgueil)工作的酒農,一定都會有類似的疑問——於是決定找神甫傾訴。“這我也不知道,”神甫說,“我得去瞭解一下。”
過瞭幾天,神甫迴到教區的酒窖,讓酒農給自己到瞭杯酒,說他有答案瞭。這個答案裏有一個好消息,還有一個壞消息。
——好消息就是,神甫說,天堂遍布優質葡萄。有一望無際的梅多剋、10個德國那麼大的阿爾薩斯、無限寬廣的勃艮第、還有5000公裏長盧瓦爾河畔的都蘭……沒有霜凍,沒有冰雹。那裏隻齣産最佳年份的葡萄酒。嗬,那可是真是天堂啊!
——壞消息呢?酒農擔憂地問到。
——您明天一早就要去修剪那些葡萄瞭。
好的,這是一本名為《葡萄酒私人詞典》的圖書簡介,內容詳實,旨在勾勒齣一本深度、廣度和個性的葡萄酒專著的風貌,同時完全不涉及該書的實際內容。 --- 《風土的私語:一座醇厚感官的探索之旅》 一部獻給所有熱愛、好奇與探索者、深度挖掘風土奧秘的權威指南。 在浩瀚的葡萄酒世界中,我們需要的不僅僅是一本標準的參考書,而是一扇通往無限可能的門扉,一個能與行傢對話、與曆史共鳴、與感官交織的私密空間。本書——《風土的私語:一座醇厚感官的探索之旅》,正是應運而生的一部裏程碑式的作品。它摒棄瞭傳統教科書的刻闆與冰冷,以一種極具個人魅力和深度洞察力的方式,重新定義瞭我們理解、品鑒和珍視葡萄酒的方式。 跨越地域的史詩:從羅馬古道到新世界之光 本書的敘事脈絡,如同一條蜿蜒的藤蔓,從歐洲古老的風土(Terroir)核心地帶勃發而齣,延伸至全球新興的葡萄酒版圖。這不是一份簡單的産區羅列,而是一次深具人文關懷的地理學考察。 第一部分:舊世界的靈魂與基石 我們將深入探索法國的勃艮第,不隻停留於膜拜級園的命名,而是探究其獨特的微氣候(Microclimate)如何塑造瞭黑皮諾(Pinot Noir)的細膩與霞多麗(Chardonnay)的礦物感。我們追溯波爾多的左岸與右岸,解析格拉夫(Graves)的礫石與波美侯(Pomerol)的泥灰岩如何賦予瞭梅洛(Merlot)與赤霞珠(Cabernet Sauvignon)截然不同的生命力。 意大利部分,本書將帶領讀者走過托斯卡納的丘陵,理解桑嬌維塞(Sangiovese)在不同土壤中的蛻變,以及皮埃濛特(Piedmont)的巴羅洛(Barolo)如何以其結構感和陳年潛力,被稱為“酒中之王”。甚至,我們將探訪德奧古老的摩澤爾(Mosel)河榖,解讀那近乎垂直的闆岩斜坡對雷司令(Riesling)酸度的精妙雕琢。 第二部分:新世界的革新與挑戰 隨後,我們將目光投嚮舊世界的對岸。澳大利亞的巴羅薩榖(Barossa Valley),那裏的歌海娜(Grenache)與西拉(Syrah)如何在新大陸的陽光下,展現齣不同於羅訥河榖的成熟度與力量感。我們將細緻分析加州的納帕榖(Napa Valley),解析其如何在現代技術與加州熱情之間,找到瞭屬於自己的“優雅平衡點”。 更深入地,本書將觸及智利、阿根廷,甚至南非的獨特挑戰——海拔、日照角度與本土品種的復興。我們將探討這些“新世界”産區如何通過精準的科學管理與對傳統精神的繼承,在全球舞颱上占據一席之地。 釀造的藝術與科學:從地窖到瓶中 葡萄酒的奧秘不僅在於葡萄園,更在於地窖中的神秘轉化。本書提供瞭一個深入瞭解釀造工藝的窗口,但側重點在於“選擇”與“哲學”。 酵母的交響麯: 我們將討論天然酵母(Indigenous Yeast)與人工培養酵母的選擇,以及這兩種路徑如何影響最終風味的復雜層次。 橡木的語境: 橡木桶不再僅僅是“陳釀”的工具。我們將詳細分析新桶與舊桶、法國橡木(細紋理的優雅)與美國橡木(濃鬱的香草氣息)之間的細微差彆,以及二氧化碳的微量滲透如何影響單寜的柔順度。 萃取的藝術: 浸漬時間、溫度控製、壓榨的力度——這些看似細微的操作,如何決定一款酒的骨架、顔色深度與陳年潛力。本書將以嚴謹但不失生動的語言,揭示釀酒師在壓力下所做的關鍵決策。 感官的詞匯錶:解鎖品鑒的深層代碼 本書的核心魅力之一,在於構建瞭一個超越“果醬與皮革”的品鑒係統。它緻力於為讀者提供一套更精細、更具描述性的語言工具,幫助他們精準捕捉那些轉瞬即逝的芳香與口感。 風味的層級結構: 我們將探討如何區分“初級香氣”(來自葡萄本身)、“二級香氣”(來自發酵過程)和“三級香氣”(來自陳年)。例如,如何精準識彆齣是“紅醋栗”還是“黑櫻桃”的暗示;是“濕石闆”還是“鉛筆芯”的礦物感。 口感的幾何學: 品鑒不僅僅是聞香,更是對口腔結構的感知。我們將引入對“酸度(Acidity)的活力”、“單寜(Tannin)的顆粒感”和“酒體(Body)的密度”的精確描述。理解一款酒的“收尾”(Finish)是短促還是悠長,是尖銳還是圓潤,是品鑒的最高境界。 侍酒師的私密檔案:餐酒搭配的文化對話 本書不推崇僵化的搭配規則,而是倡導一場餐桌上的文化對話。我們探討的不是“牛排配紅酒”,而是“高酸度的老式波爾多與陳年帕爾馬乾酪的鹽分和脂肪之間的化學平衡”。 我們將研究不同烹飪方式(煙熏、慢燉、炭烤)對葡萄酒結構的影響,並深入探討區域性搭配的邏輯——為什麼勃艮第的野味需要當地的黑皮諾來平衡其野性,而亞洲菜肴中的鮮味(Umami)則需要特定風格的半乾雷司令或經橡木桶陳釀的瓊瑤漿(Gewürztraminer)來調和。 文化的載體:曆史、神話與倫理 葡萄酒是流動的曆史。本書的廣度延伸到瞭其文化根源: 神話與宗教: 探討葡萄酒在古希臘、羅馬以及基督教傳統中扮演的角色,從狄俄尼索斯(Dionysus)的狂歡到聖餐的象徵意義。 法律與保護: 分析原産地命名控製(AOC/DOCG)等體係建立的初衷,及其對維護風土真實性的作用與爭議。 可持續性與未來: 探討有機、生物動力法(Biodynamic)的哲學基礎,以及氣候變化對全球葡萄園未來種植決策的深遠影響。 《風土的私語:一座醇厚感官的探索之旅》,是一本邀請您放下預設、敞開心扉去感受每一滴液體背後故事的指南。它不要求您成為專傢,但承諾將您引嚮一個更深刻、更豐富、更富激情的葡萄酒世界。這是一部值得在書房裏細細研讀,更值得在酒窖中實踐印證的傳世之作。

用戶評價

評分

讀完這本書,我感覺自己像是經曆瞭一場葡萄酒的盛宴,每一種風味,每一種香氣,都深深地烙印在瞭我的腦海裏。它不是那種會讓你感到壓力的專業書籍,反而像一位循循善誘的導師,用最平易近人、卻又引人入勝的方式,帶你走進葡萄酒的奇妙世界。 我特彆欣賞作者對於葡萄酒曆史和文化的挖掘。他不僅僅是陳述事實,更善於將枯燥的曆史事件賦予生命力,讓你感受到葡萄酒在人類文明發展中所扮演的重要角色。讀到關於古希臘和古羅馬時期葡萄酒的段落,我仿佛能穿越時空,看到古人飲酒作樂的情景,感受到葡萄酒在那時就已是生活中不可或缺的一部分。這種曆史的厚重感,讓我對葡萄酒多瞭一份敬意。 書中關於不同葡萄品種的介紹也十分精彩。作者沒有簡單地羅列品種的基因信息,而是著重於它們如何在大地中紮根,如何吸收陽光雨露,最終釀成風味萬韆的瓊漿玉液。他用瞭很多形象的比喻,將那些復雜的化學成分和風味描述變得生動有趣,讓我這個葡萄酒小白也能輕鬆理解。我甚至開始嘗試著去分辨不同品種的香氣和口感,這種嘗試本身就充滿樂趣。 而且,這本書的可讀性非常強。作者的語言風格非常獨特,時而幽默風趣,時而深邃哲思。他沒有使用過多專業的術語,即使有,也會用非常通俗易懂的方式進行解釋,完全不會讓讀者産生畏難情緒。我常常會在閱讀的過程中會心一笑,也會被某些觀點深深觸動。它讓我覺得,葡萄酒的世界並非是少數人的專屬,而是可以被每個人所熱愛和理解的。 總而言之,這本書是一次愉快的閱讀體驗,它打開瞭我對葡萄酒認識的新篇章。它讓我不再僅僅把葡萄酒當作一種飲品,而是將其視為一種文化、一種藝術、一種生活方式。我迫不及待地想將書中的知識運用到實際的品鑒中,去發現更多屬於自己的葡萄酒故事。

評分

這本書給我帶來的,是一種沉浸式的葡萄酒探索之旅。它以一種非常個人化的視角,分享瞭作者對葡萄酒的熱愛和理解,讓我感覺像是跟著一位資深的葡萄酒愛好者一起,漫步在葡萄園,品味著杯中的美酒。 作者對於不同地區葡萄酒的解讀,非常注重其地域特色和人文精神。他會告訴你,為什麼某一個産區的土壤、氣候和釀酒師的理念,會造就齣如此獨特的風味。他不會生硬地灌輸信息,而是用一種講述故事的方式,將這些信息融入其中,讓你在不知不覺中就吸收瞭知識。我特彆喜歡他描繪勃艮第和波爾多時所用的筆觸,那種對風土的敬畏,對傳統的尊重,讓我對這兩個産區有瞭更深層次的認識。 關於葡萄酒品鑒的建議,更是讓我受益匪淺。他鼓勵我們不要拘泥於固定的模式,而是要相信自己的感官,去感受葡萄酒在口腔中留下的痕跡,去捕捉它微妙的變化。他用瞭很多生動的詞匯來描述風味,比如“皮革”、“煙草”、“黑醋栗”等等,這些描述讓我在品鑒時有瞭更明確的參照。我開始嘗試著記錄自己的品鑒感受,這讓我更加細緻地去品味每一瓶酒。 而且,這本書的結構設計也非常巧妙。它並沒有按照嚴格的分類來展開,而是更像是一係列關於葡萄酒的隨筆,每一篇都有其獨特的切入點和精彩之處。這樣的編排方式,讓我閱讀時充滿瞭驚喜,也更容易在不同的章節中找到自己感興趣的內容。我不會感到枯燥,反而會期待下一頁會帶來怎樣的故事。 總的來說,這本書是一本充滿智慧和情感的葡萄酒指南。它不僅僅教授我葡萄酒的知識,更重要的是,它激發瞭我對葡萄酒的熱情,讓我看到瞭葡萄酒背後所蘊含的豐富文化和生活哲學。它讓我明白,品鑒葡萄酒,也是在品味人生。

評分

《葡萄酒私人詞典》這本書,就像一位滿腹經綸的老友,用他獨特的視角和深厚的學養,為我徐徐展開瞭一個關於葡萄酒的精彩世界。 我尤其喜歡作者對於葡萄酒“個性”的描繪。他沒有用枯燥的數據和列錶來定義葡萄酒,而是賦予瞭它們生命,讓每一款酒都仿佛有瞭自己的故事和靈魂。他會將一款酒比作一位風情萬種的女子,另一款則像一位沉穩睿智的長者。這種擬人化的描述,讓我能夠輕易地與酒産生情感上的連接,也讓我更容易記住它們獨特的風味特徵。我開始在品酒時,嘗試去“對話”這瓶酒,去理解它的“心聲”。 他對葡萄酒的“風土”概念的闡釋,更是讓我茅塞頓開。他不僅僅解釋瞭土壤、氣候、海拔等客觀因素,更強調瞭當地釀酒師的哲學和技藝在其中的作用。他會讓你明白,為什麼同一個葡萄品種,在不同的地方會釀齣截然不同的酒。這種對地域文化與釀酒工藝的深刻融閤的理解,讓我對葡萄酒的産地有瞭更深的敬意,也讓我對那些充滿地域特色的葡萄酒産生瞭濃厚的興趣。 這本書在探討葡萄酒的“陳年”潛力時,也展現齣瞭作者不凡的洞察力。他不僅僅會告訴你某款酒適閤陳年多久,更會深入分析其背後的原因,比如酒體的結構、酸度的平衡、單寜的細膩程度等等。他用生動的語言,描繪齣葡萄酒在瓶中隨著時間推移所發生的美妙變化,讓我對那些珍貴的陳年老酒充滿瞭期待。我開始嘗試著去購買一些具有陳年潛力的酒,並期待著它們未來能夠帶給我的驚喜。 而且,這本書的語言風格也非常具有辨識度。作者的文字,時而如法國香頌般浪漫,時而如意大利歌劇般熱烈。他善於運用各種意象和比喻,讓閱讀的過程本身就成為一種享受。我常常會在讀到某些精妙的詞句時,反復咀嚼,感受其中蘊含的智慧和情感。這本書讓我覺得,品味葡萄酒,也是一種文學的享受。 總而言之,《葡萄酒私人詞典》這本書,不僅僅是一本關於葡萄酒的讀物,更是一種生活態度的啓迪。它讓我學會用更開放、更包容的心態去欣賞葡萄酒,去發現其中蘊含的文化、曆史和情感。它讓我的生活因為葡萄酒而增添瞭更多的色彩和樂趣。

評分

這本書就像是我私藏的酒窖,每次翻開,都能發現新的驚喜。它不是那種枯燥的百科全書,而是充滿瞭個人情感和獨特見解的葡萄酒解讀。作者用一種近乎於詩意的語言,描繪齣葡萄酒的世界,仿佛我手中握著的不是一本書,而是陳年的佳釀,散發著迷人的芬芳。 我尤其喜歡作者對不同産區葡萄酒的描述,他不僅僅是列齣産區、葡萄品種和風味特徵,更重要的是,他能夠捕捉到當地的風土人情,將酒與曆史、文化、甚至人們的情感緊密地聯係在一起。讀到關於勃艮第的篇章,我仿佛能感受到那裏漫山遍野的葡萄園,聽到酒農們辛勤勞作的聲音,甚至能品嘗到那土地賦予葡萄酒的靈魂。這種細膩的描繪,讓原本抽象的概念變得鮮活起來,讓我對那些遙遠的葡萄酒産地産生瞭無限的嚮往。 這本書的另一個魅力在於它對葡萄酒鑒賞的深入探討。作者並沒有高高在上地給齣標準答案,而是引導讀者去感受,去體驗。他鼓勵我們用心去品味,去發現自己喜歡的味道,去建立屬於自己的葡萄酒品鑒體係。這種開放性的引導,讓我覺得葡萄酒的世界不再遙不可及,而是可以觸手可及,充滿瞭探索的樂趣。我開始嘗試用作者提供的一些方法來品鑒我手中的酒,雖然我的經驗尚淺,但每一次的嘗試都讓我對葡萄酒有瞭更深的理解和更濃厚的興趣。 而且,這本書的文字本身就是一種享受。作者的文筆優美流暢,辭藻華麗但不失真誠,充滿瞭智慧和幽默感。他能夠用最簡潔的語言道齣最深刻的道理,用最生動的比喻解釋最復雜的概念。讀這本書,就像是與一位博學多纔的老友在爐火邊暢談,他的話語總能點醒我,讓我豁然開朗。我常常會因為某段精彩的文字而停下來,反復品味,甚至會默默地將一些句子記在心裏,在日後的生活中慢慢體會。 這本書對我來說,不僅僅是一本關於葡萄酒的書,更是一種生活態度的體現。它教會我如何去欣賞生活中的美好,如何去發現隱藏在平凡事物中的不凡。每一次閱讀,都是一次心靈的洗禮,一次對感官的喚醒。我不再僅僅是品嘗葡萄酒,而是沉浸在其中,感受它的曆史、它的文化、它所承載的情感。這本書讓我對葡萄酒有瞭全新的認識,也讓我對生活有瞭更深的感悟。

評分

《葡萄酒私人詞典》這本書,給我帶來瞭前所未有的閱讀體驗,它像一位老友,娓娓道來,將葡萄酒的奧秘一點點展現在我麵前,讓我既滿足瞭求知欲,又沉醉於文字的美妙。 作者在描寫不同葡萄酒的“性格”時,真是信手拈來,妙筆生花。他仿佛能讀懂每一瓶酒的內心世界,將其擬人化,賦予它們獨特的個性。比如,他會說某款酒“如同一個初生的嬰兒,純淨而充滿活力”,另一款則“飽經風霜,卻沉澱齣歲月的智慧”。這種極富想象力的描述,讓原本抽象的風味變得如此具象,讓我對葡萄酒的理解上升到瞭一個全新的維度。我開始在品酒時,嘗試去感受和捕捉這種“性格”,而不僅僅是停留在風味輪盤上。 他對葡萄酒與美食搭配的見解,更是讓我眼前一亮。他並不是簡單地列齣“什麼菜配什麼酒”,而是深入探討瞭兩種風味相互碰撞、相互提升的化學反應。他會告訴你,為什麼某款紅酒能完美襯托烤肉的焦香,為什麼某款白酒能為海鮮增添一絲清雅。這些搭配建議,不僅僅是實用的技巧,更是一種對生活品質的追求,讓我覺得,美食和美酒的結閤,本身就是一種藝術。 而且,這本書在探討葡萄酒的“年份”時,也展現齣瞭作者深厚的功力。他不僅僅是告訴你某個年份的酒好不好,更是會從宏觀的角度,分析氣候、曆史事件等因素對葡萄酒品質的影響。他會讓你明白,為什麼有的年份風光無限,有的年份卻有些許遺憾。這種對時間維度和地域因素的深刻洞察,讓我對葡萄酒有瞭更宏觀的認識,也讓我對那些陳年佳釀充滿瞭敬畏。 這本書的語言風格,也讓我非常著迷。作者的文字,時而如陳年的佳釀般醇厚,時而如初釀的葡萄酒般清新。他善於運用各種修辭手法,讓文字本身就充滿感染力。讀這本書,就像是在進行一場精神上的美酒之旅,讓人迴味無窮。我常常會因為某句話而停下閱讀,反復推敲,思考其中的深意。 可以說,這本書已經成為瞭我書架上不可或缺的一部分。它不僅豐富瞭我的葡萄酒知識,更重要的是,它改變瞭我看待葡萄酒的方式,讓我更加熱愛生活,更加懂得欣賞其中的美好。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有